Página 1
Deutsch Synchron Servomotoren English Synchronous Servomotors Italiano Servomotori Sincroni Español Servomotores Sincronos Produkthandbuch / Product Manual / Manuale del Prodotto/ Manual del producto Edition 06/2010 European Version (CE region) Bewahren Sie das Handbuch als Produktbestandteil während Keep the manual as a product component during the life span of der Lebensdauer des Produktes auf.
Página 2
History Edition Remarks 01 / 2009 First multilingual edition Appendix renamed to Drawings, AKM8 added, symbols according to ANSI Z535, Hiperface added, minor corrections, 06 / 2010 technical data moved to appendix, new windings for AKM4 to 7, radial-/axial force diagrams new for AKM1 to 8 Technische Änderungen, die der Verbesserung der Geräte dienen, vorbehalten! Originalbetriebsanleitung, gedruckt in der BRD Alle Rechte vorbehalten.
Allgemeines Über dieses Handbuch Dieses Handbuch beschreibt die Synchron-Servomotoren der Serie AKM (Standardausführung). Die Motoren werden im Antriebssystem zusammen mit den Kollmorgen Servoverstärkern betrieben. Beachten Sie daher die gesamte Dokumentation des Systems, bestehend aus: — Betriebsanleitung des Servoverstärkers — Installations-/Inbetriebnahmeanweisung einer eventuell vorhandenen Erweiterungskarte —...
Sicherheit Kollmorgen 06/2010 Sicherheit Sicherheitshinweise Der Maschinenhersteller muss eine Gefahrenanalyse für die Maschine erstellen und geeignete Maßnahmen treffen, dass unvorhergesehene Bewegungen nicht zu Schä- den an Personen oder Sachen führen können. Stellen Sie unbedingt die ordnungsgemäße Erdung des Motorgehäuses mit der PE-Schiene im Schaltschrank als Bezugspotential sicher.
Kollmorgen Sicherheit 06/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung Synchron-Servomotoren der Serie AKM sind insbesondere als Antrieb für Handhabungsge- räte, Textilmaschinen, Werkzeugmaschinen, Verpackungsmaschinen und ähnliche mit ho- hen Ansprüchen an die Dynamik konzipiert. Sie dürfen die Motoren nur unter Berücksichtigung der in dieser Dokumentation definierten Umgebungsbedingungen betreiben.
Kollmorgen Handhabung 06/2010 Handhabung Transport Transport-Temperatur: -25..+70°C, max. 20K/Stunde schwankend Transport-Luftfeuchtigkeit: relative Feuchte 5% - 95% nicht kondensierend Nur von qualifiziertem Personal in der recyclebaren Original-Verpackung des Herstellers Vermeiden Sie harte Stöße, insbesondere auf das Wellenende Überprüfen Sie bei beschädigter Verpackung den Motor auf sichtbare Schäden. Informieren Sie den Transporteur und gegebenenfalls den Hersteller.
Kollmorgen Produktidentifizierung 06/2010 Produktidentifizierung Lieferumfang ® Sie erhalten einen Karton mit Instapak -Ausschäumung. Enthalten ist: Motor der Serie AKM Produkthandbuch gedruckt, mehrsprachig Typenschild Legende: MODEL Typenbezeichnung CUST P/N Kunden-Mat.Nr (Stillstandsstrom) 0rms (Stillstandsdrehmoment) (Zwischenkreisspannung) Nrtd nn (Nenndrehzahl bei U Prtd Pn (Nennleistung) R25 (Wicklungswiderstand bei 25°)
Produktidentifizierung Kollmorgen 06/2010 Typenschlüssel AKM 6 2 P - A N C N DA 00 Ausführung Flanschgröße 00 standard 40mm 58mm 01 mit Wellendichtring xx sonder 70mm 84mm 108mm Rückführeinheit 138mm 1- Comcoder mit 1024 Inkr/U 188mm 2- Comcoder mit 2048 Inkr/U...
Kollmorgen Technische Beschreibung 06/2010 Technische Beschreibung Allgemeine technische Daten Umgebungstemperatur 5...+40°C bei Aufstellhöhe bis 1000m über NN (bei Nenndaten) Sprechen Sie bei Umgebungstemperaturen über 40°C und bei gekapseltem Einbau der Motoren unbedingt mit unserer Applikationsabteilung. Zulässige Luftfeuchte 95% relative Feuchte, nicht betauend...
Technische Beschreibung Kollmorgen 06/2010 6.2.6 Wellenende A-Seite Die Kraftübertragung erfolgt über das zylindrische Wellenende A, Passung k6 (AKM1: h7) nach DIN 748 mit Anzugsgewinde aber ohne Passfedernut. Für die Lebensdauer der Lager sind 20.000 Betriebsstunden zugrunde gelegt. Radialkraft Treiben die Motoren über Ritzel oder Zahnriemen an, so treten hohe Radialkräfte auf.
Kollmorgen Mechanische Installation 06/2010 Mechanische Installation Maßzeichnungen finden Sie im Kapitel "Dimension Drawings" ab S.87. Wichtige Hinweise Nur Fachleute mit Maschinenbau-Kenntnissen dürfen den Motor montieren. Schützen Sie die Motoren vor unzulässiger Beanspruchung. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabung keine Bauelemente verbogen und / oder Isolationsabstände verändert werden...
Elektrische Installation Kollmorgen 06/2010 Elektrische Installation Anschlusspläne finden Sie im Kapitel "Wiring Diagrams" ab S.87 . Die Pinbelegung auf der Verstärkerseite finden Sie in der Betriebsanleitung des Servoverstärkers. Sicherheitshinweise Nur Fachleute mit elektrotechnischer Ausbildung dürfen den Motor verdrahten. Montieren und verdrahten Sie die Motoren immer im spannungsfreien Zustand, d.h. keine der Betriebsspannungen eines anzuschließenden Gerätes darf eingeschaltet sein.
Kollmorgen Elektrische Installation 06/2010 Anschluss der Motoren mit vorkonfektionierten Kabeln Anschlusspläne finden Sie im Kapitel "Wiring Diagrams" ab S.87. Führen Sie die Verdrahtung gemäß den geltenden Vorschriften und Normen aus. Verwenden Sie für Leistungs- und Rückführanschluss ausschließlich unsere vorkon- fektionierten, abgeschirmten Leitungen.
Inbetriebnahme Kollmorgen 06/2010 Inbetriebnahme Wichtige Hinweise Nur Fachleute mit weitreichenden Kenntnissen in den Bereichen Elektrotechnik /An- triebstechnik dürfen die Antriebseinheit Servoverstärker/Motor in Betrieb nehmen. Prüfen Sie, ob alle spannungsführenden Anschlussteile gegen Berührung sicher ge- schützt sind. Es treten lebensgefährliche Spannungen bis zu 900V auf.
Kollmorgen Inbetriebnahme 06/2010 Beseitigen von Störungen Abhängig von den Bedingungen in Ihrer Anlage können vielfältige Ursachen für die auftretende Stö- rung verantwortlich sein. Beschrieben werden vorwiegend die Fehlerursachen, die den Motor direkt betreffen. Auftretende Auffälligkeiten im Regelverhalten haben meist ihre Ursache in fehlerhafter Parametrierung des Servoverstärkers.
Technische Daten Kollmorgen 06/2010 Technische Daten Technische Daten zu jedem Motortyp finden Sie im Kapitel "Technical Data" ab Seite 74. Alle Angaben bei 40°C Umgebungstemperatur und 100K Wicklungsübertemperatur. Die Daten können eine Toleranz von +/- 10% aufweisen. 10.1 Begriffsdefinitionen Stillstandsdrehmoment M [Nm] Das Stillstandsdrehmoment kann bei Drehzahl 0<n<100 min...
This manual describes the AKM series of synchronous servomotors (standard version). Among other things, you find information about: The motors are operated in drive systems together with Kollmorgen servo amplifiers. Please observe the entire system documentation, consisting of: — Instructions manual for the servo amplifier —...
Safety Kollmorgen 06/2010 Safety 12.1 Safety Notes The manufacturer of the machine must generate a hazard analysis for the machine, and take appropriate measures to ensure that unforeseen movements cannot cause injury or damage to any person or property. It is vital that you ensure that the motor housing is safely earthed to the PE(protective earth) busbar in the switch cabinet.
Kollmorgen Safety 06/2010 12.2 Use as directed The AKM series of synchronous servomotors is designed especially for drives for industrial robots, machine tools, textile and packing machinery and similar with high requirements for dynamics. The user is only permitted to operate the motors under the ambient conditions which are de- fined in this documentation.
Standards Kollmorgen 06/2010 Standards 13.1 EC Declaration of Conformity We, the company Danaher Motion GmbH Wacholderstrasse 42 40489 Düsseldorf hereby in sole responsibility declare the conformity of the product series Motor series AKM (Types AKM1, AKM2, AKM3, AKM4, AKM5, AKM6, AKM7, AKM8)
Kollmorgen Handling 06/2010 Handling 14.1 Transport Transport temperature -25...+70°C, max. 20K/hr change Transport humidity rel. humidity 5% - 95% , no condensation Only by qualified personnel in the manufacturer’s original recyclable packaging Avoid shocks, especially to the shaft end If the packaging is damaged, check the motor for visible damage. Inform the carrier and, if appropriate, the manufacturer.
Handling Kollmorgen 06/2010 14.2 Packaging ® Cardboard packing with Instapak foam cushion. You can return the plastic portion to the supplier (see "Disposal"). Motor type Packing Max.stacking height Motor type Packing Max.stacking height AKM1 Cardboard AKM5 Cardboard AKM2 Cardboard AKM6...
Kollmorgen Package 06/2010 Package 15.1 Delivery package Motor from the AKM series Product manual (multi language) 15.2 Nameplate Legend: MODEL motor type CUST P/N customer part no. (standstill current) 0rms (standstill torque) (DC bus link voltage) Nrtd nn (rated speed @ U...
Package Kollmorgen 06/2010 15.3 Model number description AKM 6 2 P - A N C N DA 00 Flange size Customization 40mm 00 standard 58mm 01 with shaft seal 70mm xx special 84mm 108mm Feedback 138mm 1- Comcoder with 1024 PPR...
Kollmorgen Technical Description 06/2010 Technical Description 16.1 General technical data Ambient temperature 5...+40°C for site altitude up to 1000m amsl (at rated values) It is vital to consult our applications department for ambient temperatures above 40°C and encapsulated mounting of the motors.
Technical Description Kollmorgen 06/2010 16.2.6 Shaft end, A-side Power transmission is made through the cylindrical shaft end A, fit k6 (AKM1: h7) to DIN 748, with a locking thread but without a fitted-keyway. Bearing life is calculated with 20.000 operating hours.
Kollmorgen Mechanical Installation 06/2010 Mechanical Installation Dimension drawings can be found in chapter "Dimension Drawings" from p.87. 17.1 Important Notes Only qualified staff with knowledge of mechanical engineering are permitted to assemble the motor. Protect the motor from unacceptable stresses.
Electrical Installation Kollmorgen 06/2010 Electrical Installation Wiring diagrams can be found in chapter "Wiring Diagrams" from p. 87. Pinout of the servo amplifier's end can be found in the instructions manual of the servo amplifier. 18.1 Safety notes Only staff qualified and trained in electrical engineering are allowed to wire up the motor.
Kollmorgen Electrical Installation 06/2010 18.3 Connection of the motors with preassembled cables Wiring diagrams can be found in chapter "Wiring Diagrams" from p.87. Carry out the wiring in accordance with the valid standards and regulations. Only use our preassembled shielded cables for the resolver and power connections.
Setup Kollmorgen 06/2010 Setup 19.1 Important notes Only specialist personnel with extensive knowledge in the areas of electrical enginee- ring / drive technology are allowed to commission the drive unit of servo amplifier and motor. Check that all live connection points (terminal boxes) are safe against accidental con- tact.
Kollmorgen Setup 06/2010 19.3 Trouble Shooting The following table is to be seen as a “First Aid” box. There can be a large number of different rea- sons for a fault, depending on the particular conditions in your system. The fault causes described below are mostly those which directly influence the motor.
Technical Data Kollmorgen 06/2010 Technical Data Technical data for every motor type can be found in chapter "Technical Data" from p. 74. All data valid for 40°C environmental temperature and 100K overtemperature of the winding. The data can have a tolerance of +/- 10%.
Questo manuale descrive i servomotori sincroni della serie AKM (versione standard). Se i motori vengono utilizzati in un sistema di azionamento insieme ai servoamplificatori Kollmorgen. Attenersi pertanto alla documentazione dei prodotti composta da: — manuale di istruzioni del servoamplificatore — istruzioni per l'installazione/la messa in funzione di una scheda di espansione —...
Sicurezza Kollmorgen 06/2010 Sicurezza 22.1 Indicazioni di sicurezza Il produttore è tenuto a realizzare un'analisi dei rischi per il macchinario e ad adottare le misure necessarie, affinché eventuali movimenti imprevisti non causino danni a persone o a cose. Assicurare la regolare messa a terra della carcassa del motore con la bandella PE all'interno dell'armadio di distribuzione come potenziale di riferimento.
Kollmorgen Sicurezza 06/2010 22.2 Uso conforme I servomotori sincroni della serie AKM sono stati concepiti in modo particolare come aziona- mento per dispositivi di movimentazione, macchine tessili, macchine utensili, confezionatrici e simili con elevati requisiti in termini di dinamica. Azionare i motori solo nel rispetto delle condizioni stabilite nella presente documentazione.
Norme validi Kollmorgen 06/2010 Norme validi 23.1 EC Declaration of Conformity We, the company Danaher Motion GmbH Wacholderstrasse 42 40489 Düsseldorf hereby in sole responsibility declare the conformity of the product series Motor series AKM (Types AKM1, AKM2, AKM3, AKM4, AKM5, AKM6, AKM7, AKM8)
Kollmorgen Maneggiamento 06/2010 Maneggiamento 24.1 Trasporto Temperatura di trasporto da -25 a +70°C, variazione max. 20K/ora umidità atmosferica durante il trasporto:umidità relativa del 5% - 95% senza condensa Solo da parte di personale qualificato in imballaggio originale riciclabile del produttore Evitare urti violenti, in particolare sull'estremità...
Maneggiamento Kollmorgen 06/2010 24.2 Imballaggio ® Imballaggio del cartone con rivestimento di Instapak Potete restituire la parte di plastica al fornitore (veda "Smaltimento") Tipo Imballaggio Altezza d’impilaggio max. Tipo Imballaggio Altezza d’impilaggio max. AKM1 Cartone AKM5 Cartone AKM2 Cartone AKM6...
Kollmorgen Identificazione del prodotto 06/2010 Identificazione del prodotto 25.1 Dotazione ® Imballaggio del cartone con rivestimento di Instapak Motore della serie AKM Manuale Prodotto (multi linguale) 25.2 Targhetta di omologazione Legend MODEL tipo del motore CUST P/N numero del pezzo del cliente...
Identificazione del prodotto Kollmorgen 06/2010 25.3 Codici dei modelli AKM 6 2 P - A N C N DA 00 Misura flangia Versione 40mm 00 standard 58mm 01 Guarnizione ad anello 70mm xx speciale 84mm 108mm Retroazione 138mm 1- Comcoder con 1024 Incr/giro...
Kollmorgen Descrizione tecnizi 06/2010 Descrizione tecnizi 26.1 Dati tecnici generali Temperatura ambiente da 5 a +40°C ad un'altitudine d'installazione fino a (ai dati nominali) 1000 m sopra il livello del mare In caso di temperature ambiente superiori ai 40°C e di motori in esecuzione chiusa contattare il nostro settore applicazioni.
Descrizione tecnizi Kollmorgen 06/2010 26.2.6 Estremità di uscita albero La trasmissione della forza ha luogo attraverso l'estremità cilindrica di uscita dell'albero, accoppia- mento k6 (AKM1: h7) secondo DIN 748 con filettatura di serraggio ma senza sede per chiavetta. Per la durata dei cuscinetti sono state calcolate come base 20.000 ore d'esercizio.
Kollmorgen Installazione meccanica 06/2010 Installazione meccanica Le illustrazioni di dimensione possono essere trovate nel capitolo"Dimension Drawings" p.87. 27.1 Indicazioni importanti Solo personale tecnico con esperienza di montaggio meccanico può montare il motore. Proteggere i motori da sollecitazioni non ammesse. In particolare, durante il trasporto e la movimentazione non piegare elementi costruttivi e/o modificare le distanze d'isolamento.
Installazione elettrica Kollmorgen 06/2010 Installazione elettrica Gli schemi elettrici possono essere trovati nel capitolo "Wiring Diagrams" p.87. Pinout di servo amplificatore può essere trovato nella manuale d’istruzione di servo amplificatore. 28.1 Indicazioni di sicurezza Solo personale tecnico con esperienza nei collegamenti elettrici può cablare il motore.
Kollmorgen Installazione elettrica 06/2010 28.3 Collegamento dei motori Gli schemi elettrici possono essere trovati nel capitolo "Wiring Diagrams" p.87. Eseguire il cablaggio in base alle disposizioni ed alle norme vigenti. Per il collegamento di potenza e di retroazione utilizzare esclusivamente i nostri cavi schermati preconfezionati.
Messa in funzione Kollmorgen 06/2010 Messa in funzione 29.1 Indicazioni importanti Solo tecnici con ampie conoscenze di elettrotecnica/tecniche di movimentazione pos- sono mettere in funzione l'unità di azionamento con servoamplificatore/motore. Verificare che tutti gli elementi di collegamento sotto tensione siano protetti in modo sicuro contro il contatto.
Kollmorgen Messa in funzione 06/2010 29.3 Eliminazione dei guasti La seguente tabella è da intendersi come una "cassetta di pronto soccorso". A seconda delle condi- zioni dell'impianto in uso diverse possono essere le cause di un'anomalia. Si descrivono prevalente- mente le cause dei guasti che riguardano direttamente il motore. Eventuali anomalie nel comporta- mento normale sono generalmente da ricondursi ad un'impostazione errata dei parametri del servoamplificatore.
Dati tecnici Kollmorgen 06/2010 Dati tecnici Per i dati tecnici di ogni tipo di motore consultare il capitolo "Technical Data" da p. 74. Tutti i dati con la temperatura ambientale 40°C e la temperatura della bobina 100K aumentano I dati possono avere una tolleranza di +/- 10%.
Kollmorgen Generalidades 06/2010 Generalidades 31.1 Sobre este manual El presente manual describe los servomotores síncronos de la Serie AKM (modelo estándar). Los motores son utilizados en el sistema de accionamiento junto con los servoamplificadores. Por este motivo, tenga presente la totalidad de la documentación del sistema, compuesta por: —...
Seguridad Kollmorgen 06/2010 Seguridad 32.1 Instrucciones de seguridad El fabricante de la máquina elaborarár un análisis de riesgo de la máquina y adoptará las medidas adecuadas para que movimientos imprevistos no puedan causar daños personales ni materiales. Asegúrese de la adecuada puesta a tierra del bloque del motor con la barra colectora del armario de distribución como potencial de referencia.
Kollmorgen Seguridad 06/2010 32.2 Utilización conforme Los servomotores sincrónicos de la Serie AKM están diseñados especialmente para el ac- cionamiento de equipos de manipulación, maquinaria textil, máquinas-herramientas, maqui- naria de embalaje y similares con elevados requerimientos dinámicos. Están solamente autorizados a operar en motores cumpliendo las condiciones del entorno definidas en la presente documentación.
Normas válidas Kollmorgen 06/2010 Normas válidas 33.1 EC Declaration of Conformity We, the company Danaher Motion GmbH Wacholderstrasse 42 40489 Düsseldorf hereby in sole responsibility declare the conformity of the product series Motor series AKM (Types AKM1, AKM2, AKM3, AKM4, AKM5, AKM6, AKM7, AKM8)
Kollmorgen Manipulación 06/2010 Manipulación 34.1 Transporte Temperatura -25...+70° C, oscilación máx. 20K / hora Humedad del aire humedad relativa máx. 5%... 95% sin condensar Sólo a cargo de personal especializado en el envase original reciclable del fabricante Evite impactos fuertes, particularmente sobre el extremo del eje En caso de que el embalaje esté...
Manipulación Kollmorgen 06/2010 34.2 Embalaje ® Caja de cartón amortiguador de la espuma de Instapak Usted puede volver la porción plástica al surtidor (véase la “Eliminación”). Modelo Embalaje Altura máx. de estiba Modelo Embalaje Altura máx. de estiba AKM1 Caja de cartón AKM5 Caja de cartón...
Kollmorgen Identificación del producto 06/2010 Identificación del producto 35.1 Volumen de suministro Motor de la Serie AKM Manual del producto (lengua multi) 35.2 Placa de identificación Leyenda: MODEL Modelo CUST P/N número de pieza del cliente (Corriente de parada) 0rms (Par motor de parada) (Tensión del circuito intermedio )
Identificación del producto Kollmorgen 06/2010 35.3 Codificación de modelo AKM 6 2 P - A N C N DA 00 Tamaño del Brida Realización 40mm 00 éstand 58mm 01 con retén radial 70mm xx especial 84mm 108mm Unidad de retorno...
Kollmorgen Descripción técnica 06/2010 Descripción técnica 36.1 Datos técnicos generales Temperatura ambiente 5...+40°C con altura de emplaz. hasta 1000m sobre nivel del (con datos nominales) mar Con temperaturas ambiente superiores a 40°C y con montaje encapsulado de los motores, tome contacto siempre con nuestro Departamento de Aplicaciones.
La longitud del motor aumenta con el freno de parada montado. Los frenos de detención pueden ser activados directamente por el servoamplificador de Kollmorgen (con riesgo para las personas) liberando a continuación el arrollamiento de freno en el servoamplifi- cador, y no siendo necesaria una conexión adicional.
Kollmorgen Instalación mecánica 06/2010 Instalación mecánica Los dibujos de la dimensión se pueden encontrar en capítulo "Dimension Drawings" p. 87. 37.1 Instrucciones importantes Solamente los profesionales con conocimientos de mecánica están autorizados a montar. Proteja los motores contra esfuerzos excesivos.
Instalación eléctrica Kollmorgen 06/2010 Instalación eléctrica Los esquemas eléctricos se pueden encontrar en capítulo "Wiring Diagrams" de la pag.87. Pinout del amplificador se puede encontrar en el manual del amplificador. 38.1 Instrucciones de seguridad Solamente los profesionales con conocimientos de electrotecnia están autorizados a cable- ar el motor.
Kollmorgen Instalación eléctrica 06/2010 38.3 Conexión de los motores Los esquemas eléctricos se pueden encontrar en capítulo "Wiring Diagrams" de la pag.87. Realice el cableado cumpliendo los reglamentos y normas vigentes. Para las conexiones de potencia y de retorno, utilice exclusivamente nuestras con- ducciones preconfeccionadas y protegidas.
Puesta en funcionamento Kollmorgen 06/2010 Puesta en funcionamento 39.1 Instrucciones importantes Solamente los profesionales con amplios conocimientos de electrotecnia y de técni- cas de accionamiento están autorizados a la puesta en funcionamiento del conjunto servoamplificador-motor. Compruebe que todas las piezas de conexión que conducen tensión estén protegidas contra cualquier posible contacto.
Kollmorgen Puesta en funcionamento 06/2010 39.3 Eliminación de perturbaciones Interprete la siguiente tabla como un botiquín de "Primera Ayuda". Las condiciones en que se ha procedido a la instalación determinan las causas por las que se produce una avería. En primer lugar se describen las causas de fallos que pueden afectar directamente al motor.
Datos técnicos Kollmorgen 06/2010 Datos técnicos A partir de la página 74 del capítulo "Technical Data" encontrará los datos técnicos corre- spondientes a cada tipo de motor. Todos los datos válidos para la temperatura ambientales de 40°C y la temperatura excesiva de la bobina 100K .
Página 73
Kollmorgen 06/2010 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Servomotors AKM General - 73...
Technical Data Kollmorgen 06/2010 Technical Data 41.1 Dictionary for technical data tables English Deutsch Italiano Español Data Daten Dati Datos Symbol [Unit] Symbol [Einheit] Simbolo [unità] Símbolo [unidad] Electrical data Elektrische Daten Dati elettrici Datos eléctricos Standstill torque Stillstandsdrehmoment Coppia cont. allo stallo...
Kollmorgen Technical Data 06/2010 41.9 Technical Data AKM8 Symbol Data [Unit] Electrical data Standstill torque* [Nm]** Standstill current [A]** 0rms max. Mains voltage [VAC] Rated speed [min — — — Rated torque* [Nm] — — — [kW] Rated power —...
Página 86
Technical Data Kollmorgen 06/2010 This page has been deliberately left blank. General - 86 Servomotors AKM...
Kollmorgen Dimension drawings 06/2010 Dimension drawings 42.1 Dimensions/Radial Forces AKM1 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje...
Dimension drawings Kollmorgen 06/2010 42.2 Dimensions/Radial Forces AKM2 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje General - 88...
Kollmorgen Dimension drawings 06/2010 42.3 Dimensions/Radial Forces AKM3 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje Servomotors AKM...
Dimension drawings Kollmorgen 06/2010 42.4 Dimensions/Radial Forces AKM4 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje General - 90...
Kollmorgen Dimension drawings 06/2010 42.5 Dimensions/Radial Forces AKM5 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje Servomotors AKM...
Dimension drawings Kollmorgen 06/2010 42.6 Dimensions/Radial Forces AKM6 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje General - 92...
Kollmorgen Dimension drawings 06/2010 42.7 Dimensions/Radial Forces AKM7 Prinzipdarstellung / drawing in principle / schema elementare / representación esquemática Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje Servomotors AKM...
Dimension drawings Kollmorgen 06/2010 42.8.3 Radial Forces AKM8 Radialkräfte am Wellenede / Radial Force at shaft end Forze radiali sull'estremità dell'albero/ Fuerza radial el extremo del eje General - 96 Servomotors AKM...
Wiring diagrams Kollmorgen 06/2010 43.2 Wiring Diagram Motor & Encoder with EnDat (ECx, EQx) Eingebaute EnDat Encoder sind nicht RoHS konform! Built-in EnDat Encoders are not RoHS conform! I codificatori incorporati di EnDat non sono RoHS si conformano! ¡Los codificadores incorporados de EnDat no son RoHS conforman!