Página 3
A fin de evitar toda duda, nada en este aviso podrá interpretarse como exclusión o limitación de la responsabilidad de Toshiba Tec Corporation por muerte o lesiones personales causadas por negligencia de Toshiba Tec Corporation o declaración fraudulenta de Toshiba Tec Corporation.
Página 4
Producto incluso si Toshiba Tec Corporation es advertido de la posibilidad de tales daños. Toshiba Tec Corporation no será responsable de ninguna pérdida, coste, gasto, reclamo o daño causado por la incapacidad de uso (incluyendo, pero sin limitarse a, fallos, mal funcionamiento, congelación, infección de virus u otros problemas) que surjan del uso del Producto con hardware, productos o software que Toshiba Tec Corporation no haya suministrado directa o indirectamente.
Página 6
Europa – Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Toshiba Tec Corporation declara que la serie BV410T/BV420T cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. EE. UU. – Federal Communications Commission (FCC) NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de...
Página 7
Países/regiones aprobados para el uso de los dispositivos Este equipo tiene la aprobación del estándar de radio por los países/regiones específicos. Pregunte a los distribuidores o técnicos de servicio autorizados de Toshiba Tec. Precauciones de uso Este producto se comunica con otros dispositivos por radio. Dependiendo del lugar de instalación, la orientación, el entorno, etc., su rendimiento de comunicación podría deteriorarse o los dispositivos instalados cerca podrían verse...
Página 8
8 Precauciones para el manejo de dispositivos de comunicación inalámbrica...
Página 9
ÍNDICE Prefacio..............................3 Cómo leer este manual ............................... 3 Precauciones para el manejo de dispositivos de comunicación inalámbrica ..........6 Información reglamentaria ............................6 Países/regiones aprobados para el uso de los dispositivos ..................7 Precauciones de uso ..............................7 Capítulo 1 Descripción general del producto Accesorios ............................
Página 10
Si la impresora no funciona correctamente ......................77 Si el papel está atascado ............................80 Si la cinta se cortó en el medio..........................81 Si se desordenadan los devanados de cinta ......................82 Capítulo 5 Apéndice Especificaciones..........................86 Impresora ................................... 86 Papel...................................
Página 11
Descripción general del producto Accesorios ........................12 Nombres y funciones de las piezas ..................13 Vista exterior ................................13 Mecanismo de impresión ............................14 Panel de operaciones ............................15 Panel de alimentación e interfaz ........................17...
Página 12
Accesorios Compruebe si todos los accesorios están presentes. Si falta algo, póngase en contacto con su representante de servicio. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] N.º Nombre de la pieza Adaptador de CA (1) Cable USB (1) Etiqueta de instrucciones de ajuste del papel (1)
Página 13
Nombres y funciones de las piezas Vista exterior [ 1 ] [ 6 ] [ 5 ] [ 4 ] [ 7 ] [ 3 ] [ 2 ] [ 8 ] N.º Nombre de la pieza N.º Nombre de la pieza Botón POWER Cubierta superior Enciende y apaga la impresora.
Página 14
1.Descripción general del producto Mecanismo de impresión Advertencia de temperatura elevada Tenga cuidado con las altas temperaturas. Advertencia del punto de pellizco Tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos con las cubiertas y piezas adyacentes al cerrar las cubiertas. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]...
Página 15
1.Descripción general del producto Panel de operaciones BV410T [ 1 ] ONLINE ERROR [ 3 ] [ 2 ] FEED [ 4 ] RESTART [ 5 ] PAUSE [ 6 ] N.º Nombre de la pieza LCD (128 x 64 puntos) Muestra el estado de la impresora utilizando letras, números, katakana, kanji y símbolos.
Página 16
1.Descripción general del producto BV420T [ 1 ] ERROR POWER ONLINE [ 3 ] [ 2 ] [ 4 ] FEED PAUSE [ 5 ] N.º Nombre de la pieza Indicador POWER (azul) Se enciende cuando la alimentación está activada. Indicador ONLINE (azul) ...
Página 17
1.Descripción general del producto Panel de alimentación e interfaz [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] N.º Nombre de la pieza Conector de alimentación Conecte el enchufe de CD del adaptador de CA. Puerto USB Conector para conectar un cable USB.
Página 18
1.Descripción general del producto 18 Nombres y funciones de las piezas...
Página 19
Configuración de la impresora Preparación para utilizar la impresora ................20 Ubicaciones de configuración..........................20 Al adquirir el cable de alimentación ........................21 Conexión del adaptador de CA/cable de alimentación ..................22 Conexión a un ordenador............................24 Encender/apagar la impresora...................35 Encender la impresora............................35 Apagar la impresora.............................37 Carga de papel .........................
Página 20
Preparación para utilizar la impresora Esta sección explica cómo configurar la impresora, cómo conectarla a un ordenador y cómo conectar el cable de alimentación. Ubicaciones de configuración No instalar en los siguientes lugares. Lugares expuestos a la luz solar directa ...
Página 21
2.Configuración de la impresora Al adquirir el cable de alimentación En algunos países/regiones, el cable de alimentación no se suministra con esta impresora. En este caso, utilice un cable de alimentación aprobado para su país/región. Instrucciones del cable de alimentación 1.
Página 22
2.Configuración de la impresora Conexión del adaptador de CA/cable de alimentación Utilice el siguiente procedimiento para conectar el adaptador de CA y el cable de alimentación suministrados a una toma de corriente eléctrica. El enchufe tiene un cable de conexión a tierra, así que asegúrese de conectarlo también a un terminal de conexión a tierra.
Página 23
2.Configuración de la impresora Puede evitar que el cable se desconecte pasando el cable del enchufe de CD a través de la ranura de la parte inferior. Inserte el cable en la ranura en el orden indicado en la siguiente ilustración. Conecte el cable de alimentación [2] al adaptador de CA [1].
Página 24
2.Configuración de la impresora Conexión a un ordenador Utilice el siguiente procedimiento para conectarse a un ordenador. El cable de comunicaciones que se va a utilizar depende del medio de comunicación con el ordenador. Para más información, póngase en contacto con su representante de servicio. ...
Página 25
2.Configuración de la impresora Conexión con un cable USB Encienda el ordenador e inicie el sistema Windows. Encienda el botón POWER de la impresora. Conecte el conector del cable USB [2] a la interfaz USB [1] para conectar un ordenador host en la parte posterior de la impresora.
Página 26
2.Configuración de la impresora Conexión con Bluetooth Para utilizar la interfaz Bluetooth para comunicarse entre la impresora y un dispositivo host, primero debe realizar un ajuste de conexión denominado “Emparejamiento”. La impresora tiene 2 modos de emparejamiento que se utilizan según la situación. En esta sección se explica cómo cambiar los modos de emparejamiento y cómo realizar el emparejamiento con un dispositivo host (dispositivo Android o dispositivo iOS).
Página 27
2.Configuración de la impresora Configuración del modo Bluetooth Apague el botón POWER de la impresora. Mientras pulsa los botones [FEED] y [PAUSE], encienda la alimentación. Se abre el modo de sistema. SYSTEM MODE V1.0 <0>RESET <1>DIAGNOSTIC <2>SET PARAMETERS <3>TEST PRINT Utilice el botón [FEED] para seleccionar el menú...
Página 28
2.Configuración de la impresora Pulse el botón [PAUSE]. Se abre la pantalla de ajustes [AUTO CONEXIÓN (AUTO CONNECT)]. AUTO CONNECT Utilice el botón [FEED] o [RESTART] para seleccionar [ON]/[OFF] para [AUTO CONEXIÓN (AUTO CONNECT)]. AUTO CONNECT Pulse el botón [PAUSE]. Regresa a la pantalla de ajustes [BLUETOOTH].
Página 29
2.Configuración de la impresora Procedimiento de emparejamiento Android Con la impresora encendida, realice los ajustes de emparejamiento desde el dispositivo host. Al realizar los ajustes de emparejamiento, ajuste [OFF] para la reconexión automática en la impresora. Dependiendo del dispositivo host y de la versión del sistema operativo que esté utilizando, es posible que algunas pantallas difieran.
Página 30
2.Configuración de la impresora En la pantalla Bluetooth, toque el botón del interruptor para activarlo. Cuando está activado, Bluetooth busca automáticamente los dispositivos. Desde [Available devices], toque [TOSHIBA TEC BT]. 30 Preparación para utilizar la impresora...
Página 31
2.Configuración de la impresora Se inicia el ajuste de emparejamiento. Toque [OK]. Pulse el botón [PAUSE] de la impresora. Hinweis Si no se pulsa el botón [PAUSE], se produce un error de autenticación de SSP y la conexión de emparejamiento no se ha completado.
Página 32
2.Configuración de la impresora Si aparece [TOSHIBA TEC BT] en [Paired devices], la operación ha finalizado. Hinweis Se produce error de autenticación de SSP si la conexión de emparejamiento falla. En ese caso, vuelva a realizar la conexión de emparejamiento.
Página 33
2.Configuración de la impresora Cuando está activado, Bluetooth busca automáticamente los dispositivos. Toque [TOSHIBA TEC BT]. Si aparece [Conectado (Connected)], la operación ha finalizado. Hinweis Se produce error de autenticación de SSP si la conexión de emparejamiento falla. En ese caso, vuelva a realizar la conexión de emparejamiento.
Página 34
2.Configuración de la impresora Cómo comunicarse Coloque el dispositivo host a menos de 3 m (9,8 ft) de la impresora. Encienda la impresora y el dispositivo host. Confirme que el icono que indica que la conexión Bluetooth es posible está encendido. Transmita datos del dispositivo host a la impresora.
Página 35
Encender/apagar la impresora Cuando está activada, la impresora comprueba el cabezal de impresión y la memoria. Además, los datos de la memoria se borran cuando se apaga la alimentación. Hinweis El botón POWER se utiliza para encender y apagar. Existe el riesgo de mal funcionamiento al encender y apagar enchufando y desenchufando la clavija.
Página 36
2.Configuración de la impresora <BV420T> Pulse el botón POWER de la impresora durante unos segundos. El indicador POWER se enciende. El indicador ONLINE (azul) parpadea durante aproximadamente 15 segundos y, a continuación, permanece encendido. POWER ONLINE ERROR FEED PAUSE Si la alimentación no se enciende, consulte la página siguiente. ...
Página 37
2.Configuración de la impresora Apagar la impresora <BV410T> Mientras se visualiza “PREPARADA (ONLINE)” en la LCD, compruebe que indicador ONLINE (azul) no parpadea rápidamente. BV400T-T V1.0 ONLINE PRINTED 000000 IP : 192.168.010.020 ERROR ONLINE FEED RESTART PAUSE Pulse el botón POWER de la impresora durante unos segundos. La LCD se apaga.
Página 38
2.Configuración de la impresora <BV420T> Compruebe que el indicador ONLINE (azul) no esté parpadeando rápidamente. ONLINE ERROR POWER FEED PAUSE Pulse el botón POWER de la impresora durante unos segundos. Después de que el indicador ONLINE y el indicador ERROR parpadeen al mismo tiempo, se apagan. Hinweis ...
Página 39
Esta sección explica el procedimiento de carga del papel (Etiqueta/Cartulina) en la impresora. Utilice papel original certificado por Toshiba Tec Corporation. Para obtener más detalles sobre cómo pedir y preparar el papel, póngase en contacto con su representante de servicio.
Página 40
2.Configuración de la impresora Procedimiento de carga de papel Mientras tira de cada una de las partes de liberación del bloqueo derecha e izquierda [1] en la dirección de la flecha, abra completamente la cubierta superior [2]. [ 1 ] [ 2 ] [ 1 ] Mientras sujeta la palanca de bloqueo del soporte [1], extienda el soporte de papel [2] hacia la...
Página 41
2.Configuración de la impresora Coloque el papel enrollado [1] entre las partes derecha e izquierda del soporte de papel [2] de forma que la cara de impresión mire hacia arriba. [ 1 ] [ 3 ] [ 2 ] [ 2 ] [ 4 ] Hinweis ...
Página 42
2.Configuración de la impresora Hinweis Asegúrese de que las guías de papel [1] no aprietan demasiado el papel. Apretar excesivamente el papel podría doblarlo, causando atascos de papel y fallos de alimentación del papel. Confirme que el papel pasa por debajo de las guías de papel [1]. [ 1 ] [ 1 ] En el caso de papel en rollo exterior, empuje los bordes derecho e izquierdo del papel para...
Página 43
2.Configuración de la impresora Baje la cubierta superior [1] suavemente, presione la parte delantera de la cubierta superior con ambas manos hasta que encaje en su sitio para asegurarse de que está bien cerrada. Mantenga pulsado el botón [FEED] para alimentar el papel aproximadamente de 10 a 20 cm (de 3,94"...
Página 44
2.Configuración de la impresora Para φ38 mm (1,5") Desde el exterior del soporte de papel, empuje ambos lados del soporte de rollo de φ38 mm (1,5") alojado en la hendidura de abajo. A continuación, colóquelo en el soporte de rollo encima. Para φ40 mm (1,57") y φ42 mm (1,65") Desde el exterior del soporte de papel, empuje hacia afuera el soporte de rollo de φ40 mm (1,57") o φ42 mm (1,65") hasta que encaje.
Página 45
2.Configuración de la impresora Procedimiento para cargar papel cuando el módulo cortador está instalado No toque directamente la cuchilla del cortador. Esto podría causar lesiones. Cargue el papel siguiendo los pasos del 1 al 7 del procedimiento normal de carga de papel. Introduzca el extremo [1] del papel en la ranura de papel [3] del módulo cortador [2].
Página 46
2.Configuración de la impresora Hinweis Al pasar el papel a través de los ganchos del papel en rollo exterior [1], tenga cuidado de no crear arrugas ni dañarlo de ninguna forma. El uso de papel arrugado o dañado podría provocar un fallo de impresión. Ajuste las palancas derecha e izquierda del soporte de unidad del rodillo de impresión (platen) de acuerdo con el tipo de papel cargado.
Página 47
2.Configuración de la impresora Procedimiento para cargar el papel cuando el módulo de despegado está instalado Cargue un rollo de etiquetas siguiendo los pasos del 1 al 7 del procedimiento normal de carga de papel. Abra el módulo de despegado. Despegue las etiquetas de aproximadamente 200 mm (7,87") de la base desde el extremo del papel.
Página 48
2.Configuración de la impresora En el caso de papel en rollo exterior, empuje los bordes derecho e izquierdo del papel para pasarlo a través de los ganchos del papel en rollo exterior [1]. [ 1 ] [ 1 ] Hinweis Al pasar el papel a través de los ganchos del papel en rollo exterior [1], tenga cuidado de no crear arrugas ni dañarlo de ninguna forma.
Página 49
2.Configuración de la impresora Baje la cubierta superior [1] suavemente, presione la parte delantera de la cubierta superior con ambas manos hasta que encaje en su sitio para asegurarse de que está bien cerrada. Pulse el botón [FEED] para confirmar que la etiqueta puede retirarse correctamente. Procedimiento de carga del papel continuo Coloque el papel continuo [1] detrás de la parte posterior de la impresora e inserte el extremo del papel en la ranura de papel [2].
Página 50
2.Configuración de la impresora Mientras tira de cada una de las partes de liberación del bloqueo derecha e izquierda [1] en la dirección de la flecha, abra completamente la cubierta superior [2]. [ 1 ] [ 2 ] [ 1 ] Hinweis Tire hacia arriba del amortiguador de papel (parte inferior) [1] para desbloquearlo.
Página 51
2.Configuración de la impresora Hinweis Cuando se utilicen cartulinas cuya anchura sea inferior a 50,8 mm (2"), coloque las palancas en el lado [LABEL]. Baje la cubierta superior [1] suavemente, presione la parte delantera de la cubierta superior con ambas manos hasta que encaje en su sitio para asegurarse de que está bien cerrada. Pulse el botón [FEED] para confirmar que el papel puede alimentarse correctamente.
Página 52
2.Configuración de la impresora Hinweis Ajuste la posición del papel enrollado de modo que el papel enrollado quede centrado en el eje del papel. Inserte el extremo del papel en la ranura de papel. Mientras tira de cada una de las partes de liberación del bloqueo derecha e izquierda [1] en la dirección de la flecha, abra completamente la cubierta superior [2].
Página 53
2.Configuración de la impresora Hinweis Asegúrese de que las guías de papel no aprietan demasiado el papel. Apretar excesivamente el papel podría doblarlo, causando atascos de papel y fallos de alimentación del papel. Ajuste las palancas derecha e izquierda del soporte de unidad del rodillo de impresión (platen) de acuerdo con el tipo de papel cargado.
Página 54
2.Configuración de la impresora Hinweis Cuando se abre y se cierra la cubierta superior o se cambia el papel, compruebe que la impresora esté instalada en la posición correcta antes de imprimir. La impresión desalineada puede afectar a la calidad de impresión.
Página 55
Esta sección explica el procedimiento de carga de una cinta en la impresora. Utilice cinta original certificada por Toshiba Tec Corporation. Para obtener más información sobre el pedido de cinta, póngase en contacto con su representante de servicio.
Página 56
2.Configuración de la impresora Mientras tira de cada una de las partes de liberación del bloqueo derecha e izquierda [1] en la dirección de la flecha, abra completamente la cubierta superior [2]. [ 1 ] [ 2 ] [ 1 ] Empuje hacia abajo el amortiguador de papel (superior).
Página 57
2.Configuración de la impresora Inserte las bobinadoras de cinta en los mandriles de la cinta. Hinweis Inserte las bobinadoras de cinta en el núcleo del rollo del lado de suministro y en el núcleo del rollo del lado de recogida.
Página 58
2.Configuración de la impresora Monte el rollo del lado de recogida de la cinta en la guía. 1. Instale el lado izquierdo [1] de la bobinadora de cinta insertada en el rollo en la ruedecilla de la guía [2]. 2. Instale el lado derecho [3] de la bobinadora de cinta en el orificio de la guía [4]. [ 2 ] [ 1 ] [ 3 ]...
Página 59
2.Configuración de la impresora Cierre la cubierta de la cinta hasta que encaje en su sitio. Levante el amortiguador de papel (superior). Baje la cubierta superior [1] suavemente, presione la parte delantera de la cubierta superior con ambas manos hasta que encaje en su sitio para asegurarse de que está bien cerrada. Pulse el botón [FEED] una vez.
Página 60
Ajuste de la posición del sensor de detección de papel Para garantizar que el papel se alimenta correctamente, la impresora está equipada con dos tipos de sensor de detección de papel: sensor reflexivo (móvil), que detecta las marcas negras impresas en la parte posterior del papel, y sensor transmisivo (fijo), que detecta el espacio entre etiquetas.
Página 61
2.Configuración de la impresora Ajuste de la posición del sensor reflexivo (móvil) Abra la cubierta superior. Tire del papel unos 15 cm (5,91") y dóblelo de manera que la marca negra [1] de la parte posterior del papel quede hacia arriba. [ 1 ] [ 2 ] Alinee el centro del sensor reflexivo [2] con la línea central de la marca negra.
Página 62
2.Configuración de la impresora 62 Ajuste de la posición del sensor de detección de papel...
Página 63
Mantenimiento diario Mantenimiento diario .......................64 Cubierta................................64 Cabezal de impresión ............................65 Sensores de detección de papel .........................65 Unidad del rodillo de impresión (platen) ......................66 Alojamiento del papel............................66 Módulo cortador (opcional) ..........................67 Módulo de despegado (opcional) ........................67...
Página 64
Mantenimiento diario Limpie la impresora periódicamente (cada vez que cambie papel) para asegurarse de que siempre se puedan obtener impresiones nítidas. El cabezal de impresión y la unidad del rodillo de impresión (platen), en particular, pueden ensuciarse fácilmente. Límpielos con el siguiente procedimiento. No salpique agua directamente ni limpie con un paño que contenga una gran cantidad de humedad.
Página 65
3.Mantenimiento diario Cabezal de impresión Apague el botón POWER y desenchufe la clavija de la toma de corriente. Abra la cubierta superior. Limpie el cabezal de impresión (parte sombreada). Limpie la suciedad de la parte calefactora [1] (parte sombreada) del cabezal de impresión con el lápiz limpiador de cabezales vendido por separado, un hisopo de algodón comercialmente disponible o un paño suave que contenga una pequeña cantidad de etanol anhidro.
Página 66
3.Mantenimiento diario Unidad del rodillo de impresión (platen) Apague el botón POWER y desenchufe la clavija de la toma de corriente. Abra completamente la cubierta superior. Limpie la suciedad de la unidad de la platina [1] con un paño suave que contenga una pequeña cantidad de etanol anhidro.
Página 67
3.Mantenimiento diario Módulo cortador (opcional) No toque directamente la cuchilla del cortador. Esto podría causar lesiones. Apague el botón POWER y desenchufe la clavija de la toma de corriente. Abra la cubierta superior y extraiga el papel. Limpie la guía del cortador [1] con un paño suave humedecido con etanol deshidratado o con un hisopo de algodón [2].
Página 68
3.Mantenimiento diario Realice la limpieza para cada rollo de papel. 68 Mantenimiento diario...
Página 69
Solución de problemas Solución de problemas .....................70 Mensajes de error (BV410T)..........................70 Estado del indicador ERROR (BV420T)........................75 Si la impresora no funciona correctamente .......................77 Si el papel está atascado .............................80 Si la cinta se cortó en el medio..........................81 Si se desordenadan los devanados de cinta ......................82...
Página 70
Solución de problemas Si se produce algún problema durante el uso, compruebe lo siguiente. Si la impresora no se restablece a su estado normal, apague el botón POWER, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su representante de servicio. Mensajes de error (BV410T) Si aparece un mensaje de error, proceda según los detalles del error.
Página 71
4.Solución de problemas Pantalla Causa Acción ATASCO DE PAPEL (PAPER Al utilizar papel con marcas negras y Para realizar la medición automática del JAM) espacios entre las etiquetas, la papel utilizando papel con marcas negras y medición automática del papel se espacios entre las etiquetas, ajuste realizó...
Página 72
4.Solución de problemas Pantalla Causa Acción EXCESO TEMP. CABEZAL La temperatura del cabezal de Apague el botón POWER y espere hasta que se (EXCESS HEAD TEMP.) impresión es demasiado alta. reduzca la temperatura. Si el problema persiste, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el personal de servicio.
Página 73
4.Solución de problemas Pantalla Causa Acción ERROR DE SISTEMA Se realizó una operación como la Apague el botón POWER y vuelva a (SYSTEM ERROR) ## siguiente: encenderlo. (##: número de 2 dígitos) Si el problema persiste, desconecte la Obtener una instrucción de una alimentación y póngase en contacto con el dirección impar personal de servicio.
Página 74
4.Solución de problemas Pantalla Causa Acción ERROR ESCRITURA RFID La escritura de datos RFID ha fallado Pulse el botón [RESTART] para escribir datos (RFID WRITE ERROR) un cierto número de veces RFID en la siguiente etiqueta. consecutivas. Si el problema persiste, apague la alimentación y realice la siguiente confirmación e investigación.
Página 75
4.Solución de problemas Estado del indicador ERROR (BV420T) Si el indicador ERROR se enciende/parpadea, consulte la siguiente información y tome medidas. Cuando el indicador ERROR se enciende Se ha producido un error de comunicación. (Solo cuando se utiliza RS-232C). ...
Página 76
4.Solución de problemas Error de comando Si un comando enviado desde el ordenador tiene un error, se muestran 42 bytes en el tercer y cuarto dígito, comenzando con el código de comando del comando que tiene un error. [LF], [NUL] y cualquier parte que exceda los 42 bytes no serán visualizados.
Página 77
4.Solución de problemas Si la impresora no funciona correctamente Síntoma Causa Acción No se suministra energía a El adaptador de CA está desconectado Inserte el adaptador de CA en el conector de pesar de que la energía de la impresora. alimentación de forma segura.
Página 78
Acción La impresión está borrosa. No está utilizando papel certificado Sustituya el papel por papel con la por Toshiba Tec Corporation. certificación de Toshiba Tec Corporation. P.88 "Papel" El cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión.
Página 79
No está utilizando papel certificado Sustituya el papel por papel con la (Cuando el módulo de por Toshiba Tec Corporation. certificación de Toshiba Tec Corporation. P.88 "Papel" despegado está instalado) El papel no está cargado Cargue el papel correctamente.
Página 80
4.Solución de problemas Síntoma Causa Acción Durante la operación de Cuando la impresión de alta densidad Esto no es indicativo de un fallo. Continúe impresión, la operación se continuó, la operación se detuvo para utilizar la impresora. detiene temporalmente para mantener el momentáneamente y, a rendimiento de la impresora.
Página 81
4.Solución de problemas Mientras tira de cada una de las partes de liberación del bloqueo derecha e izquierda [1] en la dirección de la flecha, abra completamente la cubierta superior [2]. [ 1 ] [ 2 ] [ 1 ] Elimine el atasco de papel.
Página 82
4.Solución de problemas Retire las bobinadoras de cinta de los mandriles de la cinta. Corte las partes cortadas cuidadosamente. Superponga una parte sobre la otra, alineándolas horizontalmente y fije firmemente la superposición con cinta adhesiva de celofán. Devane dos o tres veces la cinta alrededor del rollo lateral de captación (cinta usada). Cargue la cinta correctamente.
Página 83
4.Solución de problemas Este paso requiere dos personas. Una persona sujeta el rollo de cinta del lado de suministro (sin usar) [1] y la otra sostiene el rollo de cinta del lado de recogida (usada) [2]. Enrolle la cinta alineándola horizontalmente, manteniendo la cinta tensa. [ 1 ] [ 2 ] Hinweis...
Página 84
4.Solución de problemas 84 Solución de problemas...
Página 85
Apéndice Especificaciones....................... 86 Impresora ................................86 Papel..................................88 Cartulina RFID ..............................90 Cinta ..................................92 Sustitución de los suministros ...................95 Papel..................................95 Cinta ..................................97...
Página 86
Especificaciones Impresora Artículo Descripción Modelo BV410T-GS02-QM-S BV410T-TS02-QM-S BV420T-GS02-QM-S BV420T-TS02-QM-S BV410T-GS14-QM-S BV410T-TS14-QM-S BV420T-GS14-QM-S BV420T-TS14-QM-S Fuente de alimentación CA 100–240 V±10%, 50/60 Hz±3 Hz Tensión de alimentación CC +24 V, 3,6 A (adaptador de CA externo) Consumo eléctrico Durante la impresión: 65 W (a una velocidad de impresión del 15%, formato de impresión de línea sesgada),...
Página 87
5.Apéndice Artículo Descripción Caracteres Alfanumérico/ Times Roman, Helvetica, Presentation, Letter Gothic, Prestige Elite, Courier, OCR-A, kana OCR-B, Gothic 725 Black kanji 16x16, 24x24, 32x32, 48x48 (Kaku Gothic) 24x24, 32x32 (Mincho) Caracteres 16x16, 24x24, 32x32, 48x48 puntos: 1 tipo cada uno, talla única: 40 tipos externos Otro Fuente Outline (alfanumérico): 5 tipos, Fuente Price: 3 tipos, NotoSansFont...
Página 88
Papel El papel incluye etiquetas, cartulinas y recibos del tipo de coloración directa térmica. Utilice papel original certificado por Toshiba Tec Corporation. Para obtener más detalles sobre cómo pedir y preparar el papel, póngase en contacto con su representante de servicio.
Página 89
5.Apéndice Modo de emisión Emisión continua/ Artículo Emisión con corte a Emisión con despegado Emisión con corte mano Sentido del bobinado del rollo Rollo exterior Rollo interior - Durante la emisión continua/emisión con corte a mano/emisión con despegado, diámetro interior del mandril: φ38,1 (1,5), φ40,0 (1,57), φ42,0 (1,65), φ76,2 (3) - Durante la emisión con corte, diámetro interior del mandril: φ40,0 (1,57), φ42,0 (1,65), φ76,2 (3)
Página 90
5.Apéndice Las partes grises de la siguiente figura están fuera del área de impresión garantizada. La impresión en cualquiera de estas partes puede afectar a la calidad de impresión en el área de impresión garantizada. 1 mm [ 4 ] (0,04") [ 5 ] [ 1 ]...
Página 91
5.Apéndice Notas sobre el uso de papel para cartulinas RFID Precisión de la codificación No es posible garantizar una codificación del 100% en todos los entornos y condiciones de uso, incluyendo factores externos (ruido), además del rendimiento de la cartulina utilizada (IC, forma de entrada/tamaño), temperatura y humedad.
Página 92
Para obtener más detalles, consulte "Key Operation Specification (Especificaciones de funcionamiento principales)". Cinta Utilice cinta original certificada por Toshiba Tec Corporation. Para obtener más información sobre el pedido de cinta, póngase en contacto con su representante de servicio. Artículo Descripción Forma de cinta Método de bobinado...
Página 93
5.Apéndice Utilice una cinta que coincida con la anchura del papel (base). Si el ancho de la cinta es demasiado pequeño, el ancho de impresión será pequeño. Por el contrario, un ancho de la cinta demasiado grande puede arrugar la cinta. Utilice una cinta al menos 5 mm (0,20") más ancha que el papel (base), como se indica a continuación.
Página 94
5.Apéndice Esto podría causar quemaduras. Al montar y limpiar el módulo cortador, no toque directamente la cuchilla del cortador. Esto podría causar lesiones. Hinweis Si coloca el módulo cortador y realiza la emisión con corte del papel para etiquetas, corte el papel en los espacios (base).
Página 95
En esta sección se explica el procedimiento para sustituir el papel por uno nuevo del mismo tipo y de la misma anchura. Utilice papel original certificado por Toshiba Tec Corporation. Abra la cubierta superior. No toque el cabezal de impresión ni su área circundante inmediatamente después de imprimir.
Página 96
5.Apéndice Pase el papel por debajo de las guías de papel derecha e izquierda [1] y extraiga el papel de manera que el extremo del papel quede ligeramente fuera de la salida de papel. [ 1 ] [ 1 ] Hinweis Asegúrese de que las guías de papel [1] no aprietan demasiado el papel.
Página 97
En esta sección se explica el procedimiento para sustituir la cinta por una nueva del mismo tipo y de la misma anchura. Utilice cinta original certificada por Toshiba Tec Corporation. Abra la cubierta superior. No toque el cabezal de impresión ni su área circundante inmediatamente después de imprimir.
Página 98
5.Apéndice Retire el rollo del lado de recogida de la cinta de la guía. 1. Retire el lado derecho [1] de la bobinadora de cinta del orificio de la guía [2]. 2. Retire el lado izquierdo [3] de la bobinadora de cinta insertada en el rollo de la ruedecilla de la guía [4]. [ 4 ] [ 3 ] [ 1 ]...
Página 99
5.Apéndice Hinweis Para sujetar la bobinadora de cinta, sujete la parte verde. Su manipulación sosteniendo el saliente negro al final podría causar un mal funcionamiento. Inserte las bobinadora de cinta [1] en los núcleos de cinta de repuesto [2]. [ 1 ] [ 2 ] [ 1 ] Hinweis...
Página 100
5.Apéndice 1. Instale el lado izquierdo [1] de la bobinadora de cinta insertada en el rollo en la ruedecilla de la guía [2]. 2. Instale el lado derecho [3] de la bobinadora de cinta en el orificio de la guía [4]. [ 2 ] [ 1 ] [ 3 ]...
Página 101
5.Apéndice Presionar la palanca de la siguiente figura libera la rotación inversa de la bobinadora de cinta, evitando el bloqueo y dando a la cinta una holgura. Tenga cuidado de no presionar accidentalmente la palanca después de enrollar la cinta. Cierre la cubierta de la cinta hasta que encaje en su sitio.
Página 102
5.Apéndice P.55 "Carga de cinta (método de transferencia térmica)" Hinweis Cuando la cinta se haya agotado, la impresión podría detenerse a la mitad dependiendo del momento de la detección del final de la cinta. Después de reemplazar la cinta por una nueva y de presionar la tecla [RESTART], la impresión se reinicia desde la etiqueta de error.