Página 1
Horno empotrado HBG7241.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones MANUAL DE USUARIO de seguridad. Seguridad ............ 2 1.1 Advertencias de carácter general Evitar daños materiales ........ 5 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Protección del medio ambiente y ahorro .. 5 ¡...
Página 3
Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. La del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años puerta del aparato puede abrirse de golpe.
Página 4
es Seguridad ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga → Página 29 eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligro- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! sas. Los niños pueden ponerse el material de em- ▶ Solo el personal especializado puede reali- balaje por encima de la cabeza, o bien enro- zar reparaciones e intervenciones en el llarse en él, y asfixiarse.
Página 5
Evitar daños materiales es Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales No conservar alimentos húmedos durante un perío- ▶ Evitar daños materiales do prolongado en el compartimento de cocción ce- 2.1 En general rrado. No conservar ningún alimento dentro del comparti- ▶ ¡ATENCIÓN! miento de cocción.
Página 6
es Familiarizándose con el aparato Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es- Retirar los accesorios no utilizados del compartimen- maltados en negro. to de cocción. ¡ Estos moldes para hornear absorben especialmen- ¡ Los accesorios innecesarios no deben calentarse. te bien el calor. Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante gelen antes de cocinarlos.
Página 7
Modos de funcionamiento es Rejillas Símbolo Interpretación En las rejillas del compartimento de cocción pueden El seguro para niños está activado. introducirse accesorios en diferentes alturas. → "Seguro para niños", Página 16 → "Accesorios", Página 9 Intensidad de la señal WLAN para Ho- El aparato tiene cinco alturas de inserción. Dichas altu- me Connect.
Página 8
es Modos de funcionamiento Modo de Aplicación Modo de Aplicación funciona- funciona- miento miento Modos de Existen modos de calentamiento adap- Limpieza Seleccionar la función de limpieza para calenta- tados de forma precisa para conseguir el compartimento de cocción. miento una preparación óptima de los alimen- → "Asistente de limpieza", Página 22 tos.
Página 9
Accesorios es Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Grill, superficie am- Niveles de grill: Hornear al grill alimentos planos o de poca altura, como filetes, plia 1 = mínimo salchichas o tostadas. Gratinar alimentos. 2 = medio Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del 3 = máximo grill.
Página 10
En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Bandeja Introducir la bandeja con el bisel www.bosch-home.com p. ej., ban- hacia la puerta del aparato. Los accesorios son específicos del aparato. Para la deja univer- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
Página 11
Antes de usar el aparato por primera vez es Antes de usar el aparato por primera vez 7 Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Antes de usar el aparato por primera vez 7.2 Limpiar el aparato antes de usarlo por Limpiar el aparato y los accesorios.
Página 12
es Manejo básico Para hojear en el menú y otras posibilidades de Modificar la temperatura ‒ ajuste, deslizar el dedo hacia la derecha o hacia La temperatura se puede modificar en cualquier mo- la izquierda. mento tras el inicio del funcionamiento. Para desplazarse por las listas de selección, ‒...
Página 13
Calentamiento rápido es Cuando haya finalizado el funcionamiento, retirar el Nota: En caso necesario, volver a modificar el ajus- alimento del compartimento de cocción. El aparato te básico para la iluminación. se apaga automáticamente tras aprox. 15-20 minu- tos. Calentamiento rápido 9 Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el precalentamiento rápido pue- Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una...
Página 14
es Funciones de programación del tiempo Para confirmar el cambio, pulsar en la pantalla. Cancelar el tiempo de finalización a El cambio se aplica. La hora de finalización puede cancelarse en cualquier momento. 10.2 Ajustar la hora de finalización Pulsar en la pantalla. Pulsar la hora de finalización ...
Página 15
Platos es Platos 11 Platos Con el modo de funcionamiento "Platos", el aparato Nota: En los ajustes básicos, es posible especializar Platos ayuda en la preparación de diferentes alimentos y se- los platos mostrados según variantes regionales. lecciona automáticamente los mejores ajustes. → "Ajustes básicos", Página 16 Platos 11.1 Recipiente para platos...
Página 16
es Favoritos a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- 11.5 Función de desconexión automática rrir el tiempo de cocción. La función de desconexión automática permite a Cuando el plato está listo, suena una señal. El apa- hornear y asar platos con tranquilidad. rato deja de calentar.
Página 17
Ajustes básicos es Ajustes bási- Selección Personaliza- Selección ción Home Connect Vincular y controlar el horno con un Logo de la ¡ Mostrar terminal móvil. marca ¡ No mostrar → "Home Connect ", Página 18 Funcionamien- ¡ Menú principal Hora Hora en formato de 24 h. to tras la acti- ¡...
Página 18
es Home Connect Home Connect 15 Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. Home Connect 15.1 Ajustar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
Página 19
Home Connect es Ajuste básico Ajustes posibles Explicación Wifi Activado La opción de wifi permite desactivar la conexión de red del Desactivado aparato. Una vez que se haya establecido con éxito la cone- xión, se puede desactivar el wifi sin perder los datos detalla- dos.
Página 20
es Cuidados y limpieza Consejo: Para más información, así como para consul- ¡ Certificado de seguridad del módulo de tar la disponibilidad del servicio de Diagnóstico Remo- comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de to en un país en concreto, consultar la página web de la información de la conexión).
Página 21
Cuidados y limpieza es Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a ¡...
Página 22
es Asistente de limpieza Limpiar el aparato con agua caliente con jabón y ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! una bayeta. Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden En algunas superficies pueden utilizarse otros ‒ arder. productos de limpieza. Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- ▶...
Página 23
Puerta del aparato es Para utilizar la función de secado, ajustar "Fun- Pulsar . ‒ ción de secado". a En la pantalla se indican los preparativos necesa- → "Ajustar el secado", Página 23 rios para efectuar el secado. Confirmar la indicación. Ajustar el secado a Se inicia el secado y comienza a transcurrir la dura- Requisito: → "Secar el compartimento de cocción", ción del tiempo.
Página 24
es Puerta del aparato Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope . Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a Abrir la palanca de retención de las bisagras iz- derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia quierda y derecha ...
Página 25
Puerta del aparato es Abrir la puerta del aparato y retirar la junta de la Colocar el borde de condensación en posición verti- puerta. cal en la sujeción y girarlo hacia abajo. En caso necesario, se puede extraer el borde de Desplazar el cristal intermedio en la sujeción iz- condensación para limpiarlo.
Página 26
es Rejillas Nota: Al introducir los cristales de la puerta, asegu- Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta rarse de que la parte brillante del cristal esté en el que se oiga que ha encajado. exterior y de que las muescas, a derecha e izquier- Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
Página 27
Solucionar pequeñas averías es Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- lizamiento trasera hasta que toque con la pared lantera hasta que toque con la pared del compar- del compartimento de cocción y presionar hacia timento de cocción y presionar hacia abajo ...
Página 28
▶ Consejo: Hay numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados disponibles en la aplicación Home Connect y en nuestra página web www.bosch-home.com. 21.2 Cambiar la bombilla del horno ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El aparato y las piezas con las que el usuario entra en Si la iluminación del compartimento de cocción está...
Página 29
Eliminación es Extraer la lámpara halógena sin girar . ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Al sustituir la bombilla, los contactos del portalámparas tienen tensión eléctrica. Antes de cambiar la lámpara, asegurarse de que el ▶ aparato esté apagado para evitar posibles descar- gas eléctricas.
Página 30
Hay una declaración de conformidad con RED detalla- el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple da en www.bosch-home.com en la página web del pro- con los requisitos básicos y el resto de disposiciones ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- vigentes de la Directiva 2014/53/EU.
Página 31
Así funciona es ¡ Los valores de ajuste son válidos si se introducen Utilizar el tipo de calentamiento Aire caliente. los alimentos en el compartimento sin precalentar; a Nota: Las piezas de repostería sobre bandejas de hor- pesar de ello, si se desea precalentar, introducir los no o moldes que se hayan introducido en el horno a la accesorios en el compartimento de cocción cuando vez no tienen por qué...
Página 32
es Así funciona Notas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por ¡ La resistencia del grill se va conectando y desco- líquidos calientes! nectando automáticamente. Esto es normal. La fre- Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir va- cuencia depende del nivel de grill ajustado. por muy caliente.
Página 33
Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 8 Galletas Bandeja pastelera 140-160 15-25 Galletas, 2 niveles Bandeja universal 140-160 15-30 Bandeja pastelera Galletas, 3 niveles 5+3+1 140-160 15-30 Bandeja pastelera Bandeja universal Pan, 750 g...
Página 34
es Así funciona Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 8 Pierna de cordero sin hueso, al Recipiente sin tapa 170-190 70-80 punto, 1,5 kg Pescado, a la parrilla, entero, Parrilla 160-180 20-30...
Página 35
Así funciona es Objetivo Consejo Objetivo Consejo Si se desea cocinar ¡ Introducir la pechuga de pa- Si se desea servir la ¡ Calentar la fuente en la que a baja temperatura to fría en una sartén. carne cocinada a se va a servir. una pechuga de pa- ¡...
Página 36
es Así funciona Alimento Accesorio / recipien- Altura Modo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento Tortitas de patata Bandeja para Air Fry 180-200 15-20 o bien Bandeja universal Palitos de pollo, nuggets, conge- Bandeja para Air Fry ...
Página 37
Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 8 Pastelitos, 3 niveles 5+3+1 25-35 Bandeja pastelera Bandeja universal Base para tarta Molde desarmable 160-170 25-35 Ø 26 cm Base para tarta Molde desarmable 160-170 30-35 Ø 26 cm...
Página 38
es Instrucciones de montaje 27.2 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- tes. Las piezas accesibles durante el mon- taje pueden tener los bordes afilados. ¡ Las medidas de las figuras se indican en 27.3 Montaje debajo de una encimera Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de montaje al instalar el aparato bajo una encimera.
Página 39
Instrucciones de montaje es 27.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ...
Página 40
es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está...
Página 41
Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. Nota: El espacio entre la encimera y el aparato no de- be obstruirse con listones suplementarios. 27.11 Desmontar el aparato En las paredes laterales del armario desmontable no Desconectar el aparato de la corriente. se pueden montar listones térmicos.
Página 44
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.