2.0 Προσάρτηση του ορθοστάτη της τροχήλατης
βάσης στη βάση
Βήμα
Διαδικασία
1
Εισαγάγετε τον ορθοστάτη στη βάση και τοποθετήστε τη
διάταξη στο πλάι για πρόσβαση στο κάτω μέρος της βάσης
(ανατρέξτε στην Εικόνα 1 στη σελίδα 29).
2
Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί σύσφιξης 13 mm [1/2 ίντσες],
προσαρτήστε τον ορθοστάτη στη βάση με έναν (1) κοχλία
εξαγωνικής κεφαλής 5/16‑18 × 1 ίντσες, μια ροδέλα ασφαλείας
τύπου «grover» 5/16 ίντσες και μια επίπεδη ροδέλα 5/16 ίντσες.
3.0 Προσάρτηση του καλαθιού στον ορθοστάτη
Βήμα
Διαδικασία
1
Εγκαταστήστε και τα δύο νάιλον κλιπ υπό γωνία, στο κέντρο του
καλαθιού. Περιστρέψτε τα κλιπ έως ότου βρίσκονται και τα δύο
σε οριζόντια θέση (ανατρέξτε στην Εικόνα 2 στη σελίδα 29).
2
Σύρετε τα κλιπ στο επάνω και το κάτω μέρος του καλαθιού. Το
επάνω κλιπ πρέπει να αγγίζει το επάνω οριζόντιο σύρμα και το
κάτω κλιπ πρέπει να αγγίζει το χαμηλότερο σύρμα ενίσχυσης
(ανατρέξτε στην Εικόνα 3 στη σελίδα 29).
3
Σύρετε τα κλιπ επάνω από την κορυφή του ορθοστάτη
(ανατρέξτε στην Εικόνα 4 στη σελίδα 29). Τοποθετήστε το
καλάθι στο επιθυμητό ύψος. Σφίξτε τα κλιπ χρησιμοποιώντας
τους παρεχόμενους κοχλίες συναρμολόγησης και τα εξαγωνικά
περικόχλια #8‑32 (ανατρέξτε στην Εικόνα 5 στη σελίδα 30).
4.0 Προσάρτηση της διάταξης του δίσκου ανάρτησης
Βήμα
Διαδικασία
1
Εισαγάγετε τη διάταξη του δίσκου ανάρτησης στο επάνω μέρος
του ορθοστάτη (ανατρέξτε στην Εικόνα 6 στη σελίδα 30). Πιέστε
προς τα κάτω περιστρέφοντας ώσπου η διάταξη να κουμπώσει
στη θέση της.
2
Περιστρέψτε τον δίσκο ανάρτησης έως ότου το έμβολο με το
ελατήριο (υποδεικνύεται με το σύμβολο ① στην Εικόνα 6 στη
σελίδα 30) να είναι στραμμένο προς τα εμπρός στην τροχήλατη
βάση.
5.0 Προσάρτηση της λαβής της τροχήλατης βάσης
Στερεώστε τη λαβή στον ορθοστάτη της τροχήλατης βάσης με δύο (2) σταυρωτές
μηχανόβιδες #10‑32 × 9/16 ίντσες (ανατρέξτε στην Εικόνα 7 στη σελίδα 30).
Σφίξτε εκ περιτροπής τις βίδες της λαβής έως ότου η λαβή να μην περιστρέφεται
γύρω από τον ορθοστάτη.
Σημείωση: Η θέση της λαβής που απεικονίζεται είναι η τυπική θέση,
ωστόσο η λαβή μπορεί να προσαρτηθεί σε οποιαδήποτε επιθυμητή
θέση στον ορθοστάτη.
6.0 Περιοδική συντήρηση και καθαρισμός
Όλοι οι συνδετήρες που σχετίζονται με το σύστημα ανάρτησης πρέπει να
επιθεωρούνται περιοδικά και να συσφίγγονται, όπως είναι απαραίτητο.
Η τροχήλατη βάση μπορεί να καθαριστεί με οποιοδήποτε μη διαβρωτικό διάλυμα
εγκεκριμένο από την εγκατάσταση όπου θα χρησιμοποιηθεί το προϊόν.
7.0 Προειδοποιήσεις
• ΜΗ χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν προτού διαβάσετε και κατανοήσετε τις
οδηγίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. Εάν δεν είστε σε θέση να
κατανοήσετε τις προειδοποιήσεις, τις επισημάνσεις προσοχής ή τις οδηγίες,
επικοινωνήστε με έναν επαγγελματία του τομέα της υγείας, έναν αντιπρόσωπο
ή με τεχνικό προσωπικό πριν από τη χρήση – διαφορετικά υπάρχει το
ενδεχόμενο πρόκλησης σοβαρού σωματικού τραυματισμού ή ζημιάς στο
προϊόν.
• Όλοι οι τροχοί πρέπει να βρίσκονται ΠΑΝΤΟΤΕ σε επαφή με το δάπεδο.
• ΜΗ χρησιμοποιείτε την τροχήλατη βάση ενώ βαδίζετε προς τα πίσω σε
κατωφέρεια ή ανεβαίνετε κλίμακες, κράσπεδα ή διέρχεστε από εμπόδια.
Υπάρχει κίνδυνος πτώσης ή τραυματισμού.
• Ασφαλίστε όλους τους μηχανισμούς κλειδώματος των τροχών όταν η
τροχήλατη βάση δεν κινείται.
• Μην τοποθετείτε στο βοηθητικό καλάθι αντικείμενα βάρους άνω των 4,5 kg
(10 lbs).
• Πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη μετακίνηση της τροχήλατης βάσης με
ασθενή. Αποφύγετε βρεγμένες ή ολισθηρές επιφάνειες, σύρματα, καλώδια ή
σωλήνες και οποιαδήποτε ανώμαλη επιφάνεια που θα μπορούσε να επιφέρει
την ανατροπή ή την πτώση της τροχήλατης βάσης.
• Χρησιμοποιείτε μόνο βοηθητικό εξοπλισμό και ανταλλακτικά εξαρτήματα
εγκεκριμένα από την GCX Corporation.
• ΜΗΝ προσαρτάτε την τροχήλατη βάση σε άλλα αντικείμενα.
• ΜΗ χρησιμοποιείτε σε χώρους μαγνητικής τομογραφίας.
• ΜΗ χρησιμοποιείτε την τροχήλατη βάση ως στήριγμα ή ως βοήθημα βάδισης.
Μην επιχειρείτε να στηρίξετε το βάρος σας σε αυτήν και μην την
χρησιμοποιείτε ως βοήθημα στήριξης.
Οι χρήστες ή/και οι ασθενείς θα πρέπει να αναφέρουν τυχόν σοβαρά συμβάντα
στον κατασκευαστή και την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου διαμένει ο
χρήστης ή/και ο ασθενής.
8.0 Τεχνική Βοήθεια
Για τεχνική βοήθεια, τηλεφωνήστε στην Edwards Technical Support στους
ακόλουθους τηλεφωνικούς αριθμούς: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+30 210 28.07.111.
Οι τιμές, οι προδιαγραφές και η διαθεσιμότητα των μοντέλων ενδέχεται να
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
9.0 Απόρριψη
Απορρίψτε σύμφωνα με την πολιτική του νοσοκομείου και τους τοπικούς
κανονισμούς.
Ανατρέξτε στο υπόμνημα συμβόλων στο τέλος του παρόντος εγγράφου.
Português
Montagem e Operação do Suporte
de Rolo
REF: HEMRLSTD1000
Para visualizar as figuras, consulte a Figura 1
na página 29 até a Figura 8 na página 30.
Leia cuidadosamente estas instruções de uso. Elas abordam as
advertências, precauções e riscos residuais referentes a este dispositivo
médico.
1.0 USO PREVISTO
Este suporte de rolo destina‑se ao uso com o monitor avançado HemoSphere.
Consulte o manual do operador do monitor avançado HemoSphere para obter
mais informações.
O desempenho do dispositivo, incluindo características funcionais, foi verificado
em uma abrangente série de testes com o objetivo de respaldar a segurança e o
desempenho do dispositivo em seu uso previsto, quando utilizado em
conformidade com as Instruções de uso estabelecidas.
Edwards, Edwards Lifesciences, o logotipo estilizado E e HemoSphere são
marcas registradas da Edwards Lifesciences Corporation. Todas as outras marcas
registradas pertencem aos seus respectivos proprietários.
10