Megjegyzés az összeszereléshez:
Az összeszereléshez szükséges készleteket, illetve tartozékokat a görgős állvány
csomagja tartalmazhatja. Olvasson el minden útmutatást az összeszereléssel
kapcsolatban, mielőtt hozzákezdene a görgős állvány összeállításához vagy az
eszközök és tartozékok rögzítéséhez.
Szükséges szerszámok:
• Csillagfejű csavarhúzó (nincs mellékelve)
• 5/32 "‑es [4 mm‑es] imbuszkulcs (mellékelve)
• 2,5 mm ‑es imbuszkulcs (mellékelve)
• 1/2 "‑es [13 mm‑es] csavarkulcs (nincs mellékelve)
2.0 A görgős állványrúd alapzathoz történő rögzítése
Lépés
Eljárás
1
Az állványrudat illessze az alapzatba, majd fektesse az egész
szereléket az oldalára, hogy hozzáférhessen az alapzat aljához
(lásd 1. ábra, 29. oldal).
2
Egy 13 mm‑es [1/2 "‑es] csavarkulcs segítségével rögzítse az
állvány rúdját az alapzathoz egy (1) 5/16‑18 × 1 "‑es
hatlapfejű csavarral, egy 5/16 "‑es osztott záróalátéttel és egy
5/16 "‑os lapos alátéttel.
3.0 A kosár csatlakoztatása az állvány rúdjához
Lépés
Eljárás
1
Mindkét nejlonkapcsot szerelje fel ferdén a kosár közepére.
Addig forgassa el a kapcsokat, amíg azok vízszintes helyzetbe
nem kerülnek (lásd 2. ábra, 29. oldal).
2
Csúsztassa a kapcsokat a kosár felső és alsó részére. A felső
kapocs a felső vízszintes dróttal, az alsó kapocs pedig az alsó
megerősítő dróttal kell hogy érintkezzen (lásd 3. ábra, 29.
oldal).
3
Csúsztassa a kapcsokat az állványrúd felső részére (lásd 4. ábra,
29. oldal). Igazítsa a kosarat a kívánt magasságba. Rögzítse
a kapcsokat az állvánnyal együtt szállított #8‑32‑es csavarokkal
és hatlapfejű anyákkal (lásd 5. ábra, 30. oldal).
4.0 A rögzítőlap-szerelvény felszerelése
Lépés
Eljárás
1
Helyezze a rögzítőlap‑szerelvényt az állvány tetejére
(lásd 6. ábra, 30. oldal). Nyomja lefelé, közben pedig forgassa,
amíg a szerelvény a helyére nem kattan.
Fordítsa el a rögzítőlapot, amíg a rugós dugattyú (amit az ①
2
jelöl itt: 6. ábra, 30. oldal) a görgős állvány eleje felé nem néz.
5.0 A görgős állvány fogantyújának felszerelése
Két (2) #10‑32 × 9/16 "‑es laposfejű csavarral rögzítse a fogantyút a görgős
állványhoz (lásd 7. ábra, 30. oldal). Felváltva húzza meg a fogantyú csavarjait,
amíg a fogantyú már nem forog az állvány körül.
Megjegyzés: A fogantyú a képen jellemző helyzetben van, de az
állvány bármely kívánt pontján elhelyezhető.
6.0 Rendszeres karbantartás és tisztítás
A szerelvényrendszer minden egyes rögzítőelemét rendszeresen ellenőrizni kell,
és szükség esetén szorosabbra kell húzni. A görgős állvány bármely, az adott
létesítményben engedélyezett, karcmentesen tisztító oldattal tisztítható.
7.0 Figyelmeztetések
• NE használja a terméket, csak miután elolvasta és megértette a jelen
füzetben található utasításokat. Ha a figyelmeztetések, óvintézkedések
vagy utasítások nem érthetőek, használat előtt forduljon egészségügyi
szakemberhez, a beszállítóhoz vagy műszaki személyzethez, máskülönben
komoly személyi sérülés történhet vagy a termék károsodhat.
• Minden keréknek FOLYAMATOSAN érintkeznie kell a talajjal.
• NE használja a görgős állványt, miközben hátrafelé, lejtőn lefelé, lépcsőn
felfelé megy, padkán vagy bármi más akadályon halad keresztül. Ilyen
esetben fennáll az elesés vagy a sérülés komoly veszélye.
• Álló helyzetben rögzítse a görgős állvány minden kerekét a kerékzárakkal.
• Ne helyezzen 4,5 kg‑nál (10 fontnál) nehezebb tárgyakat az eszköztartó
kosárba.
• Legyen óvatos, amikor a görgős állványt beteggel együtt mozgatja. Kerülje el
a nedves, csúszós felületeket, vezetékeket, kábeleket, csöveket, valamint az
olyan egyenetlen felszíneket, amelyeken a görgős állvány megbillenhet és
eldőlhet.
• Kizárólag a GCX Corporation által jóváhagyott tartozékokat és
cserealkatrészeket használja.
• NE csatlakoztassa a görgős állványt más tárgyakhoz.
• NE használja MRI‑vizsgálati területek közelében.
• NE nehézkedjen a görgős állványra, és járás közben NE támaszkodjon rá.
Ne próbáljon ránehezedni vagy állás közben belekapaszkodni.
A felhasználóknak és/vagy a betegeknek jelenteniük kell minden súlyos
incidenst a gyártó, valamint azon tagállam szakhatósága felé, amelyben
a felhasználó és/vagy a beteg él.
8.0 Műszaki segítségnyújtás
Műszaki segítségnyújtásért kérjük, hívja az Edwards Technikai Csoportot
a következő telefonszámon – Edwards Lifesciences AG: . . . . . .+420 221 602 251
Az árak, a műszaki adatok és az egyes típusok kereskedelmi forgalmazása
minden előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
9.0 Ártalmatlanítás
A kórházi irányelveknek és a helyi szabályozásnak megfelelően ártalmatlanítsa.
Tekintse meg a dokumentum végén található jelmagyarázatot.
Polski
Montaż i obsługa stojaka
REF: HEMRLSTD1000
Rysunki: od Rysunek 1 na stronie 29 do
Rysunek 8 na stronie 30.
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użycia, ponieważ
zawiera ona ostrzeżenia, środki ostrożności oraz informacje na temat
zagrożeń resztkowych dotyczące tego wyrobu medycznego.
1.0 PRZEZNACZENIE
Niniejszy stojak jest przeznaczony do stosowania z zaawansowanym monitorem
HemoSphere. Więcej szczegółów można znaleźć w podręczniku operatora
zaawansowanego monitora HemoSphere.
Skuteczność wyrobu, w tym charakterystykę funkcjonalną, zweryfikowano
w serii wszechstronnych testów, potwierdzając bezpieczeństwo stosowania
i wydajność wyrobu w zakresie jego przeznaczenia i zgodnie z zatwierdzoną
instrukcją użycia.
Edwards, Edwards Lifesciences, logo w kształcie stylizowanej litery E oraz
HemoSphere są znakami towarowymi firmy Edwards Lifesciences Corporation.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.
13