Informations générales relatives à cette notice de
montage
Cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit
de Volkswagen Zubehör (Volkswagen Accessoires).
Les opérations indiquées dans ces instructions de
montage et consignes de sécurité doivent être
impérativement respectées. Nous déclinons toute
responsabilité pour des dommages résultant de leur
non-respect.
Remarque :
Nous vous conseillons de confi er le montage à un atelier
spécialisé.
Cette brochure contient des informations et mises en
garde importantes concernant l'utilisation de votre
véhicule. Vous trouverez aussi, dans votre Livre de Bord,
d'autres informations à connaître concernant votre
propre sécurité et celle de vos passagers.
Volkswagen Zubehör (Volkswagen Accessoires) œuvre en
permanence au perfectionnement de tous ses produits.
Nous vous remercions de votre compréhension, des
modifi cations du matériel fourni étant en effet possibles
à tout moment, que ce soit sur le plan de la forme,
de l'équipement ou de la technique. Les indications
concernant l'étendue de livraison, l'aspect et les
fonctions des produits sont conformes aux informations
disponibles au moment de la clôture de la rédaction. Les
indications, illustrations et descriptions fi gurant dans la
présente notice ne revêtent aucun caractère contractuel.
Remarque :
Si vous utilisez le double arceau de sécurité design,
celui-ci doit être monté en premier afi n de pouvoir
tenir compte des points de fi xation lors du montage du
couvre-coffre.
Lors du montage du couvre-coffre en matière plastique
et du double arceau de sécurité design, vous avez
besoin en plus du jeu de capuchons 2H0 071 720 B.
Attention !
À la fermeture, toujours fermer le hayon en premier, puis
le couvre-coffre. Sinon, les dispositifs de verrouillage
seront endommagés.
Avant de conduire, toujours fermer et verrouiller le
hayon et le couvre-coffre.
Un couvre-coffre mal verrouillé peut s'ouvrir pendant le
trajet et se dégrader ou endommager le véhicule.
Conseils d'entretien
Utiliser uniquement des produits d'entretien spécial
plastiques.
Ne pas utiliser de produits d'entretien à récurer. Risque
d'endommagement de la peinture.
Les ressorts pneumatiques ne nécessitent aucun
entretien. Les lubrifi ants appliqués en sus peuvent
endommager les joints d'étanchéité des ressorts
pneumatiques.
Essuyer les ressorts pneumatiques uniquement avec un
chiffon humide.
Le vérin des ressorts pneumatiques doit être fi xé au
couvre-coffre. Dans le cas contraire, la garantie ne
s'applique plus.
Lubrifi er le mécanisme de fermeture et les charnières
uniquement avec de la poudre de graphite.
Ne pas utiliser d'autres graisses ou huiles pour la
-4-
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 24.10.2012
F
F
lubrifi cation. Sinon, la garantie ne s'applique plus.
Vérifi er à intervalles réguliers, idéalement avant chaque
trajet, que les vissages et les charnières sont solidement
fi xés
Remarques importantes concernant le couvre-coffre
Lire la notice de montage dans son intégralité avant
de commencer le montage. Nous vous conseillons de
confi er le montage à un atelier spécialisé.
Monter le couvre-coffre en suivant exactement
les instructions de montage. Un défaut ou un
endommagement peut entraîner une fi xation ou un
réglage inapproprié(e).
Ne pas s'asseoir ou se mettre debout sur le couvre-
coffre et ne pas placer d'objets lourds dessus. Risque
d'endommagement !
Ne pas transporter de personnes ni d'animaux sous le
couvre-coffre.
Avant de prendre la route, fermer le couvre-coffre.
Ne pas transporter de substances non couvertes,
infl ammables ou explosives sous le couvre-coffre.
Rincer les substances chimiques agressives à l'aide d'un
détergent doux et de l'eau.
Nous recommandons d'effectuer le montage à deux.
Après l'installation, la notice de montage doit être
remise à l'utilisateur pour lui permettre de l'utiliser
conformément aux instructions.
Protection anticorrosion
Remarque :
Tous les alésages doivent être ébarbés sur leurs deux
faces. Les copeaux de tôle doivent être éliminés/aspirés
immédiatement et il faut veiller à ce que des copeaux ne
tombent pas dans les espaces creux de la carrosserie !
Finition de peinture (suivant le guide de réparation de
VW "Peinture", voir "ELSA".
1. Appliquer la couche de fond.
2. Laisser sécher la couche de fond suivant la description
du produit, si nécessaire utiliser un sécheur à air
chaud.
3. Appliquer la peinture de base correspondant à la
peinture spécifi que au véhicule.
4. Laisser sécher la peinture de base suivant la
description du produit, si nécessaire utiliser un sécheur
à air chaud.
Remarque :
Il ne doit pas y avoir de cire, de revêtement, ni de
plastique dans l'ensemble de la zone de vissage.