Descargar Imprimir esta página
KRESS KC170 Serie Manual Del Usuario
KRESS KC170 Serie Manual Del Usuario

KRESS KC170 Serie Manual Del Usuario

Desbrozadora comercial de 60 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

60V Commercial Brush Cutter
Desbrozadora comercial de 60 V
Débroussailleuse commerciale 60V
KC170 KC170.X
EN
P02
ES
P18
F
F35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRESS KC170 Serie

  • Página 1 60V Commercial Brush Cutter Desbrozadora comercial de 60 V Débroussailleuse commerciale 60V KC170 KC170.X...
  • Página 2 Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE This machine is intended for cutting grass and high weeds that cannot be reached with a lawn mower.
  • Página 4 COMPONENT LIST 1. BATTERY PACK * 2. BATTERY REALEASE BUTTON 3. BIKE HANDLE 4. HAND GRIP 5. CLAMP BOLT 6. SHAFT 7. ON/OFF BUTTON 8. THROTTLE TRIGGER 9. CONTROL BUTTON 10. OPERATOR PRESENCE SWITCH 11. SCREEN 12. GUARD ASSEMBLY 13. LINE-CUTTING BLADE 14.
  • Página 5 ORIGINAL INSTRUCTIONS b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and PRODUCT SAFETY refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not operate the machine in rain or wet WARNING: Some dust created by power conditions.
  • Página 6 second. or burns. e) Do not use a battery pack or tool that is 4) Power tool use and care damaged or modified. Damaged or modified a) Do not force the power tool. Use the correct batteries may exhibit unpredictable behaviour power tool for your application.
  • Página 7 battery pack is removed. Unexpected starting j) Keep bystanders away while operating the machine. Thrown debris can result in serious of the machine while clearing jammed material or personal injury. servicing may result in serious personal injury. k) Always use two hands when operating the machine.
  • Página 8 Recharge only with the charger specified by Wear eye, ear and head Kress. Do not use any charger other than protection that specifically provided for use with the equipment. o) Retain the original product literature for future reference.
  • Página 9 Li-Ion battery, battery must be recycled Do not burn Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Make sure the battery is removed 1. Remove the battery pack before assembling the prior to changing accessories.
  • Página 10 1. Slide the skirt along the bottom of the safety guide until the skirt reaches the end of safety Removing the safety guard. (See Fig B3) guide. 2. Place the line-cutting blade into the position of the skirt. Tighten the screws until it is securely positioned in place.
  • Página 11 Assembling the trimmer head (See Fig D1) 1. Position the brush cutter to make it easier for you 1. Position the brush cutter to make it easier for you to operate. to operate. 2. Insert the stop pin into the gearbox and rotate the 2.
  • Página 12 2. Press the battery release button to release 1. Put on the harness and connect hip pad to the brush cutter. Let the cutter hang on the harness battery pack from your tool. until it stops moving.( The cutting attachment or the trimmer head should be relaxed over the Adjusting the bike handle (See Fig.
  • Página 13 Selecting the speed(See Fig. J3) 1. When working with tirmmer head and skirt, move the brush cutter back and forth on the ground as Fig K1 shown. 2. When working with cutting blade, sweep the brush cutter parallel to the ground in front of you. To reduce the risk of kick back, use the left side of the cutting blade.
  • Página 14 Lubricating the gearbox (See Fig. M1, M2) 4.5 m (15 ft) 4.5 m (15 ft) 1. Remove the screw on the gearbox. 2. If there is no grease on the end of the screw, squeeze 5 g of the gear grease into the gear housing.
  • Página 15 1. Remove the battery pack from the brush cutter before storage. 2. Loosen the clamp bolt until the bike handle can be moved. 3. Rotate the bike handle 90 in a clockwise position and fold it down. 4. Tighten the clamp bolt until the handle cannot be moved.
  • Página 16 TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Brush cutter Problems Possible Causes Corrective Action Battery indicator LED Low battery voltage.
  • Página 17 TECHNICAL DATA Type Designation: KC170 KC170.X (1-designation of machinery, representative of Cordless brush cutter) KC170 KC170.X ** Voltage 60 V MAX *** Cutting speed 4200 / 5100 / 5900 rpm Cutting Diameter 16.5'' (42cm) Line Diameter 0.095'' / 0.105'' (2.4 / 2.7 mm) nylon line Degree of protection IPX4 Machine Weight (Bare tool)
  • Página 18 Gracias por comprar este producto Kress Commercial. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades de paisajismo comercial. Kress respalda un servicio de calidad superior. Durante la vida útil de su producto, si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente para que reciba asistencia.
  • Página 20 COMPONENT LIST 1. PAQUETE DE BATERÍAS * 2. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS 3. MANUBRIO DE BICICLETA 4. AGARRADERA 5. PERNO DE SUJECIÓN 6. VÁSTAGO 7. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO 8. GATILLO ACELERADOR 9. BOTÓN DE CONTROL 10. INTERRUPTOR DE PRESENCIA DEL OPERADOR 11.
  • Página 21 esté utilizando una herramienta eléctrica. Las SEGURIDAD DEL distracciones pueden hacerle perder el control. PRODUCTO 2. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA! Este producto podría a) Los enchufes de las herramientas eléctricas contener plomo, ftalato y otros químicos deben coincidir con el tomacorriente. identificados por el Estado de California como No modifique de algún modo el enchufe.
  • Página 22 f) Conserve las herramientas de corte afiladas trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas y limpias. Las herramientas mantenidas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete adecuadamente, con bordes de corte afilados, de batería cuando el interruptor está...
  • Página 23 lleve siempre pantalones largos. La piel pueden dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. expuesta aumenta la probabilidad de que se produzcan lesiones por el lanzamiento de 6. Reparación objetos. a) La herramienta debe ser reparada por una j) Mantenga alejados a los transeúntes mientras persona calificada de servicio técnico y se utiliza la máquina.
  • Página 24 Recargue únicamente con el cargador que provoca el tirón de la cuchilla. especificado por Kress. No use cargadores d) Mantenga siempre una buena visibilidad del que no sean los específicamente material que se está...
  • Página 25 o) Conserve la literatura el producto original - Reorientar o reubicar la antena receptora. para referencia futura. - Aumentar la separación entre el equipo y el p) Sólo use el paquete de batería en la aplicación receptor. para la que está diseñado. - Conectar el equipo a una toma de corriente q) Retire el paquete de batería del equipo de un circuito diferente al que está...
  • Página 26 1. Retire la batería antes de instalar el manubrio de Las baterías pueden entrar al bicicleta. ciclo de agua si se desechan 2. Coloque el manubrio de bicicleta (a) en la incorrectamente, lo que puede mordaza inferior (e). A continuación, coloque ser peligroso para el ecosistema.
  • Página 27 Desmontaje del faldón y de la línea de corte. (ver la Fig. C3) 1. Retire los tornillos y libere el protector. 1. Introduzca el pasador de retención en el orificio Desmontaje y montaje del faldón y de la línea del faldón, tal como se muestra, y retire el faldón de corte a lo largo del protector de seguridad.
  • Página 28 3. Coloque la cuchilla de 3 dientes, la placa Para retirar el cabezal de corte. (ver la Fig. D2) deslizante y la tuerca en orden y apriételas juntas con la llave Allen en sentido antihorario para instalar la cuchilla de 3 dientes Instalación y extracción de la batería (Vea la Fig.
  • Página 29 1. Afloje el perno de sujeción y ajuste el manubrio de bicicleta para encontrar la posición adecuada. (ver la Fig. G) 2. Apriete el perno de sujeción hasta que el manubrio no se pueda mover. Ajuste del arnés (ver la Fig. H) 1.
  • Página 30 1. Cuando trabaje con el cabezal y el faldón de la 1. Los niveles de potencia pueden seleccionarse desbrozadora, mueva la desbrozadora hacia en función del uso. Use +/- para controlar la delante y hacia atrás sobre el suelo, tal y como velocidad.
  • Página 31 mercancías peligrosas. Transporte las baterías solo cuando la carcasa de las baterías esté en buen estado. Empaque las baterías de tal manera que no se puedan mover dentro del empaque. MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Retire siempre la batería antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la desbrozadora.
  • Página 32 3. No rocíe agua sobre el motor ni los componentes engranaje. 3. Vuelva a colocar y apriete fuertemente el tornillo. eléctricos. 4. Instale la batería y haga funcionar la 4. No use una limpiadora a presión para limpiar su desbrozadora durante 1 minuto para asegurarse máquina.
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. ADVERTENCIA: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas. Desbrozadora PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTIVA El LED indicador del nivel Baja tensión de la batería.
  • Página 34 DATOS TÉCNICOS Denominación de tipo: KC170 KC170.X (1-designación de maquinaria, representante de Desbrozadora sin cable) KC170 KC170.X ** Voltios 60 V MAX *** Velocidad de corte 4200 / 5100 / 5900 rpm Diámetro del corte 16.5'' (42cm) Diámetro del Hilo 0.095'' / 0.105'' (2.4 / 2.7 mm) nylon line Grado de protección IPX4...
  • Página 35 à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos besoins en matière d'aménagement paysager commercial. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années de vie de votre produit, si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter votre distributeur ou notre équipe du...
  • Página 37 DONNÉES TECHNIQUES 1. BLOC-PILES * 2. BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-BATTERIE 3. GUIDON 4. POIGNÉE 5. BOULON DE SERRAGE 6. ARBRE 7. BOUTON MARCHE/ARRÊT 8. GÂCHETTE D'ACCÉLÉRATEUR 9. BOUTON DE COMMANDE 10. COMMUTATEUR DE PRÉSENCE DE L'OPÉRATEUR 11. ÉCRAN 12. ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION 13.
  • Página 38 c) Gardez à distance les curieux, les enfants et SÉCURITÉ DU PRODUIT les visiteurs lorsque vous travaillez avec un AVERTISSEMENT! Certaines des outil électrique.Ils pourraient vous distraire et poussières produites en utilisant des vous faire faire une fausse manoeuvre. outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le 2.
  • Página 39 affûtés et propres. Des outils bien entretenus, c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins que son interrupteur est en position « OFF » susceptibles de se coincer et plus faciles à (Arrêt) ou verrouillée.
  • Página 40 utilisez la machine. Tenir la machine avec les 6. Entretien a) Ayez votre outil électrique entretenu par un deux mains évite la perte de contrôle. réparateur agréé n’utilisant que des pièces l) Tenez la machine par les surfaces de de rechange identiques. Cela assurera que la préhension isolées seulement, car la ligne sécurité...
  • Página 41 Maintenez toujours une bonne visibilité du n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec matériau en cours de coupe. La poussée de la le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas lame est plus susceptible de se produire dans les un chargeur autre que celui spécifiquement zones où...
  • Página 42 t) N’exposez pas la batterie à des micro-ondes expérimenté de radio/TV pour de l'aide. et de la haute pression. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SYMBOLES EXIGENCES RELATIVES AU Afin de réduire les risques de MANUEL D'UTILISATION blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi D'UN PRODUIT SANS FIL a) Ce dispositif est conforme à...
  • Página 43 Désassemblage et assemblage de la protection de sécurité Par mesure de sécurité, enlevez la batterie avant de remplacer des AVERTISSEMENT : 1. Le bloc de batteries doit être retiré avant accessoires. d'assembler ou de désassembler la protection de sécurité. AVERTISSEMENT - Méfiez-vous 2.
  • Página 44 Désassemblage de la jupe et de la lame coupe-ligne. (Voir Figure C3) 1. Retirez les vis et libérez la protection de sécurité. 1. Insérez la tige d'arrêt dans le trou de la jupe, comme indiqué, et retirez la jupe ainsi que la Désassemblage et assemblage de la jupe et de protection de sécurité.
  • Página 45 3. Pour installer la lame à 3 dents, placez la lame à Retirer la tête de coupe. (Voir Figure D2) 3 dents, la plaque d'appui et l'écrou dans l'ordre et serrez-les ensemble avec la clé Allen dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Installation et remplacement du bloc de batterie (Voir Fig.
  • Página 46 1. Desserrez le boulon de serrage et ajustez le guidon pour trouver la position appropriée. (Voir Figure G) 2. Serrez le boulon de serrage jusqu'à ce que le guidon ne puisse plus être déplacé Réglage du harnais (voir Figure H) 1.
  • Página 47 1. Lorsque vous travaillez avec la tête de coupe et la jupe, déplacez la débroussailleuse d'avant en arrière sur le sol comme le montre la Figure K1. 2. Lorsque vous travaillez avec la lame de coupe, balancez la débroussailleuse parallèlement au sol devant vous.
  • Página 48 chaque côté. (Voir Figure L3). recommandée dans ce manuel. Enroulement de la ligne de coupe (voir Lubrification de la boîte d’engrenages (voir Figures. L1, L2, L3) Figures. M1, M2) 4.5 m (15 ft) 4.5 m (15 ft) 1. Retirez la vis de la boîte d’engrenages. 2.
  • Página 49 STOCKAGE 1. Retirez le bloc de batteries de la débroussailleuse avant de la ranger. 2. Serrez le boulon de serrage jusqu'à ce que le guidon ne puisse plus être déplacé. 3. Tournez le guidon de 90O dans le sens des aiguilles d'une montre et rabattez-le.
  • Página 50 DÉPANNAGE Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement. AVERTISSEMENT! éteindre l’appareil et retirer la batterie avant toute tentative de réparation. DÉBROUSSAILLEUSE Problème Causes possibles Mesures correctives Le voyant LED de la Tension de batterie faible.
  • Página 51 DONNÉES TECHNIQUES Désignation du type: KC170 KC170.X (1- nom et modèle de la débroussailleuse sans fil) KC170 KC170.X ** Tension 60 V MAX *** Vitesse de coupe 4200 / 5100 / 5900 rpm Diamètre de coupe 42cm (16.5'') Diamètre du fil 2.4 / 2.7 mm (0.095'' / 0.105'') fil de nylon Indice de protection IPX4...
  • Página 52 Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2023, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2023, Positec. Todos los derechos reservados. AR01702300...

Este manual también es adecuado para:

Kc170Kc170.9