[F.1]Fold up the footplate.
[F.2]Remove the cap (2x).
[F.3]Loosen the adjustment bolts (2x).
[F.4]Refit the cap (2x).
[F.5]Fold down the footplate and check the new position of the footplate.
EN
[F.1]Klap de voetenplank op.
[F.2]Verwijder het kapje(2x).
[F.3]Draai de stelbouten (2x) los.
[F.4]Plaats het kapje terug(2x).
[F.5]Klap de voetenplank uit en controleer de nieuwe positie van de voetenplank.
NL
[F.1]Pliegue el reposapiés.
[F.2]Retire la tapa (2x).
[F.3]Afloje los pernos de ajuste (2x).
[F.4]Vuelva a colocar la tapa (2x).
[F.5]Baje el reposapiés y verifique la nueva posición del reposapiés.
ES
[F.1]Klappen Sie die Fußstütze nach oben.
[F.2]Entfernen Sie die Abdeckung (2x).
[F.3]Lösen Sie die Einstellschrauben (2x).
[F.4]Setzen Sie die Abdeckung wieder zurück(2x).
[F.5]Klappen Sie die Fußstütze nach unten und kontrollieren Sie die neue Position der Fußstütze.
DE
[F.1]Relevez le repose-pieds.
[F.2]Retirez le capuchon (2x).
[F.3]Desserrez les boulons de réglage (2x).
[F.4]Riposizionare le capuchon (2x).
[F.5]Rabattez le repose-pieds et vérifiez la nouvelle position du repose-pieds.
FR
[F.1]Richiudere la pedana poggiapiedi.
[F.2]Rimuovere il coperchio (2x).
[F.3]Allentare i bulloni di regolazione (2x).
[F.4]Rimuovere il coperchio (2x).
[F.5]Aprire la pedana poggiapiedi e controllare la nuova posizione della pedana poggiapiedi.
IT
EXPLANATION
INSTALLATION MANUAL
99