Descargar Imprimir esta página

Handicare 1100 Manual De Instalación página 113

Ocultar thumbs Ver también para 1100:

Publicidad

[1]Remove the diagnostics display cover.
[2]Unscrew the safety guards{A}. Slide the safety guard over the rail and remove from the power pack{B}.
[3]Remove the two nyloc nuts.
[4]Remove power pack cover from the unit.
EN
[1]Verwijder de kap van de diagnostische display.
[2]Draai de boutjes los van de veiligheidskappen{A}. Schuif de veilig-heidskap over de rail en verwijder hem van de
unit{B}.
[3]Verwijder de 2 nyloc moeren.
[4]Verwijder de unit-kap van de unit.
NL
[1]Saque la cubierta de la pantalla de diagnóstico.
[2]Desatornille los protectores de seguridad {A}. Deslice el protector de seguridad sobre el riel y sáquelo de la
unidad motriz {B}.
[3]Saque las dos tuercas nyloc.
[4]Retire la cubierta de la unidad motriz.
ES
[1]Entfernen Sie die Abdeckung der Diagnoseanzeige.
[1]Entfernen Sie die Abdeckung der Diagnoseanzeige.
[2]Lösen Sie die Schrauben der Schutzvorrichtungen {A}. Schieben Sie die Schutzvorrichtung über die Schiene
[2]Lösen Sie die Schrauben der Schutzvorrichtungen {A}. Schieben Sie die Schutzvorrichtung über die Schiene
von der Fahreinheit {B}.
von der Fahreinheit {B}.
[3]Entfernen Sie die beiden Stoppmuttern.
[3]Entfernen Sie die beiden Stoppmuttern.
[4]Nehmen Sie die Abdeckung von der Fahreinheit.
[4]Nehmen Sie die Abdeckung von der Fahreinheit.
DE
[1]Retirez le couvercle de l'écran de diagnostic.
[2Dévissez les dispositifs de protection{A}. Faites glisser le dispositif de protection sur le rail et retirez-le du bloc
moteur{B}.
[3]Retirez les deux écrous nyloc.
[4]Retirez la protection du bloc moteur.
FR
[1]Rimuovere il coperchio del display di diagnostica.
[2]Svitare le protezioni {A}. Fare scorrere la protezione sulla guida e rimuoverla dal blocco motore {B}.
[3]Rimuovere i due dadi con inserto in nylon.
[4]Rimuovere il coperchio del blocco motore dall'unità .
IT
EXPLANATION
INSTALLATION MANUAL
111

Publicidad

loading