Descargar Imprimir esta página

BBG S300 Manual De Funcionamiento Y De Mantenimiento página 22

Publicidad

ACHTUNG!!!
Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen für den Betrieb und die Wartung dieses Gerätes und muss vor
Inbetriebnahme der Maschine unbedingt gelesen werden, um Verletzungen des Bedienungspersonales zu
vermeiden.
ATTENTION!!!
This booklet contains instructions important fort he operation and maintenance of the machine and must be read
before start-up, in order to avoid accidents and injury to operating personnel.
ATTENTION!!!
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l'utilisation et la maintenance de cet appareil et doit
être lu impérativement avant la mise en service de la machine, afin d'éviter les accidents du personnel
d'exploitation.
ATTENZONE!!!
Queste istruzioni contengono importanti norme per il funzionamento e la manutenzione del martello e devono essere
lette prima dell'avviamento per evitare infortuni al personale addetto.
ATENCIÓN!!!
Este manual contiene indicaciones muy importantes para el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina y
por lo tanto es imprescindible leerlo antes de la puesta en marcha de la máquina, para evitar daños o lesiones del
personal operario.
ATENŢIE!!! Prezenta instrucţiune conţine indicaţii importante pentru utilizarea şi întreţinerea tehnică a acestui
dispozitiv, de aceea ea urmează în mod obligatoriu să fie citită înainte de a pune dispozitivul în funcţiune, deoarece
aceasta vă va permite să evitaţi cauzarea unor leziuni corporale personalului de deservire.
GEWÄHRLEISTUNG WARRANTY GARANTIE GARANZIA GARANTÍA
Die BBG BAUGERÄTE GMBH leistet für dieses Gerät ein Jahr ab Verkaufsdatum Gewähr in der Weise, dass alle Teile
die sich nachweisbar infolge schlechten Materials, fehlerhafter Konstruktion oder mangelhafter Ausführung als
schadhaft erweisen, je nach unserer Wahl kostenlos ausgetauscht, ersetzt oder ausgebessert werden.
The BBG BAUGERÄTE GMBH warranty is valid for one year from the date of sale and refers to the underneath
mentioned material under the following conditions: It has to be proofed that all claimed parts are caused by bad
material, incorrect construction or by poor quality. After acknowledgement it is up to BBG BAUGERÄTE GMBH either
to exchange, replace or to repair the claimed parts free of charge.
La garantie du matériel BBG BAUGERÄTE GMBH est d'une année à compter de la date de vente et s'exerce dans
les conditions suivantes: Toutes les pièces qui dans cette période révèlent un défaut de matériel, un vice
construction ou une mauvaise qualité entreront dans le cadre de cette garantie à la condition que ces fautes
puissent être prouvées. Après étude notre part, les dites pièces seront remplacées, échangées ou réparées et ceci
à titre gracieux.
La BBG BAUGERÄTE GMBH garanitsce questa macchina per un anno dalla data di acquisto. In tale periodo tutte le
parti che potessero rompersi per cause che, dopo l'esecuzione delle prove necessarie, fossero riconducibili a un
difetto dei materiali, a un difetto di costruzione o ad un errore di fabbricazione, saranno - a giudizio del produttore -
sostituite oppure riparate gratuitamente.
La BBG BAUGERÄTE GMBH garantiza para esta máguina un año de garantía a partir de la fecha de adquisición. Esto
supone que durante este periodo todas las piezas dañadas si se demuestra que es debido a material defectuoso, o un
fallo de construcción o ejecución, serán, según el criterio de la BBG, cambiadas, sustituidas u optimizadas.
Compania BBG BAUGERÄTE GMBH oferă pentru acest dispozitiv un an de garanţie începând cu ziua vânzării, cu
condiţia că va fi demonstrată defectarea pieselor din cauza materialului defectuos sau din cauza unei construcţii
defectuoase. La aprecierea noastră aceste piese urmează să fie înlocuite sau reparate în mod gratuit.
Seriennummer:
Număr de serie:
Serial number:
Numéro de série:
Numero di serie:
N° de serie:
Auftragsnummer:
Numărul comenzii:
Order number:
N° de commande:
Numero d'ordine:
N° de pedido:
Für die Abwicklung der Garantie sind die oben genannten Daten obligatorisch beizustellen.
The submittance of above mentioned facts is the prior condition for the settlement of the claim.
Pour la bonne exécution de cette garantie, les renseignements demandé ci-dessus sont obligatoires.
Questo tagliando di garanzia va allegato in caso di reclamo.
Para la buena ejecución de esta garantía los datos arriba mencionadosson obligatorios.
Pentru perfectarea garanţiei este necesar să indicaţi în mod obligatoriu datele susmenţionate.
erstellt/revidiert 02/09/2011
Teilenummer:
Numărul piesei:
Part number:
Numéro de pièce:
Codice:
Código de pieza:
Verkaufsdatum:
Data vânzării:
Date of sale:
Date de vente:
Data di vendita:
Fecha de venta:
Unterschrift:
Semnătură:
Agent's sign:
Cachet commercial:
Timbro del venditore:
Firma:
22

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

S400/f