Zur Beachtung/Very important/Consignes a observer/Attenzione/
Informaciones importantes/Informaţii importante
Um die Betriebssicherheit und die gute Leistung des Gerätes sowie eine optimale Lebensdauer der Einzelteile zu
gewährleisten, darf der max. Betriebsdruck von 6 bar nicht überschritten werden. Vor dem Lösen oder Auswechseln
von Bauteilen an diesem Gerät muss unbedingt der Luftschlauch vom Anschlussnippel des Hammers entfernt
werden. Vor Inbetriebnahme des Gerätes ist darauf zu achten, dass alle Teile des Hammers entsprechend dieser
Anleitung ordnungsgemäß montiert sind. Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von geschultem Personal
durchgeführt werden. BBG Baugeräte GmbH haftet nicht für eigenmächtige Veränderungen an diesem Gerät oder
bei Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. Der Hammer darf nur von qualifiziertem und geschultem Personal
mit entsprechenden physischen Voraussetzungen in Betrieb genommen werden!
To ensure full safety of operation, optimum machine performance and long life of individual parts do not exceed an
operating pressure of 6 bar. Before renewing and slackening any components always disconnect the machine from
the air line at the hose nipple. Before start-up make sure that all parts have been assembled as described in these
instructions. Repair work must be performed by trained personal only. BBG Baugeräte GmbH accept no responsibility
for any unauthorized alternations made to this machine or for the use of non-original spares. The hammer must only
be used by trained and qualified staff in good physical condition!
Afin d´assurer la sécurité d´exploitation et le bon rendement de la machine, ainsi qu´une durée de vie optimale de
toutes les pièces, la pression de service de 6 bar maximum ne doit pas être dépassée. Avant de dévisser ou de
changer des éléments sur cette machine, il faut impérativement retirer le flexible d´air du manchon de
raccordement du marteau. Avant la mise en service de l´appareil, on doit s´assurer que toutes les pièces du
marteau soient montées conformément á ce manuel. Les travaux de réparation doivent être effectués
exclusivement par du personnel qualifié. BBG Baugeräte GmbH n´est pas responsable des modifications effectuées
arbitrairement sur cet appareil ou de l´utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d´origine. Le marteau ne
doit être utilisé que par du personnel formé et qualifié, en bonne condition physique!
Per garantire la sicurezza nell'´ impiego e il buon funzionamento della macchina cosi come una durata ottimale
delle singole parti, la pressione massima di 6 bar non deve mai essere superata. Prima di allentare o smontare parti
della macchina, si deve sconnettere il tubo di mandata dell'´aria dall'´attacco della macchina. Prima di mettere in
funzione la macchina porre attenzione che tutte le singole parti che compongono il martello siano montate come
prescritto martello siano montate come prescritto da queste istruzioni. Le riparazioni possono essere eseguite solo da
personale qualificato. BBG Baugeräte GmbH non risponde del funzionamento della macchina se la stessa viene
modificata arbitrariamente o se nelle riparazioni vengono utilizzati pezzi di ricambio non originali. Il martello deve
essere usato soltanto da personale qualificato e in buone condizioni fisiche.
Para garantizar la seguridad de funcionamiento y el buen rendimento de la máquina así como una óptima
duración de las piezas de repuesto no se debará superar la presión máxima del funcionamiento de 6. Antes de
soltar o combiar cualquier elemento de esta máquina es necesario desconectar el tubo de aire de la boquilla
roscada de conexión del martillo. Antes de la puesta en marcha de la máquina se deberá comprobar
atentamente que todas las piezas se han montado correctamente conforme a estas instrucciones. Los trabajos de
reparación solo se podrán llevar a cabo por medio de personal cualificado. BBG Baugeräte GmbH no se hace
responsable de modificaciones no autorizadas realizadas por cuenta propia en esta máquina o de la aplicación
de piezas de repuesto que no sean originales. Únicamente personal cualificado e instruido y con las condiciones
físicas adecuadas para ello está autorizado para realizar la puesta en marcha del martillo.
Pentru a asigura siguranţa în funcţionare, capacitatea bună de funcţionare a dispozitivului, precum şi
durata optimă de exploatare a pieselor de schimb, presiunea de lucru nu trebuie să depăşească 6 bar.
Înainte de a demonta sau de a înlocui piesele acestui dispozitiv, este necesar în mod obligatoriu să
deconectaţi furtunul de aer de la niplul de racordare al ciocanului. Înainte de a pune dispozitivul în
funcţiune, asiguraţi-vă că toate piesele ciocanului au fost montate în conformitate cu prezenta instrucţiune.
Toate lucrările de reparaţie se efectuează cu exclusivitate de un personal instruit. Compania BBG
Baugeräte GmbH nu poartă răspunderea pentru modificările neautorizate în structura acestui dispozitiv sau
în cazul utilizării unor piese de schimb neoriginale. Ciocan ar trebui să fie folosite doar de specialişti calificaţi
şi în condiţie fizică bună.
erstellt/revidiert 02/09/2011
3