Página 1
F9000 Inversion Table English Assembly Instructions Owner’s Manual Francois Instructions de Montage Guide de L’Utilisateur Deutsch Montageanleitung Gebrauchsanleitung Nederlands Gebruikershandleiding Montage Instructies Espanol Manual del Usuario Instrucciones de Montaje Italiano Istruzioni per il Montaggio Manuale per L’Utente Portuguese Instruções De Conjunto Manual Do Proprietário...
Página 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS F9000 U.S. and foreign patents apply. Other foreign patents pending. PRE-ASSEMBLY Before you begin: These instructions will guide you in properly assembling the unit. Please review all the steps before beginning assembly. Carefully adhere to the Assembly Instructions and Owner’s Manual to help ensure user safety and product integrity.
Página 3
ASSEMBLY STEP THREE Install Roller Hinges (F5-1064) to Table Frame (F8-1021) • For ease of assembly, rest the table frame against the crossbar at the front of the A-frame. Figure 3 • Open the cam locks on each side of the table frame. •...
Página 4
ASSEMBLY Hook tether strap here. Figure 6 STEP SIX 60° black Attach the Tether Strap (F5-1008) to Limit the Degree of Rotation • Attach the clip to the desired strap angle and hook the clip to the loop at 40° blue the base of the table bed.
Página 5
ASSEMBLY STORING THE INVERSION TABLE IMPORTANT NOTE: The F9000 will not fold for storage while in Setting “C” of the roller hinge. You must have the roller hinge set in either the “A” or “B” setting to do so. • Loosen the de-rattler knob.
Página 6
OWNER'S MANUAL F9000 Height / Weight Capacity: Max 198 cm / 136 kg. (6'6" / 300 lbs.) U.S. and foreign patents apply. Other foreign patents pending. WARNING It is your responsibility to familiarize yourself with the proper use of the equipment and the inherent risks of inversion, such as falling...
Página 7
2. Adjust Height Setting: The height settings are stamped on the main shaft in both inches and centimeters. • Loosen the de-rattler knob. • Pull out the height selector locking pin with your right hand while sliding the main shaft with your left.
Página 8
WARNING For your first few inversion sessions, ask a spotter to assist you until you are able to find your correct balance setting and are comfortable with the operation of the table. BALANCING Figure 5 The inversion table is like a sensitively balanced fulcrum. It responds to very small changes Correctly Balanced in weight distribution.
Página 9
"locked" position. STORING THE INVERSION TABLE IMPORTANT NOTE: The F9000 ™ will not fold for storage while in Setting “C” of the roller Figure 9A hinge. You must have the roller hinge set in either the “A” or “B” setting to do so.
Página 10
NOTICE DE MONTAGE F9000 Brevets délivrés aux Etats-Unis et dans certains pays étrangers. Autres brevets étrangers en instance. PRÉ-MONTAGE Avant de commencer: ces conseils vous guideront durant tout le montage de l’appareil. Mieux vaut tous les lire avant de commencer le montage.
Página 11
MONTAGE ETAPE 3 Schéma 3 Installez les dispositifs de rotation (F5-1064) au cadre de la table (F8-1021) • Pour rendre le montage plus facile, faites reposer le cadre de la table contre la barre transversale sur le devant de la structure en “A”. •...
Página 12
MONTAGE ETAPE 6 Schéma Attachez la sangle Attachez la sangle d’ancrage EZ (F5-1008) pour limiter d’ancrage ici l’angle de rotation • Attachez le clip à la sangle en fonction de l’angle désiré et 60° noire fixez-le à l’œillet situé à la base de la table. 40°...
Página 13
MONTAJE RANGER LA TABLE D’INVERSION IMPORTANT: Vous ne pouvez par régler le dispositif de rotation de F9000 ™ sur “C”. Vous devrez donc le régler sur “A” ou sur “B”. • Desserrez la poignée anti-vibration. • Tirez la cheville d’arrêt pour le réglage de la taille et faites glisser l’axe principal au maximum jusqu’à...
Página 14
GUIDE DE L’UTILISATEUR F9000 Capacité (Taille / Poids) : Max 198 cm / 136 kg (6’6" / 300 lbs.) Brevets délivrés aux Etats-Unis et dans certains pays étrangers. Autres brevets étrangers en instance. AVERTISSEMENTS Vous devez vous familiariser avec un usage correct de l’appareil ainsi qu’avec les risques liés à l’inversion, tels que les chutes sur la tête ou sur le cou, les pincements, le risque de se retrouver piégé...
Página 15
2. Ajuster le réglage de la taille: Les réglages de la taille sont inscrits sur l’axe principal en pouces et en centimètres. • Desserrez la poignée anti-vibration. • Otez la cheville d’arrêt pour régler la taille avec la main droite en faisant glisser l’axe principal avec la gauche.(Voir schéma 2) •...
Página 16
AVERTISSEMENTS La première fois que vous effectuerez les inversions, demandez à un ami de venir vous aider jusqu’à ce que vous ayez établi le réglage correspondant à votre équilibre et que vous soyez à l’aise pour utiliser la table. S’EQUILIBRER Schéma Une Table d’Inversion, c’est comme un point d’appui en équilibre sensible, dans le sens où...
Página 17
ATTENTION – Danger de renversement Structurellement, l’appareil est destiné à des personnes ne dépassant ni 1m98 (6’6") ni 136 kg (300 lbs.). Nous vous recommandons malgré tout d’effectuer des mouvements sans à-coup durant l’inversion . Des exercices agressifs nécessitant de se mouvoir exagérément pourraient causer le renversement de la table et entraîner des blessures graves voire mortelles! Schéma 9 Pour quitter la position d’inversion “bloquée”:...
Página 18
MONTAGEANWEISUNGEN F9000 In den U.S.A. und anderen Ländern Patente beantragt. In weiteren Ländern Patente angemeldet. Vor-Montage Bevor Sie mit der Montage beginnen: Diese Anweisungen helfen beim richtigen Zusammensetzen des Geräts. Bitte beachten Sie jeden einzelnen Schritt, bevor Sie mit der Montage beginnen. Halten Sie sich genau an die Montageanweisungen und das Benutzerhandbuch, damit die Sicherheit des Benutzers garantiert und Schaden am Gerät verhindert werden können.
Página 19
MONTAGE SCHRITT DREI Montieren der Rotationsscharniere (F5-1064) an den Bankrahmen (F8-1021) • Lehnen Sie der Einfachheit halber den Bankrahmen an die vordere Querstange des A-Rahmengestells. • Öffnen Sie die Haltenocken an den beiden Seiten des Bankrahmens. Abbildung 3 • Mit den Rillendrehbolzen nach außen führen Sie die Rotationsscharniere in die Halterungen an den beiden Seiten des Bankrahmens.
Página 20
MONTAGE Abbildung 6 Haken Sie den SCHRITT SECHS Haltegurt hier ein. Einhängen des EZ-Haltegurts (F5-1008) zur Beschränkung des 60° schwarz Rotationswinkels • Befestigen Sie den Clip je nach gewünschtem Winkel am Gurt und haken Sie ihn in die Schlaufe an der Basis der Bank. 40°...
Página 21
MONTAGE AUFBEWAHRUNG DER INVERSIONSBANK WICHTIGER HINWEIS: F9000 kann nicht zur Aufbewahrung zusammengeklappt werden, wenn das Rotationsscharnier in Position „C” ist. Dazu müssen Sie das Rotationsscharnier in Position “A” oder “B” bringen. • Lockern Sie den Antivibrationsknopf. Abbildung 9 • Ziehen Sie den Sicherungsstift der Hauptstange heraus und schieben Sie die Hauptstange vollständig bis zu dem Fußklemmenteil hinein.
Página 22
BENUTZERHANDBUCH F9000 Zugelassene Körpergröße / Körpergewicht: Max 198 cm / 136 kg (6'6" / 300 lbs.) In den U.S.A. und anderen Ländern Patente beantragt. In weiteren Ländern Patente angemeldet. WARNUNG Der Benutzer trägt persönlich die Verantwortung dafür, sich mit der sachgerechten Benutzung des Geräts und den der Inversion inhärenten Risiken wie der Möglichkeit, auf den Kopf oder den Nacken zu fallen, sich zu quetschen oder einzuklemmen, sowie mit dem möglichen Versagen des Geräts vertraut...
Página 23
2. Höhe einstellen: Die Einstellungen für die Höhe sind an der Hauptstange sowohl in Inch als auch in Zentimetern angegeben. • Lockern Sie den Antivibrationsknopf. • Ziehen Sie den Sicherungsstift zur Regulierung der Höhe mit der rechten Hand heraus, während Sie die Hauptstange mit der linken Hand verstellen. (Siehe Abbildung 2) •...
Página 24
WARNUNG Bei den ersten Übungsreihen zur Inversion bitten Sie einen Bekannten, Ihnen so lange zu assistieren, bis Sie in der Lage sind, die korrekte Balance zu finden, und bis Sie sich mit der Funktionsweise der Bank vertraut gemacht haben. AUSBALANCIEREN Die Inversionsbank funktioniert wie ein fein ausgewogener Drehpunkt.
Página 25
Fußseite des Drehpunktes zu verlagern. Heben Sie nicht den Kopf und versuchen Sie nicht, sich aufzusetzen, während Sie aus der „blockierten” Position hochkommen. AUFBEWAHRUNG DER INVERSIONSBANK WICHTIGER HINWEIS: F9000 ™ kann nicht zur Aufbewahrung zusammengeklappt werden, Abbildung 9A wenn das Rotationsscharnier in Position „C” ist. Dazu müssen Sie das Rotationsscharnier in Position “A”...
Página 26
INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE F9000 Octrooi geregistreerd in de V.S. en het buitenland. Andere landen zijn in afwachting van octrooi. MONTAGE VOORAF Voordat u begint: deze instructies zullen u begeleiden bij de correcte montage van het toestel. Leest u alstublieft alle stappen voordat u met de montage begint.
Página 27
MONTAGE Afbeelding 3 STAP DRIE Installeer de draaischarnieren (F5-1064) op het tafelframe (F8-1021) • Ter vereenvoudiging van de assemblage plaatst u het tafelframe tegen de dwarsstang op de voorkant van het A-frame. • Open de sluitnokken aan beide zijden van het tafelframe. •...
Página 28
MONTAGE Haak de Afbeelding 6 verankerriem hier vast. STAP ZES 60° zwarte Bevestig de EZ (F5-1008) riem om de graad van rotatie te beperken • Bevestig de clip aan de riem al naar gelang de hoek die u wenst in te stellen 40°...
Página 29
MONTAGE OPSLAG VAN DE INVERSIETAFEL BELANGRIJKE OPMERKING: De F9000 kan voor opslag niet opgevouwen worden wanneer het draaischarnier op instelling “C” staat. U moet hiervoor eerst het draaischarnier of op instelling “A” of op instelling “B” zetten. • Draai de anti-ratelknop los.
Página 30
HANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR F9000 Capaciteit hoogte / gewicht: Max 198 cm / 136 kg (6’6" / 300 lbs.) Octrooi geregistreerd in de V.S. en het buitenland. Andere landen zijn in afwachting van octrooi. WAARSCHUWING Het valt onder uw eigen verantwoordelijkheid om vertrouwd te raken met het goede gebruik van de uitrusting en met de risico’s die verband houden met inversie, zoals op uw hoofd of nek vallen, klem komen te zitten, of het niet werken van de uitrusting.
Página 31
2. Maak de hoogteinstelling: De hoogteinstellingen staan zowel in inches als in centimeters op de hoofdas afgedrukt. • Draai de anti-ratelknop los. • Trek de sluitpen voor de hoogteselectie met uw rechterhand naar buiten terwijl u met uw linkerhand de hoofdas verschuift.(zie afbeelding 2). Verschuif de hoofdas tot de laatste instelling die u 2-3 cm (1"-2") boven uw lengte kunt •...
Página 32
WAARSCHUWING Voor uw eerste inversies vraagt u aan een vriend of vriendin u te helpen, tot u in staat bentuw juiste balansinstelling te vinden en vertrouwd geraakt bent met de werking van de tafel. BALANCEREN Afbeelding 5 Correct De inversietafel is net een gevoelig gebalanceerde spil. Het reageert op zeer kleine gebalanceerd veranderingen in de gewichtsverdeling.
Página 33
“geblokkeerde” positie. OPSLAAN VAN DE INVERSIETAFEL BELANGRIJKE OPMERKING: De F9000 ™ kan voor opslag niet opgevouwen worden Afbeelding 9A wanneer het draaischarnier op instelling “C” staat. U moet hiervoor eerst het draaischarnier of op instelling “A”...
Página 34
INSTRUCCIONES DE MONTAJE F9000 U.S. and foPatente depositada en EE UU y en el extranjero. Patente en trámite en otros países.reign patents apply. Other foreign patents pending. PREMONTAJE Antes de comenzar: estas instrucciones le guiarán para montar correctamente la unidad. Repase todos los pasos antes de empezar el montaje.
Página 35
MONTAJE PASO 3 Montaje de las bisagras de rotación (F5-1064) en el cuadro de la tabla (F8-1021) Figura 3 • Para un montaje fácil, apoye el cuadro de la tabla contra la barra cruzada en la parte anterior del cuadro A. •...
Página 36
MONTAJE Enganche Figura 6 aquí la correa PASO 6 de sujeción. Cómo enganchar la cinta de sujeción EZ (F5-1008) para limitar 60° negro el grado de rotación • Enganchar el clip a la cinta en el ángulo deseado y fijarlo en el foro situado en la base de la tabla.
Página 37
MONTAJE CÓMO GUARDAR LA TABLA DE INVERSIÓN NOTA IMPORTANTE: la F9000™ no se podrá plegar para guardarla mientras la bisagra de rotación se encuentre en la posición “C”. Para guardarla deberá poner la bisagra de rotación en la posición “A” o en la posición “B”.
Página 38
MANUAL DEL PROPIETARIO F9000 Altura / Peso - Capacidad: Max. 198 cm / 136 kg (6’6" / 300 lbs.) Patente depositada en EE UU y en el extranjero. Patente en trámite en otros países. ADVERTENCIA Usted tiene la responsabilidad de familiarizarse con un uso adecuado del aparato y los riesgos inherentes a la inversión, como caerse sobre la cabeza o el cuello, pellizcos, quedar atrapado o fallo del aparato.
Página 39
2. Ajuste la altura: Las posiciones de la altura están impresas en el eje principal tanto en centímetros como en pulgadas. • Afloje la manilla antivibración. • Extraiga el pasador de cierre de para la elección de la altura con la mano derecha al mismo tiempo que desliza el eje principal con la mano izquierda.(ver Figura 2) •...
Página 40
ADVERTENCIA En sus primeras sesiones de inversión, pida a un amigo que le ayude hasta que sea capaz de encontrar su posición correcta de equilibrio y se sienta familiarizado con el funcionamiento de la tabla. EQUILIBRIO Figura 5 La tabla de inversión es como un fulcro equilibrado y sensible. Responde incluso a cambios Equilibrio muy pequeños en la distribución del peso.
Página 41
“bloqueada”. CÓMO GUARDAR LA TABLA DE INVERSIÓN Figura 9A NOTA IMPORTANTE: la F9000 ™ no se podrá plegar para guardarla mientras la bisagra Figura 10 de rotación se encuentre en la posición “C”. Para guardarla deberá poner la bisagra de Cómo guardarla...
Página 42
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO F9000 Brevetto depositato negli USA e all’estero. In attesa di brevetto in altri paesi. PREMONTAGGIO Prima di iniziare: le seguenti istruzioni vi guideranno in tutto il processo di montaggio dell’apparecchio. E’ consigliabile leggere tutti i passaggi prima di cominciare il montaggio.
Página 43
MONTAGGIO FASE TRE Installate i dispositivi di rotazione (F5-1064) nel telaio della tavola (F8-1021) • Per facilitare il montaggio, adagiate il telaio della tavola contro la barra trasversale sul davanti della struttura ad A. Figura 3 • Aprite gli attacchi su ciascun lato del telaio. •...
Página 44
MONTAGGIO Agganciate Figura 6 qui la cinghia di ancoraggio. FASE 60° nera Allacciate la cinghia di ancoraggio EZ (F5-1008) per limitare il grado di rotazione 40° blu • Attaccate la clip alla cinghia in base all’angolazione desiderata e fissatela all’occhiello posto sulla base della tavola. 20°...
Página 45
MONTAGGIO RIPORRE LA TAVOLA DI INVERSIONE IMPORTANTE: La F9000 ™ non può essere riposta se il dispositivo di rotazione è sull’impostazione “C”. A tale fine, lo stesso deve essere impostato su “A” o su “B”. • Allentate la manopola antivibrazione.
Página 46
MANUALE F9000 Altezza / Peso massimi consentiti: 198 cm / 136 kg (6’6" / 300 lbs.) Brevetto depositato negli USA e all’estero. In attesa di brevetto in altri paesi. ATTENZIONE E’ compito dell’utente acquisire dimestichezza con il corretto utilizzo dell’attrezzatura e con i possibili rischi di inversione ivi connessi (cadere sulla testa o sul collo, schiacciarvi le dita, rimanere intrappolati o cedimenti strutturali).
Página 47
2. Impostate l’altezza: Le regolazioni dell’altezza sono stampate sull’asse principale in pollici e centimetri. • Allentate la manopola antivibrazione. • Estraete il perno di arresto per regolare l’altezza con la mano destra, facendo scivolare l’asse principale con la sinistra.(Vedi figural 2). •...
Página 48
ATTENZIONE Per la prima serie di inversioni, chiedete a un amico di assistervi fin quando non sarete in grado di trovare le impostazioni per un corretto equilibrio e non vi sentirete a vostro agio con il funzionamento della tavola. TROVARE L’EQUILIBRIO La Tavola di inversione è...
Página 49
“bloccata”. Figura 9A RIPORRE LA TAVOLA DI INVERSIONE IMPORTANTE: La F9000 non può essere riposta se il dispositivo di rotazione è Figura 10 sull’impostazione “C”. A tale fine, lo stesso deve essere impostato su “A” o su “B”.
Página 50
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM F9000 Patente depositada nos EUA e no estrangeiro. À espera de patente em outros Países. PRÉ-MONTAGEM Antes de começar: estas instruções orientam a montar o equipamento em modo correcto. Leia todos os passos antes de dar início à montagem. Siga atentamente as Instruções de Montagem e o Manual de Uso para garantir a segurança da utilização e a integridade do produto.
Página 51
MONTAGEM PASSO TRÊS Instale as charneiras de rotação (F5-1064) na armação da prancha (F8-1021) • Para facilitar a montagem, pouse a prancha sobre a barra transversal em frente à armação em forma de “A”. Figura 3 • Abra os fechos do excêntrico de bloqueio situados em cada lado da prancha. •...
Página 52
MONTAGEM Enganche a Figura 6 correia de retenção aqui. PASSO SEIS Fixação da correia de retenção EZ (F5-1008) para se limitar o 60° preta grau de rotação • Fixe o gancho à correia segundo a inclinação desejada e prenda-o à 40°...
Página 53
MONTAGEM PARA GUARDAR A PRANCHA DE INVERSÃO NOTA IMPORTANTE: O F9000 ™ não poderá ser dobrado para ser guardado se estiver na regulagem “C” da charneira de rotação. Para tanto, é preciso que esta esteja fixada na regulagem “A” ou “B”.
Página 54
MANUAL DE USO F9000 Capacidades máximas: ltura 198 cm (6’6") peso 136 kg (300 libras) Patente depositada nos EUA e no estrangeiro. À espera de patente em outros Países. ATENÇÃO É de sua responsabilidade familiarizar-se com o uso correcto do equipamento e os relativos riscos de inversão (como cair de cabeça ou bater o pescoço, esmagar os dedos ou prender partes do corpo às engrenagens), assim como o insucesso no uso do equipamento.
Página 55
2. Ajuste da Fixação da Altura: Os ajustes da altura estão impressas no eixo principal, tanto em polegadas como em centímetros. • Desatarraxe o botão antivibratório. • Extraia o pino de segurança do selector de altura com a mão direita e, ao mesmo tempo, deslize o eixo principal com a esquerda.(veja a Figura 2) •...
Página 56
ATENÇÃO Durante as sessões iniciais de inversão, peça ajuda a um amigo, até encontrar a correcta regulagem do seu equilíbrio e se sentir confortável durante o uso da prancha. EQUILÍBRIO Figura 5 A prancha de inversão é como um ponto de apoio altamente equilibrado e reage a mudanças mínimas de distribuição do peso corpóreo.
Página 57
CONSERVAÇÃO DA PRANCHA DE INVERSÃO NOTA IMPORTANTE: O F9000 ™ não poderá ser dobrado para ser guardado se estiver na Figura 9A regulagem “C” da charneira de rotação. Para tanto, é preciso que esta esteja fixada na Figura 10 regulagem “A”...