Descargar Imprimir esta página

GRAPHITE 58G793 Manual Del Usuario página 3

Taladrado atornillador eléctrico

Publicidad

PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..................................................... 3
EN TRANSLATION (USER) MANUAL .............................................................. 5
DE ÜBERSETZUNGSHANDBUCH (BENUTZERHANDBUCH) ............................. 7
RU ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО (ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) ...................... 9
СЕТВАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ 58G793 ........................................................ 9
UA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ (З ЕКСПЛУАТАЦІЇ) ................................... 11
HU EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS ................................................................. 13
RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ................................................ 15
CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL ........................................................ 17
SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA ................................................. 19
SL PRIROČNIK ZA PREVAJANJE (UPORABNIK) ............................................. 20
LT VERTIMO (VARTOTOJO) VADOVAS ........................................................ 22
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
WIERTARKO-WKRĘTARKA SIECIOWA
PRZED
PRZYSTĄPIENIEM
UWAGA:
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
• Zakładaj ochronniki słuchu i gogle ochronne podczas pracy
urządzeniem. Narażenie się na hałas może spowodować utratę
słuchu. Opiłki metali i inne latające cząsteczki mogą spowodować
trwałe uszkodzenie oczu.
• Narzędzie używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z
narzędziem. Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia
operatora.
• Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze
mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne, urządzenie
należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem sieci zasilającej prąd może spowodować przekazanie
napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować
porażeniem prądem elektrycznym.
• Należy unikać dotykania obracających się elementów. Dotykanie
wirujących części elektronarzędzia, w szczególności osprzętu,
może prowadzić do obrażeń ciała.
• Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy odczekać, aż się
zatrzyma. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić
do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
• W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast
wyłączyć elektronarzędzie, należy być przygotowanym na wysokie
momenty reakcji.
• Materiał przeznaczony do obróbki należy zamocować na stabilnym
podłożu i zabezpieczyć przed przesunięciem za pomocą zacisków
lub imadła. Taki sposób mocowania obrabianego przedmiotu jest
bezpieczniejszy niż trzymanie go w ręku.
• Opis niewłaściwego użycia: Nie rzucać elektronarzędzia, nie
przeciążać, nie zanurzać w wodzie i w innych płynach, nie używać
do mieszania zapraw klejowych i cementowych, nie należy:
wieszać, przenosić, ciągnąć lub wyłączać elektronarzędzia z
gniazdka ciągnąc za przewód zasilający.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia,
stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
OBJAŚNIENIE ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW:
PL
58G793
DO
UŻYTKOWANIA
LV TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA ....................................... 24
EE TÕLKE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT ......................................................... 26
BU РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОТРЕБИТЕЛ) ....................................... 28
HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK) ................................................... 30
SR PRIRUČNIK ZA PREVOĐENJE (KORISNIK) ............................................... 31
GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ (ΧΡΉΣΤΗ) .................................................... 33
ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO).................................................. 35
IT TRADUZIONE (UTENTE) MANUALE ........................................................ 37
NL VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING ............................................. 39
FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) ............................................ 41
UWAGA! Zachowaj szczególne środki ostrożności,
1.
Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
2.
bezpieczeństwa w niej zawartych,
Druga klasa ochronności,
3.
Używaj środków ochrony osobistej (gogle ochronne, ochronniki
4.
słuchu, maskę przeciwpyłową),
Odłącz urządzenie przed naprawą,
5.
Używaj odzieży ochronnej,
6.
Chroń przed wilgocią,
7.
Nie dopuszczać dzieci.
8.
BUDOWA I PRZEZNACZENIE
sieciowa
Wiertarko-wkrętarka
napędzanym jednofazowym silnikiem komutatorowym, którego prędkość
obrotowa jest redukowana za pośrednictwem przekładni zębatej. Tego
typu elektronarzędzia są szeroko stosowane do wkręcania i wykręcania
wkrętów,
wykonywania
drewnopochodnych, stali, ceramice itp. Wiertarko-wkrętarkę sieciową
można użytkować wraz z szeregiem wierteł, nasadek, końcówek
wkrętakowych i bitów o różnych długościach. Obszary ich użytkowania to
wykonawstwo prac remontowo budowlanych, stolarskich, ślusarskich
oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej działalności amatorskiej
(majsterkowanie).
Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa
numeracja
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
Uchwyt szybkomocujący (demontowalny)
1.
Pierścień regulacyjny momentu obrotowego
2.
Przełącznik zmiany biegów
3.
Pokrywa szczotki węglowej
4.
Przełącznik kierunku obrotów
5.
Przycisk blokady włącznika
6.
Włącznik
7.
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem.
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1.
Walizka
2.
Instrukcja
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
MOCOWANIE NARZĘDZI ROBOCZYCH
3
jest
ręcznym
elektronarzędziem
otworów
w
drewnie
odnosi
się
do
elementów
- 1 szt.
- 1 szt.
i
materiałach
urządzenia

Publicidad

loading