Descargar Imprimir esta página

GRAPHITE 58G793 Manual Del Usuario página 5

Taladrado atornillador eléctrico

Publicidad

Poziom mocy akustycznej
Wartość przyśpieszeń drgań (tryb
wiertarki)
Wartość przyśpieszeń drgań (tryb
wkrętarki)
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: poziom
emitowanego ciśnienia akustycznego L
(gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania emitowane przez
L
WA
urządzenie opisano poprzez wartość przyśpieszeń drgań a
K oznacza niepewność pomiaru).
Podane
w
niniejszej
instrukcji:
akustycznego L
, poziom mocy akustycznej L
pA
przyśpieszeń drgań a
zostały zmierzone zgodnie z IEC 62841-2-1.
h
Podany poziom drgań a
 może zostać użyty do porównywania urządzeń
h
oraz do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych
zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, poziom drgań może ulec
zmianie. Na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy
zbyt rzadka konserwacja urządzenia. Podane powyżej przyczyny mogą
spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu
pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić
okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie
jest używane do pracy. Po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników
łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić
dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna konserwacja
urządzenia
i
narzędzi
roboczych,
temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub
miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service
tel. +48 22 573 03 85
Ul. Pograniczna 2/4
fax.+48 22 573 03 83
02-285 Warszawa
e-mail
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów
eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta na
platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
L
= 93,99 dB(A) K=3dB(A)
WA
2
a
= 2,162 m/s
K=1,5 m/s
h
2
a
= 1,830 m/s
K=1,5 m/s
h
oraz poziom mocy akustycznej
pA
poziom
emitowanego
oraz wartość
WA
zabezpieczenie
odpowiedniej
bok@gtxservice.pl
2
2
MAINS DRILL AND SCREWDRIVER 58G793
NOTE: BEFORE USING A POWER TOOL, PLEASE READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND SAVE IT FOR FURTHER USE.
DETAILED SAFETY RULES
• Use ear protectors and safety goggles when operating the
impact wrench. Exposure to noise may cause hearing loss. Metal
dust and other particles floating in the air may cause permanent eye
injury.
(gdzie
• Use the tool with the additional handles that came with the tool. Loss
h
of control can cause personal injury to the operator.
ciśnienia
• Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the fastener may contact
hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and could give the
operator an electric shock.
• Avoid touching rotating elements. Touching spinning parts of a
power tool, especially attachments, can lead to injuries.
• Before putting down the power tool, you need to wait until it stops.
The working tool may get stuck and lead to a loss of control over the
power tool.
• If the working tool locks up, turn off the power tool immediately, be
prepared for high reaction moments.
• The material to be processed should be fixed on a stable substrate
and protected from displacement with clamps or a vice. This way of
fixing the workpiece is safer than holding it in your hand.
• Description of improper use: Do not throw power tools, overload,
immerse in water and other liquids, do not use glue and cement
mortars for mixing, do not: hang, move, pull or turn off power tools
from the outlet by pulling the power cord.
REMARK! The device is used for indoor work.
Despite the use of a design that is safe by design, the use of
protective measures and additional protective measures, there is
always a risk of residual injuries during operation.
EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS USED:
1.
REMARK! Take special precautions,
2.
Read the instruction manual, observe the warnings and safety
conditions contained therein,
3.
Second protection class,
4.
Use personal protective equipment (safety goggles, hearing
protectors, dust mask),
5.
Disconnect the device before repair,
6.
Use protective clothing,
7.
Protect from moisture,
8.
Do not allow children.
CONSTRUCTION AND PURPOSE
A mains drill-screwdriver is a hand-held power tool driven by a single-
phase commutator motor, the rotational speed of which is reduced via a
gear transmission. These types of power tools are widely used for
screwdriving and twisting screws, making holes in wood and wood-based
materials, steel, ceramics, etc. The mains drill-screwdriver can be used
with a number of drills, caps, screwdriver bits and bits of different lengths.
The areas of their use are the performance of renovation and construction
works, carpentry, locksmith and all works in the field of independent
amateur activity (DIY).
Do not use the power tool incorrectly.
DESCRIPTION OF GRAPHIC PAGES
The following numbering refers to the elements of the device shown on
the graphic pages of this manual.
1.
Quick-release (removable)
2.
Torque adjustment ring
3.
Shift switch
4.
Carbon brush cover
5
EN
TRANSLATION (USER) MANUAL

Publicidad

loading