Control de distancia de aparcamiento original, audi a3 2012 (44 páginas)
Resumen de contenidos para Audi 4F0 071 126
Página 1
Lasthållarna Portacargas básicos Základní nosiče Audi A6 05 Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo 4F0 071 126 Onderdeelnummer / Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu / Änderungen des Lieferum- fanges vorbehalten. The right to modify specifications is reserved.
Página 2
GB / USA / Canada Lieber Kunde, Dear customer, Cher Client wir freuen uns, dass Sie sich für ein Original-AUDI- Thank you for choosing a genuine AUDI accessory. Nous vous remercions d’avoir choisi un Accessoire Zubehörteil entschieden haben. d’Origine AUDI.
Página 3
Fachbetrieb durchführen lassen. Es wird out by a specialist workshop. We recommend the doivent être confiés à un professionnel. Il est empfohlen, die bei Ihrem Audi-Partner er- use of genuine spare parts obtainable from your recommandé d’utiliser les pièces de rechange hältlichen Original-Ersatzteile zu verwenden.
Página 4
Gentile cliente, Geachte klant, Bäste kund! La ringraziamo per aver scelto un accessorio Wij zijn verheugd, dat u voor een origineel AUDI- Det gläder oss att du har bestämt dig för ett original originale AUDI. accessoire hebt gekozen. AUDI tillbehör.
Página 5
Si consiglia vakkundig bedrijf laten uitvoeren. Er wordt en fackverkstad. Vi rekommenderar att du l’utilizzo di ricambi originali disponibili presso il geadviseerd bij uw AUDI-dealer verkrijgbare använder dig av de original reservdelar som du proprio rivenditore AUDI. originele onderdelen te gebruiken.
Página 6
Milý zákazníku, Nos alegramos de que se haya decidido por adquirir potûšilo nás, že jste se rozhodl pro originální díl un accesorio original AUDI příslušenství AUDI. Se deberán cumplir sin falta las operaciones de Montážní kroky uvedené v tomto montážním návodě...
Página 7
Doporučuje používat ciones o el cambio de las piezas. Se recomienda originálních náhradních dílů, které lze obdržet u utilizar las piezas de repuestos originales AUDI Vašeho partnera AUDI. que se pueden obtener en su concesionario. Precaución: Opatrně: Debido al montaje de un portacargas básico Montáží...
Página 9
Stycklista: Lista de piezas: Kusovník: Pos. Benämning Antal Pos. Denominación Cantidad Pol. Název Počet Spoiler Alerón Spojler Profilrör, främre Tubo perfilado delantero Profilová trubka, přední Profilrör, bakre Tubo perfilado trasero Profilová trubka, zadní Spårmutter Taco de corredera Kulisový kámen Stödfotkåpa Recubrimiento del pie de Kryt opěrné...
Página 10
4F0 071 126 4F0 071 126 6 kg 6 kg max. max. 100 kg 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT 6 Nm...
Página 11
GB / USA / Canada Montage auf dem Dach Fitting onto the roof Montage sur le toit Bild 1 Figure 1 Figure 1 Die Grundträger sind an der linken Profilrohr- The roof bars are marked on the underside of the left Les porteurs sont repérés sur le dessous du tube Unterseite mit einem Aufkleber für vorne und hinten tubular section with a sticker for front and rear.
Página 12
4F0 071 126 4F0 071 126 6 kg 6 kg max. max. 100 kg 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT 6 Nm...
Página 13
Montaggio sul tetto Montage op het dak Montering på taket Figura 1 Fig. 1 Fig. 1 Le traverse di base sono contrassegnate sul lato De basisdragers zijn op de linker profielbuis- Lasthållarna är försedda med en dekal på inferiore sinistro del tubo profilato con un’etichetta onderzijde voor achter en voor met een sticker undersidan av vänster profilrör för att markera fram adesiva per il lato anteriore e quello posteriore.
Página 14
4F0 071 126 4F0 071 126 6 kg 6 kg max. max. 100 kg 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT 6 Nm...
Página 15
Montaje sobre el techo Montáž na střechu Figura 1 Obr. 1 Základní nosiče jsou na levé dolní straně profilové Los portacargas básicos están marcados con un trubky označeny nálepkou pro vpředu a vzadu. U adhesivo para la parte delantera y trasera en la parte montáže základních nosičů...
Página 16
GB / USA / Canada Umwelthinweis: Environmental note: Respect de l’environnement : Häufig bleibt der Grundträger/Tragstab mit/ Often roof bars/supporting rods with/ Très souvent, par commodité, le porteur / tube ohne Aufbauteile aus Bequemlichkeit montiert, selbst without attachments are left on the vehicle for support avec ou sans accessoires reste monté...
Página 17
Avvertenza per la tutela ambientale: Milieu-aanwijzing: Tänk på miljön: Spesso la traversa di base/barra di trasporto Zelfs als deze niet meer wordt gebruikt, blijft Av ren bekvämlighet låter man ofta lasthållare/ con/senza componenti di montaggio rimangono de basisdrager/draagstang met/zonder opbouwde- hållarstavar med/utan tillbehörsdetaljer sitta kvar, montate, anche se effettivamente non vengono len gemakshalve gemonteerd.
Página 18
Indicación relativa al medio ambiente: Ekologické upozornění: Často zůstanou základní nosič/nosná tyč s/bez A menudo, por comodidad permanece montado el montážních dílů z pohodlnosti namontovány, i když portacargas básico/barra portante con/ sin piezas nebudou více zapotřebí. Vzhledem ke zvýšenému superpuestas, incluso aunque no se utilicen Por el odporu vzduchu spotřebuje Vaše vozidlo zbytečně...