левое вращение - отвинчивание
o
• Выключатель
оснащен
предотвращения его случайного нажатия во время работы
шпинделя.
Когда
переключатель
положении, он заблокирован.
Лампа
Устройство оснащено подсветкой рабочей зоны рис. A1. Лампа
включается при нажатии выключателя, рис. C4. При ослаблении
давления на кнопку лампа автоматически выключается через
несколько секунд.
Сборка рабочего инструмента
Примечание: перед монтажом убедитесь, что инструмент выключен.
Перед монтажом извлеките аккумулятор.
Наденьте муфту нужного размера на резцедержатель до упора, рис.
B5,
пока
не
произойдет
правильность посадки гнезда, слегка потянув за него.
Обратите внимание: используйте только розетки с правильным
размером гнезда. При необходимости используйте адаптер для
розеток.
Зажим для ремня в сборе
Инструмент оснащен зажимом, который позволяет закрепить
устройство на поясе. При необходимости клипсу можно снять и
установить, завинчивая/отвинчивая крепежный винт.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
• Рекомендуется
очищать
использования.
• Не используйте для очистки воду или другие жидкости.
• Очистите электроинструмент, аккумуляторный блок и зарядное
устройство сухим куском ткани или продуйте сжатым воздухом
низкого давления.
• Не используйте чистящие средства или растворители, так как
они могут повредить пластиковые детали.
• Регулярно очищайте вентиляционные отверстия в корпусе
двигателя, чтобы предотвратить перегрев устройства.
• Всегда храните электроинструмент в сухом месте, недоступном
для детей.
• Храните устройство с извлеченным аккумулятором.
• Примечание: Любой тип неисправности должен устраняться в
авторизованном сервисе производителя.
РЕЙТИНГОВЫЕ ДАННЫЕ
Аккумуляторный ударный гаечный ключ 58G028
Параметр
Напряжение батареи
Диапазон частоты вращения холостого
хода (передача I / II / III) Обозначение
об/мин
Частота ударов (1-я передача / 2-я
передача / 3-я передача) Индикация
числа оборотов в минуту
Держатель инструмента
Макс. крутящий момент (передача I / II /
III)
Степень защиты IP
Класс защиты
Масса
Год производства
58G028 указывает как тип, так и обозначение машины
ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ
Уровень звукового давления
Уровень звуковой мощности
Значения виброускорения
Информация о шуме и вибрации
Уровень шума, излучаемого оборудованием, описывается: уровнем
излучаемого звукового давления Lp
(где K обозначает неопределенность измерений). Вибрации,
Lw
A
излучаемые
оборудованием,
виброускорения a
(где K - неопределенность измерений).
h
блокирующим
механизмом
находится
в
звуковая
фиксация.
Проверьте
прибор
сразу
после
Значение
18 В
ПОСТОЯННОГО
ТОКА
0-1000/0-1800/0-
2700 мин
0-1400/0-2520/0-
3780 мин
квадрат ½ ''
220 / 250 / 300 Нм
IPX0
III
1,186 кг
2022
= 69 дБ(A) K= 3
Lp
A
дБ(A)
= 80 дБ(A) K= 3
Lw
A
дБ(A)
= 3,845 м/с
2
a
K= 1,5
h
м/с
2
и уровнем звуковой мощности
A
описываются
значением
Уровень звукового давления Lp
для
значение виброускорения a
были измерены в соответствии с IEC 62841-1. Приведенный уровень
среднем
вибрации a
h
предварительной оценки воздействия вибрации.
Указанный уровень вибрации является показателем только базового
использования устройства. Если устройство используется для
других целей или с другими рабочими инструментами, уровень
вибрации может измениться. На более высокий уровень вибрации
будет влиять недостаточное или слишком редкое техническое
обслуживание устройства. Приведенные выше причины могут
привести к повышенному воздействию вибрации в течение всего
рабочего периода.
Для
точной
учитывать периоды, когда устройство выключено или когда
оно включено, но не используется для работы. При точной
оценке всех факторов общее воздействие вибрации может
быть значительно ниже.
Для защиты пользователя от воздействия вибрации следует
применять
циклическое
инструментов, обеспечение надлежащей температуры рук и
правильная организация труда.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
каждого
"Группа Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
юридическим адресом в Варшаве, ул. Pograniczna 2/4 (далее: "Grupa Topex")
сообщает, что все авторские права на содержание данного руководства (далее:
"Руководство"), включая, среди прочего. его текст, фотографии, диаграммы,
рисунки, а также его состав, принадлежат исключительно компании Grupa Topex и
подлежат правовой охране в соответствии с Законом от 4 февраля 1994 года об
авторском праве и смежных правах (т.е. Законодательный вестник 2006 года № 90
Poz. 631, с изменениями). Копирование, обработка, публикация, изменение в
коммерческих целях всего Руководства и его отдельных элементов без согласия
компании Grupa Topex, выраженного в письменной форме, строго запрещено и
может привести к гражданской и уголовной ответственности.
-1
FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV
-1
FIGYELEM, AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ELŐTT
OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE
MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
A
szerszámmal
védőszemüveget. A zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat. A
fémreszelék és más repülő részecskék maradandó szemkárosodást
okozhatnak.
Használja a szerszámot a készlethez mellékelt kiegészítő fogantyúkkal,
ha rendelkezésre állnak. Ne engedje, hogy a szerszám működés közben
elveszítse az irányítást.
A BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉS TOVÁBBI SZABÁLYAI
• Ne
alkalmazza
anyára/csavarra. A forgó munkaszerszám lecsúszhat az anyáról
vagy a csavarról.
• A munkaeszközök rögzítésekor ügyelni kell arra, hogy azok
megfelelően és biztonságosan üljenek a szerszámtartóban. Ez azt
eredményezheti, hogy működés közben meglazulhat és elveszítheti
az irányítást.
12
, уровень звуковой мощности Lw
A
, приведенные в данной инструкции,
h
можно использовать для сравнения оборудования и
оценки
воздействия
дополнительные
меры
безопасности,
техническое
обслуживание
Изделия с электрическим приводом не следует выбрасывать
вместе с бытовыми отходами, их следует сдавать на
соответствующие
предприятия
информацией об утилизации обращайтесь к продавцу изделия
или в местные органы власти. Отходы электрического и
электронного оборудования содержат экологически инертные
вещества. Оборудование, которое не перерабатывается,
представляет потенциальный риск для окружающей среды и
здоровья человека.
Аккумуляторные батареи / аккумуляторы нельзя выбрасывать
в бытовые отходы, а также бросать в огонь или воду.
Поврежденные или использованные батареи должны быть
надлежащим образом утилизированы в соответствии с
действующей
директивой
аккумуляторов.
HU
Akkumulátoros ütvecsavarozó
58G028
végzett
munka
során
a
bekapcsolt
elektromos
и
A
вибрации
необходимо
такие
как
машины
и
рабочих
для
утилизации.
За
по
утилизации
батарей
и
viseljen
fülvédőt
és
szerszámot
az