Descargar Imprimir esta página
Skil 1415 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 1415:

Publicidad

Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Прямая многоцелевая шлифмашина Skil 1415 AR
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/gravery/elektricheskie/1415_ar/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/gravery/elektricheskie/1415_ar/#tab-Responses

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 1415

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Прямая многоцелевая шлифмашина Skil 1415 AR Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/gravery/elektricheskie/1415_ar/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/gravery/elektricheskie/1415_ar/#tab-Responses...
  • Página 2 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/11 2610Z01681 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 3 1415...
  • Página 7 &...
  • Página 8 If operating a power tool in a damp location is materials unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. • SKIL does not supply spare accessories for this tool, but Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk recommends to buy Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL...
  • Página 9 e) Maintain power tools. Check for misalignment or from the plane of the rotating accessory and run the binding of moving parts, breakage of parts and any power tool at maximum no load speed for one other condition that may affect the power tool’s minute.
  • Página 10 ACCESSORIES • SKIL can assure lawless functioning of the tool only may cause them to shatter. when original accessories are used b) For threaded abrasive cones and plugs use only •...
  • Página 11 • Never use grinding discs over 32 mm (1 1/4”) Ø • After switching of the tool, never stop the rotation of the • Never use drill bits over 3.2 mm (1/8”) Ø accessory by a force applied against it •...
  • Página 12 • If the tool should fail despite the care taken in manu- facturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of Outil rotatif à grande vitesse...
  • Página 13 E Clé f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide F Poignée de support est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la G Molette pour régler la vitesse terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique H Fentes de ventilation 3) SECURITE DES PERSONNES...
  • Página 14 d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors pas exactement à la broche de l’outil électroportatif de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation tournent de façon irrégulière, ont de fortes vibrations et de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas peuvent entraîner une perte de contrôle.
  • Página 15 que vous l’utilisez. Le maintien avec des colliers d’une a) Bien tenir l’outil électroportatif et se mettre dans petite pièce vous permet d’utiliser vos deux mains pour une position permettant de faire face à des forces contrôler l’outil. Des matériaux ronds, tels que des tiges, de contrecoup.
  • Página 16 PENDANT L’USAGE ACCESSOIRES • Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de avec l’outil (la perte de contrôle peut provoquer des blessures) cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
  • Página 17 • Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de - vériiez manuellement que l’accessoire tourne l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible aisément de l’outil - testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse •...
  • Página 18 Hochgeschwindigkeits- - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat Drehwerkzeug 1415 au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de EINLEITUNG l’outil igurent sur www.skileurope.com) • Dieses Werkzeug ist für das Trennen, Schleifen,...
  • Página 19 b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den schlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Página 20 Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für Zubehörs und lassen Sie das Werkzeug eine Minute andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigtes Zubehör gefährlichen Situationen führen brecht meist in dieser Testzeit. 5) SERVICE h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung 4. a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Verwenden Sie je nach Anwendung Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen...
  • Página 21 o) Vergewissern Sie sich nach dem Austausch von Werkzeug in der falschen Richtung zugeführt, schiebt Bits oder nach Einstellungen, dass die sich die Schneidkante des Bits aus dem Werkstück und zieht das Werkzeug in Richtung der Zuführung. Spannmutter, das Futter oder andere e) Bei der Verwendung von Stahlsägen, Trennscheiben, Einstellungsvorrichtungen sicher befestigt sind Hochgeschwindigkeits- oder Hartmetallschneid-...
  • Página 22 Änderungen an den Einstellungen oder ausgeschaltet ist einen Zubehörwechsel vornehmen WÄHREND DER ANWENDUNG ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte Werk-zeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle kann zu verwendet wird Verletzungen führen)
  • Página 23 • Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger in die Position “I”/”O” bringen Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die ! bevor das Zubehör in das Werkstück eingeführt Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für wird, muß erst Höchstgeschwindigkeit SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen erreicht werden...
  • Página 24 - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über in verschillende materialen Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in • SKIL levert geen losse accessoires voor deze machine, nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige maar beveelt u aan om Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL-...
  • Página 25 combinatie met geaarde gereedschappen. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende Onveranderde stekkers en passende stopcontacten kleding of sieraden. Houd haren, kleding en beperken het risico van een elektrische schok handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde door bewegende delen worden meegenomen oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,...
  • Página 26 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HOOG-TOERENTAL veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing ROTATIEGEREEDSCHAPPEN een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen ALLE TOEPASSINGEN moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor die bij verschillende toepassingen ontstaan.
  • Página 27 q) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het stalen zaag, snijder met hoog toerental of elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof hardmetaalsnijder grijpt, kan deze uit de groef springen waardoor u de controle verliest. in de behuizing en een sterke ophoping van metaalstof 3) VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK kan elektrische gevaren veroorzaken.
  • Página 28 (verlies van controle kan tot verwondingen een instelling verandert of een accessoire verwisselt leiden) ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Houd het elektrische gereedschap aan de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden •...
  • Página 29 SKIL elektrische gereedschappen • Aan/uit schakelaar 7 - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het - schakel machine aan/uit door knop A op “I”/”0” te zetten...
  • Página 30 är godkända för material utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för • SKIL tillhandahåller inte extra tillbehör för detta verktyg; utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag vi rekommenderar att du köper Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att DREMEL-tillbehör...
  • Página 31 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR elverktyget är frånkopplat innan du ansluter HÖGHASTIGHETSROTATIONSVERKTYG stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar 1) SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ALLA ARBETEN bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du a) Elverktyget är avsett att fungera som slip-, bär elverktyget med ingret på...
  • Página 32 skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller • Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada hantering av elverktyget. Detta kan undvikas genom även utanför arbetsområdet. skyddsåtgärder som beskrivs nedan. a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade i ett läge som är lämpligt för att motstå...
  • Página 33 • Använd endast tillbehör som rekommenderas av SKIL • Använd aldrig spindellåsningen medan verktyget • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL roterar (skada till följd av felaktig hantering omfattas inte skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas av garantin) •...
  • Página 34 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - stanna omedelbart maskinen vid kraftig vibration eller med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL om andra fel uppstått och kontrollera maskinen för att serviceverkstad (adresser till servicestationer och bedöma orsaken...
  • Página 35 • SKIL leverer ikke reservedele eller tilbehør til dette Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter værktøj, men anbefaler at købe Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Página 36 e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, b) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse.
  • Página 37 k) Hold altid godt fast i værktøjet med hænderne under b) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, opstarten. Som motorens drejningsmoment accelererer skarpe kanter osv. Forhindre at indsatsværktøjer slår tilbage fra emnet og sætter sig fast. Det til fuld hastighed, kan værktøjet komme til at dreje. roterende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast, l) Brug klemmer til at støtte arbejdsemnet, når det er når det anvendes i hjørner, skarpe kanter eller hvis det...
  • Página 38 (kontakt med en spændingsførende ledning kan også TILBEHØR sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis kan føre til elektrisk stød) der benyttes originalt tilbehør • Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele;...
  • Página 39 ! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis fra arbejdsemnet til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted • Hastighedskontrol 8 (adresser og reservedelstegning af værktøjet indes på For optimale resultater på forskellige materialer www.skileurope.com)
  • Página 40 Når du bruker en skjøteledning som er • SKIL leverer ikke reservetilbehør for dette verktøyet, men egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske anbefaler kjøp av Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm tilbehør fra støt...
  • Página 41 narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks 5) SERVICE uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert alvorlige skader fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller.
  • Página 42 i) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig • Hvis f.eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i avstand til arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn arbeidsområdet må bruke personlig verneutstyr. i arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller forårsaker et tilbakeslag.
  • Página 43 TILBEHØR • Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ud af en anerkendt fagmand original-tilbehør brukes • Bruk aldri spindellås mens verktøyet er i gang (skader som skyldes uriktig håndtering blir ikke dekket av...
  • Página 44 - slå verktøyet på/av ved å skyve knott A i “I”/”O”-posisjon - send verktøyet i montert tilstand sammen med ! før tilbehøret kommer i kontakt med arbeids- kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL stykket, må verktøyet ha nådd max. hastighet servicesenter (adresser liksom service diagram av ! før verktøyet slås av, løft det bort fra arbeidsstykket...
  • Página 45 öljystä, terävistä reunoista ja ja poraukseen liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet • SKIL ei toimita lisävarusteita tähän laitteeseen, mutta johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa suosittelee Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL-lisävarusteita e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä...
  • Página 46 c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että PIENOISPORAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität 1) TURVALLISUUSOHJEET ERI sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen KÄYTTÖTARKOITUKSILLE tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi a) Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytettäväksi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan hiomakoneena, hiekkapaperihiomakoneena, pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa teräsharjana, kiillotuskoneena, kaivertimena tai...
  • Página 47 i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää työalueelle, tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka Työkappaleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat voi myös murtua.
  • Página 48 • Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit työkalusta • Käytä vain SKILin suosittelemia lisävarusteita •...
  • Página 49 - käynnistä laite painamalla painike A “I”/”O”-asentoon - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat kuin tarvike koskettaa työkappaletta tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) ! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Página 50 Existe el peligro de recibir • SKIL no suministra accesorios de repuesto para esta una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta, pero recomienda adquirir los accesorios herramienta Ø...
  • Página 51 utilización de un cable de prolongación adecuado para d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga niños y de las personas que no estén familiarizadas eléctrica con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en e) Cuide sus herramientas con esmero.
  • Página 52 f) Los discos, los tambores de lijado, las fresas u tuberías o conductos, tienen tendencia a rodar al ser otros accesorios montados en mandril se deben cortados y pueden hacer que la broca se trabe o salte insertar totalmente en la llave o la pinza de sujeción. hacia usted.
  • Página 53 Al solicitar en exceso el ACCESORIOS disco tronzador éste es más propenso a ladearse, • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento bloquearse, a ser rechazado o a romperse. correcto de la herramienta al emplear accesorios originales d) No sitúe la mano en línea con el disco giratorio ni •...
  • Página 54 • Nunca utilice reductores o adaptadores para acoplar • Mantenga libres las ranuras de ventilación mientras trabaja discos de amolar/tronzar de mayor diámetro • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la ANTES DEL USO herramienta y desconecte el enchufe •...
  • Página 55 - seleccione la velocidad mediante la rueda G (también de servicio más cercana de SKIL (los nombres así puede hacerlo mientras la herramienta funciona) como el despiece de piezas de la herramienta iguran - utilice la tabla 9 como referencia para determinar la en www.skileurope.com)
  • Página 56 O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o • A SKIL não fornece peças sobresselentes para esta transporte, para pendurar o aparelho, nem para ferramenta, mas recomenda a aquisição de acessórios puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado Ø...
  • Página 57 e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá será ROTATIVAS A ALTA VELOCIDADE mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas 1) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS f) Use roupa apropriada.
  • Página 58 auricular, luvas de protecção ou um avental r) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais especial, que mantenha afastadas pequenas inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. partículas de amoladura e de material. Os olhos s) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos.
  • Página 59 ACESSÓRIOS de pressão demasiado alta. Não efectuar cortes • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da extremamente profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a predisposição para ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais...
  • Página 60 acondicionamento da madeira; use máscara - prima o botão de bloqueio do eixo B e segure-o respiratória e trabalhe com um dispositivo de enquanto aperta a porca do engate D com a chave E extracção de pó quando ligado a ! evite um aperto excessivo da porca do engate D •...
  • Página 61 • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e svariati materiali embalagem no lixo doméstico (apenas para • SKIL non fornisce accessori di ricambio per questo países da UE) utensile, ma raccomanda gli accessori Ø 2,4 mm/Ø 3,2 - de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre mm DREMEL ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a...
  • Página 62 SICUREZZA di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. pericolo e le istruzioni operative.
  • Página 63 e) Effettuare accuratamente la manutenzione f) Dischi, tamburi di sabbiatura, frese o altri accessori dell’utensile. Verificare che le parti mobili montati sul mandrino devono essere dell’utensile funzionino perfettamente e non completamente inseriti nell’anello o nel mandrino. s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o La “sporgenza”...
  • Página 64 issaggio di un piccolo pezzo in lavorazione permette direzione di rotazione che ha nel momento in cui si sempre di usare entrambe le mani per controllare blocca. In tali situazioni è possibile che le mole abrasive l’utensile. Materiali rotondi come chiodi senza testa, tubi possano anche rompersi.
  • Página 65 ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile contraccolpo può proiettare il disco in movimento e soltanto se vengono utilizzati accessori originali l’utensile elettrico direttamente in direzione •...
  • Página 66 DURANTE L’USO • Cambio di colletti 6 • Utilizzare le impugnature supplementari fornite ! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile di corrente può comportare il pericolo di incidenti) - premete il pulsante blocco mandrino B e mantenetelo •...
  • Página 67 és fúrására tervezték conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici • A SKIL nem szállít tartalék tartozékokat ehhez a esausti devono essere raccolti separatamente, al ine szerszámgéphez, de Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL di essere reimpiegati in modo eco-compatibile tartozékok beszerzését ajánlja...
  • Página 68 későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az védőcipő, védősapka és fülvédő használata az előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám elektromos kéziszerszám használata jellegének fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. csatlakozó...
  • Página 69 e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a “túllógás” vagy a tüske hossza a korongtól a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, befogópatronig minimális legyen. Ha a tüske nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve helytelenül van tartva, és/vagy a korong túllógása túl hosszú, akkor a felszerelt korong kilazulhat és nagy vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek sebességgel kirepülhet.
  • Página 70 m) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy elektromos kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy visszarúgáshoz vezet. c) Ne csatlakoztasson vékony fogú fűrészlapot. Az bekaphatja a hálózati csatlakozó...
  • Página 71 TARTOZÉKOK • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alkalmazása esetén tudja garantálni a gép alatt álló, kívülről nem látható...
  • Página 72 ! tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót ! kikapcsolás előtt készülékét távolítsa el • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás a munkadarabtól ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni...
  • Página 73 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Vysokorychlostní rotační nástroj 1415 szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található) ÚVOD KÖRNYEZET • Tento nástroj je určen pro přesné broušení, frézování, •...
  • Página 74 c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
  • Página 75 g) Poškozené příslušenství nepoužívejte. Před každým nastavovací zařízení se mohou nečekaně posunout, čímž použitím zkontrolujte příslušenství: brusné kotouče byste nad nástrojem ztratili kontrolu a uvolněné rotující zkontrolujte na třísky nebo praskliny; pískové bubny komponenty by mohly prudce odlétnout. p) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej na praskliny, roztržení...
  • Página 76 PŘÍSLUŠENSTVÍ b) Pro závitové brusné kužele a kolíky používejte • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, pouze nepoškozená soustruhová kotoučová vřetena používáte-li původní značkové s nepodbroušenou čelní přírubou, která mají • Používejte jen příslušenství doporučené SKIL správnou velikost a délku.
  • Página 77 • Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo na 30 vteřin v nejvyšším výkonu bez zatížení vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na - okamžitě nářadí vypněte v případě velké vibrace nebo izolovaných plochách rukojeti (kontakt s vedením pod jiné...
  • Página 78 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o gerçekleştirmek için tasarlanmıştır nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • SKIL bu alet için ayrıca aksesuarlar sağlamaz, ancak SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL aksesuarlarını...
  • Página 79 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar belirtilen performans alanında daha iyi ve daha c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun.
  • Página 80 d) Uçların dış çapları ve kalınlıkları elektrikli el malzemeler kesilmeleri esnasında yuvarlanma eğilimine aletinizin ölçülerine uymalıdır. Yanlış ölçülere sahip sahiptirler ve küçük parçaların size doğru sıçramasına uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez. neden olabilir. m) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçtan uzak tutun. e) Disklerin, zımparalama silindirinin veya diğer tüm Elektrikli el aletinin kontrolünü...
  • Página 81 çekin Doğru mandrenler kırılma riskini azaltır. AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin c) Kesici taşlama diskinin bloke olmasını önleyin ve düzgün çalışmasını garanti eder yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Çok derin kesme işleri yapmayın. Kesici taşlama diskine aşırı yük •...
  • Página 82 • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal ! halka somunu D’yi gereğinden fazla gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla sıkıştırmamaya dikkat edin temasta bulunulması veya solunması operatörde veya ! halka somununu sıkıştırmayın, halka içinde yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya aksesuar yoksa halka zarar görebilir solunum yolu hastalıklarına neden olabilir);...
  • Página 83 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide i wiercenia w różnych materiałach ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine • Firma SKIL nie zapewnia części zamiennych do tego narzędzia, ale rekomenduje zakup akcesoriów ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları Ø 2,4 mm/ Ø 3,2 mm firmy DREMEL www.skileurope.com adresinde listelenmiştir)
  • Página 84 c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze kontrolę nad narzędziem utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE f) Należy nosić...
  • Página 85 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ochronne. Gdy jest to stosowne, należy nosić NARZĘDZI WYSOKOOBROTOWYCH maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch, który utrzymuje z 1) PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE daleka od Państwa małe cząstki ścieranego i WSZYSTKICH ZASTOSOWAŃ obrabianego materiału. Oczy muszą być chronione a) Elektronarzędzie może służyć...
  • Página 86 q) Należy regularnie oczyszczać szczeliny wentylacyjne koła. Pociągnięcie przez piłę stalową, szybko tnącą Państwa elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga przecinarkę lub przecinarkę z węglika wolframu może pył do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego spowodować wyskoczenie ostrza z rowka i utratę kontroli nad narzędziem.
  • Página 87 AKCESORIA • Należy sprawdzić, czy rozmiar tulei odpowiada • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie rozmiarowi wałka akcesoriów narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego • Przed podłączeniem do prądu należy się upewnić, że •...
  • Página 88 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub • Kontrola prędkości 8 elektrycznych elementów urządzenia, należy Dla zapewnienia optymalnych wyników frezowania bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę różnych materiałów: PO UŻYCIU - ustaw prędkość obrotową pokrętłem G (również • Po wyłączeniu elektronarzędzia tarcza obraca się podczas pracy frezarki) jeszcze kilka sekund - korzystaj z tabeli 9 do określenia prawidłowej...
  • Página 89 ŚRODOWISKO шлифовки, зачистки, отрезания, гравировки, полировки и сверления разнообразных материалов • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i • SKIL не поставляет отдельные насадки для этого opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa инструмента, однако рекомендует пользоваться domowego (dotyczy tylko państw UE) продуктами фирмы Ø 2,4 mm/Ø3,2 mm DREMEL - zgodnie z Europejską...
  • Página 90 жидкостей, газов или пыли. В процессе работы c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмент искрит и искры могут электроинструмента. Перед подключением воспламенить газы или пыль электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном c) При работе с электроинструментом не состоянии электроинструмента. Если Вы при допускайте...
  • Página 91 принадлежностями с острыми кромками они реже Если оправка удерживается непрочно и/или заклиниваются и инструмент лучше шлифовальный круг выступает слишком сильно, поддаётся контролю закрепленный диск может ослабнуть и вылететь с высокой скоростью. g) Используйте электроинструмент, g) Не используйте поврежденные насадки. Перед принадлежности, биты...
  • Página 92 одной руке, а работающий инструмент в другой. от направления вращения круга на месте Фиксация небольшой обрабатываемой детали блокирования. При этом шлифовальный круг может разломаться. позволит держать инструмент обеими руками. • Обратный удар является следствием неправильного Материалы круглой формы, например штыри, трубки использования...
  • Página 93 Не располагайте руки на одной линии с сетевой розетки вращающимся диском и позади него. Когда диск НАСАДКИ в зоне резания перемещается в направлении от • SKIL обеспечивает надёжную pаботу руки, возможная отдача может оттолкнуть инстpумента только пpи использовании вращающийся диск и электроинструмент прямо соответствующиx пpиспособлений...
  • Página 94 респираторных заболеваний); надевайте ИСПОЛЬЗОВАНИЕ респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента • Сменные насадки 5 • Некоторые виды пыли классифицируются как ! выключите инстpумент и отсоедините канцерогенные (например, дубовая или буковая сетевой шнур пыль), особенно в сочетании с добавками для ! убедитесь, что...
  • Página 95 - вставьте насадку в зажимной патрон C 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC - потяните книзу муфту L (= блокировка шпинделя) • Техническая документация у: SKIL Europe BV и, удерживая ее, затяните ключом E гайку цанги D (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Подставка (не входит в стандартный комплект...
  • Página 96 шліфування, різання, гравірування, полірування і ! защищайте себя от воздействия вибрации, свердління у різних матеріалах поддерживая инструмент и его • SKIL не постачає запасного приладдя для цього вспомогательные приспособления в інструмента, проте рекомендує купувати приладдя исправном состоянии, поддерживая руки в...
  • Página 97 b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими g) Якщо існує можливість монтувати поверхнями, як напр., трубами, батареями пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару під’єднані та правильно використовувалися. Використання...
  • Página 98 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ обертається, після чого увімкніть електроприлад ВИСОКООБОРОТНИХ ІНСТРУМЕНТІВ на одну хвилину на максимальну кількість обертів. Пошкоджені робочі інструменти більшістю 1) ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ламаються під час такої перевірки. ВИДІВ РОБІТ h) Вдягайте особисте захисне спорядження 4. В a) Цей...
  • Página 99 o) Після заміни насадки та виконання налаштувань d) Завжди вводьте насадку в матеріал в тому ж переконайтесь, що гайка патрона, патрон та усі напрямку, в якому ріжучий край виступає з інші регулювальні компоненти надійно нього (що співпадає з напрямком, в якому вилітають...
  • Página 100 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки продуцюючими пил НАСАДКИ • Упевніться, що діаметр патрона відповідає діаметрові • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при хвостовика приладдя • Переконайтесь в, тому що інструмент вимкнено, використанні відповідного приладдя перед тим як підключити його до розетки...
  • Página 101 • Ніколи не використовуйте блокування шпинделя • Вимикач живлення 7 при роботі інструмента (пошкодження спричинені - вмикайте і вимикайте інструмент натискаючи неправильною експлуатацією виключаються кнопку A у положення “I”/”O” з гарантії) ! перш ніж приладдя торкнеться • Тримайте руки осторонь від насадок, оброблюваного...
  • Página 102 електронних приладів, в залежності з місцевим κοπή, χάραξη, γυάλισμα και διάτρηση σε διάφορα υλικά законодавством, електроінструмент, який • Η SKIL δεν παρέχει εφεδρικά εξαρτήματα γι αυτό το перебував в експлуатації повинен бути εργαλείο, συνιστά όμως την αγορά των εξαρτημάτων утилізований окремо, безпечним для...
  • Página 103 και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο) απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε a) Διατηρείτε...
  • Página 104 d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε d) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε εργαλείου που χρησιμοποιείτε πρέπει να άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ανταποκρίνονται πλήρως στις αντίστοιχες ηλεκτρικό εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές διαστάσεις...
  • Página 105 i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να r) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον σε εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει τα αναφλέξει. s) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν στον...
  • Página 106 διακόπτετε την εργασία σας πρέπει να θέτετε το ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην...
  • Página 107 ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ • Oταν τροχίζετε μεταλλικά υλικά, παράγονται • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος σπινθήρες - απομακρύνετε άλλα άτομα και εύφλεκτα είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα υλικά από τον χώρο εργασίας • Κρατάτε τις σχισμές αερισμού ακάλυπτες κατά τη δεδομένων...
  • Página 108 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή ακρίβειας (τρόχισμα) στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - λαβή στήριξης για καλύτερο χειρισμό/ της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα μεγαλύτερη άνεση συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο εργαλείο, αλλά...
  • Página 109 în mişcare. Un cordon de diferitelor materiale alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul • SKIL nu oferă accesorii suplimentare pentru această de electrocutare sculă, însă recomandă achiziţionarea accesoriilor e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, Ø...
  • Página 110 influenţa drogurilor, alcoolului sau a un atelier de asistenţă service pentru repararea sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au lucrului cu maşina poate duce la răniri grave datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate.
  • Página 111 g) Nu folosiţi accesorii deteriorate. Înainte de fiecare n) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca utilizare, inspectaţi dacă accesoriile precum roţile dispozitivul de lucru să se fi oprit complet. abrazive nu prezintă tăieturi sau fisuri, dacă Dispozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă...
  • Página 112 şi lungimea corectă. Mandrinele schimbare de accesoriu corespunzătoare reduc posibilitatea de deteriorare. ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului c) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare numai dacă sunt folosite accesoriile originale prea puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci.
  • Página 113 • Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice , mănusi - apăsaţi butonul de blocare a axului B şi menţineţi-l de protecţie şi încălţăminte robustă; atunci când este apăsat în timp ce rotiţi manual bucşa D a mandrinei necesar, folosiţi un şorţ până...
  • Página 114 SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Високоскоростна турбина 1415 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la УВОД www.skileurope.com) • Този инструмент е предназначен за много прецизно...
  • Página 115 F Ръкохватка e) Когато работите с електроинструмент навън, G Диск за избор на скорост използвайте само удължителни кабели, H Вентилационните отвоpи предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, БЕЗОПАСНОСТ намалява риска от възникване на токов удар f) Ако...
  • Página 116 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ С ТУРБИНАТА a) Не претоварвайте електроинструмента. 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА Използвайте електроинструментите само ВСИЧКИ ПРИЛОЖЕНИЯ съобразно тяхното предназначение. Ще работите a) Този електроинструмент е предвиден да работи по-добре и по-безопасно, когато използвате като...
  • Página 117 наблизо лица встрани от равнината на въртене. други устройства за нагласяне. Хлабавите Най-често повредени работни инструменти се чупят устройства за нагласяне могат да се изместят през този тестов период. неочаквано, предизвиквайки загуба на контрол, която да доведе до рязко изхвърляне на въртящи h) Работете...
  • Página 118 диск увеличава опасността от заклинването му или ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ блокирането му, а с това и от възникването на откат • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на или счупването му, докато се върти. d) Не поставяйте ръката си паралелно на и зад...
  • Página 119 • Никога нe използвайтe peжeщ диск за • Не използвайте инструмента, когато е повpеден стpанично шлифованe шнуpът; замяната му следва да се извъpши от • Никога не използвайте редуктори или адаптери, за квалифициpано лице • Никога не натискайте фиксатора на вала, докато да...
  • Página 120 непотребен материал обект, откъдето сте го закупили, или в най- ! след дълги периоди на работа на ниска близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и скорост дайте възможност на инструмента да сxемата за сеpвизно обслужване на се охлади, като в продължение на...
  • Página 121 • Подробни технически описания при: H Vetracie štrbiny SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah 08.12.2011...
  • Página 122 f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu dôkladne oboznámené, alebo ktoré...
  • Página 123 nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického predmet upnete do zveráka, budete môcť nástroj pevne náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, držať obomi rukami. Valcové predmety, ako sú kolíky, čo môže mať za následok stratu kontroly nad náradím. rúrky alebo hadice, majú pri rezaní tendenciu otáčať sa, pričom sa hrot môže zaseknúť...
  • Página 124 PRÍSLUŠENSTVO správnych rozmerov a dĺžky. Správne vreteno znamená nižšie riziko poškodenia. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa c) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo pôvodné príslušenstvo použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte •...
  • Página 125 • Nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče s väčším otvorom, PO PRÁCI ktoré sú prichytené pomocou redukčného prvku • Príslušenstvo ešte chvíľu po vypnutí nástroja otáča alebo adaptéra • Predtým, ako nástroj položíte, vypnite motor a presvedčte sa, že vdetky pohybujúce sa časti úplne stoja PRED POUŽITÍM •...
  • Página 126 2004/108/EG, 2006/42/EG • Flexibilný hriadeľ (nedodáva sa štandardne) # • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú - flexibilný hriadeľ pripevnite tak, ako to na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), znázorňuje obrázok 4825 BD Breda, NL - flexibilný hriadeľ umožňuje používať nástroj na ťažko dostupných miestach...
  • Página 127 Primjena produžnog kabela prikladnog rezanje, laštenje i bušenje različitih materijala za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od • SKIL ne isporučuje rezervnu dodatnu opremu za ovaj električnog udara alat, ali preporučuje kupnju Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u DREMEL dodatne opreme vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za...
  • Página 128 d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega g) Ne koristite oštećeni pribor. Prije svake upotrebe djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s pregledajte pribor, primjerice abrazivne diskove, i njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za uvjerite se da na njima nema naprslina i pukotina. uporabu.
  • Página 129 p) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. 3) SIGURNOSNA UPOZORENJA SPECIFIČNA ZA Kod slučajnog dodira vašu bi odjeću mogao zahvatiti BRUŠENJE I ABRAZIVNO REZANJE rotirajući radni alat i ozlijediti vas. a) Koristite samo diskove koji se preporučuju za vaš električni uređaj i odgovarajuću primjenu.
  • Página 130 • Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; PRIBOR kabel povlačiti iza uređaja • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka se koristi originalni pribor • Koristite samo onu dodatnu opremu koju preporučuje SKIL iz zamijeni kvalificirana osoba •...
  • Página 131 • Prekidač uključeno/isključeno 7 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom - alat uključujte/isključujte pritiskom na gumb A u o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu “I”/”O” položaj (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ! prije nego što pribora zareže izradak, treba možete naći na adresi www.skileurope.com)
  • Página 132 • SKIL ne obezbeđuje rezervni pribor za ovaj alat, ali vam f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u preporučuje da kupite Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL vlažnoj okolini, koristite prekidač...
  • Página 133 d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja g) Ne koristite oštećen pribor. Pre svake upotrebe, dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje pregledajte pribor kao što su brusni točkovi, i ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva. utvrdite da li je na njima došlo do odlamanja Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe komadića i stvaranja pukotina, da li na brusnim bubnjevima ima pukotina, cepanja ili preteranog...
  • Página 134 pričvršćena. Labava sredstva za podešavanje mogu se do loma samog točka. Kada čelična testera, sekači koji neočekivano pomeriti, izazivajući gubitak kontrole, dok rade pri velikim brzinama ili volfram-karbidni sekači zahvate materijal, on može iskočiti iz žleba, i možete će labavi rotirajući delovi biti odbačeni veoma izgubiti kontrolu nad alatom.
  • Página 135 PRIBOR kabl (kontakt sa jednim vodom koji sprovodi struju može • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen da stavi pod napon metalne delove uređaja i da utiče na originalni pribor električni udar) •...
  • Página 136 ! alat bi trebalo da radi u punoj brzini pre nego što - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o pribor dodirne područje rada kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu ! uređaj treba da ga podignete sa područja rada (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na pre nego što ga isključite...
  • Página 137 Zavarujte kabel pred vročino, rezkanju, vrezovanju, poliranju in vrtanju različnih materialov oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. • To orodje ni opremljeno z dodatno opremo SKIL, temveč Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje priporočamo uporabo dodatne opreme Ø 2,4 mm/ električnega udara...
  • Página 138 f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne b) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe približujejo premikajočim se delom orodja. ne priporoča.
  • Página 139 j) Prijemajte električno orodje samo za izolirane a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in ročaje, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno roke v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami povratnega udarca.
  • Página 140 PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja; originalnega dodatnega pribora usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja •...
  • Página 141 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom - da bi določili ustrezno rezalno hitrost, si pomagajte z o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL razpredelnico 9 servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - preden začnete delati, določite optimalno hitrost, tako delov se nahaja na www.skileurope.com)
  • Página 142 Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme • SKIL ei tarni antud seadme jaoks tarvikuid, kuid soovitab kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski kasutada Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL’i tarvikuid f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes •...
  • Página 143 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi kasutusalast –...
  • Página 144 kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või • Lihvketta kinnikiildumise tagajärjeks võib olla lihvketta spetsiaalpõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel murdumine või tagasilöök. Lihvketas liigub siis sõltuvalt eralduvate väikeste materjaliosakeste eest. Silmi ketta pöörlemissuunast kas tööriista kasutaja suunas või kasutajast eemale. Seejuures võivad lihvkettad tuleb kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude ka murduda.
  • Página 145 TARVIKUD • Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal, tagapool originaaltarvikute kasutamisel • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista; • Kasutage üksnes SKIL poolt soovitatud lisatarvikuid laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada...
  • Página 146 • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning - enne töö alustamist selgitage optimaalne kiirus välja oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud proovidetaili najal • Pärast seadme väljalülitamist ärge rakendage tarviku ! pärast pikemaajalist töötamist madalal kiirusel seiskamiseks jõudu laske seadmel jahtumiseks töötada tühikäigul umbes 3 minutit täiskiirusega...
  • Página 147 EN 60745, EN 55014, EN 61000 vastavalt direktiivide VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt...
  • Página 148 šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt elektriskajam triecienam c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā...
  • Página 149 d) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam virsmām. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām izmēriem. Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. k) Iedarbināšanas laikā vienmēr turiet instrumentu tas pilnībā...
  • Página 150 • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību garuma disku balststieņus ar vienlaidu pleca atloku. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Lietojiet tikai tādus piederumus, ko ieteikusi firma SKIL Pareizu balststieņu lietošana samazinās salūšanas risku. • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, c) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku...
  • Página 151 • Sargājiet darbinstrumentus no triecieniem, sitieniem • Slīpējot metālu, veidojas dzirksteles; sekojiet, lai tās un smērvielām neapdraudētu tuvumā esošos cilvēkus, kā arī lai • Nelietojiet slīpēšanas diskus, kuru diametrs pārsniedz dzirksteļu lidošanas zonas tuvumā neatrastos viegli uzliesmojoši materiāli 32 mm (1 1/4”) Ø •...
  • Página 152 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un atgriezuma kontrolapstrādi rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ! pēc ilgstoša darba ar nelielu darbvārpstas sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā griešanās ātrumu ļaujiet instrumentam atdzist, elektroinstrumentu remonta darbnīcā to aptuveni 3 minūtes darbinot tukšgaitā ar - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 153 Pažeisti arba pjaustyti, poliruoti ir gręžti susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi • SKIL netiekia papildomų priedų šiam prietaisui, e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik bet rekomenduoja naudoti Ø 2,4 mm/Ø 3,2 mm tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
  • Página 154 Draudžiama naudoti sugadintus priedus. Kaskart niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų prieš naudodami apžiūrėkite priedą: ar neįskilę ir dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl neišdaužyti šlifavimo diskai, ar neįskilęs, naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti nesugadintas ir nenusidėvėjęs šlifavimo ratas, ar...
  • Página 155 darbus. Respiratorius turi išfiltruoti dirbant kylančias • Pvz., jei šlifavimo diskas įstringa arba užsiblokuoja dulkes. Dėl ilgalaikio didelio triukšmo poveikio galite ruošinyje, disko kraštas, kuris yra įleistas į ruošinį, gali prarasti klausą. išlūžti arba sukelti atatranką. Šlifavimo diskas tuomet ima judėti link dirbančiojo arba nuo jo, priklausomai nuo disko i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų...
  • Página 156 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo EKSPLOATACIJA PAPILDOMA ĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Naudokite su įrankiu pateiktas papildomas tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga rankenas (nesuvaldžius įrankio, galima susižeisti) ir priedai •...
  • Página 157 įsibėgės - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite ! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo ruošinio tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros • Sūkių reguliavimas 8 prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei Jei norite pasiekti optimalų rezultatą apdirbant atsarginių...
  • Página 158 • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 55014, EN 61000 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 08.12.2011 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus;...
  • Página 159 ✎...
  • Página 160 2006/42/EC )‫- طرز گرفن مدادی برای کارهای ظریف و دقیق (حکاکی‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ )‫- طرز گرفن با یک دست برای کارهایی که دقت کمتری دارند (فرز کاری‬ ‫- دستگیره کمکی برای کنترل/راحتی بیشتر‬...
  • Página 161 ‫• پیش از کنار گذاشن ابزار، حتم ا ً موتور آنرا خاموش کرده و مطمئن شوید که مام‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫بخشهای متحرک آن به توقف کامل رسیده باشند‬...
  • Página 162 ‫ع) ابزار برقی را در مجاورت مواد قابل اشتعال بکار نبرید. جرقه ها می توانند باعث‬ ‫ح) میله ساقه سنگ ها، سنباده ها، متعلقات برش و یا سایر متعلقات باید‬ ‫کاما ً داخل کولت یا سه نظام قرار داده شوند» .اضافه طول» یا طول ساقه‬ .‫آتش...
  • Página 163 ‫ح) لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آات خود داری‬ ‫ایمنی‬ ‫کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬ ‫راهنماي امني عمومي‬ ‫نگهدارید. لباس های فراخ، موی بلند و زینت آات مکن است در قسمت های‬ .‫درحال...
  • Página 164 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫التوجيهات‬ ‫- قبل البدء في إحدى امهام، تعرف على السرعة القصوى بإجراء اختبار على‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ‫إحدى امواد اإضافية؛‬ ‫! بعد العمل لفترات طويلة على سرعة منخفضة، اترك اأداة لتبرد من خال‬...
  • Página 165 ‫بشكل تام؛‬ ‫املحقات‬ ‫• بعد إيقاف تشغيل اأداة، ا تقم مطل ق ً ا بإيقاف دوران املحق باستخدام القوة‬ ‫ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات اأصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫اعتراضه؛‬ ‫؛‬SKIL ‫• ا تستخدم سوى املحقات اموصى بها من‬...
  • Página 166 ‫غ) ا تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد السائلة. قد يؤدي استعمال‬ ‫ت) يجب أن توافق قيمة عدد دوران عدة الشغل امسموح به علی اأقل قيمة عدد‬ ‫الدوران اأقصی امذكور علی العدة الكهربائية. إن التوابع التي تدور بسرعة تزيد‬ .‫اماء...
  • Página 167 ‫عالية الدقة عاوة على ثقب امواد اختلفة؛‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ ‫ ملحقات إضافية لهذه اأداة، إا أنها تنصح بشراء ملحقات‬SKIL ‫• ا توفر‬ ‫ب) ارتد عتاد الوقاية اخاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية‬ ‫؛‬Ø ‫ ملم2.3/ ملم‬DREMEL 2.4 ‫اخاص،...
  • Página 168 &...
  • Página 172 1415...
  • Página 173 ‫أداة التدوير عالية السرعة‬ 1415 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z01681 12/11 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0151415