Descargar Imprimir esta página

Ryobi RM480e Manual Del Usuario página 281

Ocultar thumbs Ver también para RM480e:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
EN
To prevent scalping the lawn when encountering high spots, the cutting deck wheels should be positioned approximately 1.27 cm (1/2 in.) off the ground
when the product is at the desired cutting height. When shipped, the cutting deck wheels are set to the 3.81 cm (1.5 in.) position. Depending on your preferred
cutting height, you may need to change the position of the cutting deck wheels.
ES
Para evitar un corte superficial del césped cuando se encuentre con puntos elevados, las ruedas de la base de corte deben estar situadas a aproximadamente
1,27 cm (0,5 pulgadas) del suelo cuando el producto se encuentre a la altura de corte deseada. Cuando se envía el producto, las ruedas de la base de
corte están ajustadas en la posición de 3,8 cm (1,5 pulgadas). Dependiendo de la altura de corte preferida, puede que necesite cambiar la posición de las
ruedas de la base de corte.
IT
Per impedire di rovinare l'erba, le ruote del ponte di taglio devono essere posizionate a circa 1,27 cm (1/2 pollici) lontano dal terreno in cui il prodotto si trova
all'altezza di taglio desiderata. Quando spedito, le ruote del ponte di taglio sono impostate alla posizione di 3,81 cm (1,5 posizione). A seconda dell'altezza
di taglio scelta, potrebbe essere necessario cambiare la posizione delle ruote del ponte di taglio.
NL
Om te voorkomen dat het gazon wordt afgeschraapt wanneer u op hoge punten komt, moeten de maaidekwielen ongeveer 1,27 cm (1/2 in) van de grond
staan wanneer de machine op de gewenste maaihoogte is. Bij verzending zijn de maaidekwielen ingesteld op de 3,81 cm (1,5 in.) positie. Afhankelijk van de
gewenste maaihoogte kan het nodig zijn de positie van de maaidekwielen te wijzigen.
PT
Para evitar raspar o relvado ao encontrar pontos elevados, as rodas da plataforma de corte devem estar posicionadas a, aproximadamente, 1,27 cm (1/2
pol.) do chão quando o produto estiver à altura de corte pretendida. Quando enviadas, as rodas da plataforma de corte estão reguladas para a posição de
3,81 cm (1,5 pol.). Dependendo da altura de corte pretendida, poderá ter de alterar a posição das rodas da plataforma de corte.
RU
Во избежание вскапывания газона при движении на возвышенности колеса на корпусе косилки следует расположить на расстоянии около 1,27
см (1/2 дюйма) над землей с учетом нужной высоты резки. Перед доставкой корпусные колеса установлены на уровне 3,81 см (1,5 дюйма). В
зависимости от выбранной высоты резки может понадобиться регулировка положения корпусных колес.
PL
Aby zapobiec zdzieraniu darni w przypadku napotkania wyższych miejsc, koła zespołu tnącego powinny znajdować się około 1,27 cm od podłoża, gdy
produkt znajduje się na pożądanej wysokości cięcia. W momencie dostawy koła zespołu tnącego są ustawione w pozycji 3,81 cm. W zależności od
preferowanej wysokości cięcia konieczna może okazać się zmiana położenia kół zespołu tnącego.
CS
Abyste předešli skalpování trávníku při přejíždění vyvýšených míst, měla by být opěrná kolečka žacího ústrojí seřízena přibližně na výšku 1,27 cm (1/2
in.) nad zemí při nastavené výšce pokosu. Při přepravě jsou opěrná kolečka žacího ústrojí seřízena v pozici 3,81 cm (1.5 in.) nad zemí. V závislosti na
upřednostňované výšce pokosu možná budete muset upravit pozici opěrných koleček.
HU
Amikor a termék a kívánt magasságra van állítva, a vágóasztal kerekeit kb. 1,27 cm-re kell helyezni a talajtól, hogy kiemelkedő részekre hajtva ne vágja
ki a pázsitot teljesen. Kiszállításkor a vágóasztal kerekei 3,81 cm-es helyzetbe vannak állítva. A kívánt vágási magasságtól függően módosítania kell a
vágóasztal kerekeinek helyzetét.
RO
Pentru a preveni smulgerea gazonului la ridicături ale solului, puntea lamelor trebuie poziționată la aproximativ 1,27 cm (1/2 in.) deasupra solului când mașina
este la cota dorită pentru înălțimea de tundere. În timpul transportului, roțile și puntea de tundere sunt poziționate la 3,81 cm (1,5 in). În funcție de înălțimea
preferată de tundere, este posibil să trebuiască să schimbați poziția punții roților de tundere.
LV
Lai novērstu zāliena plēšanu, saskaroties ar paaugstinātām vietām, griešanas korpusa riteņi jānovieto aptuveni 1,27 cm (1/2 collas) virs zemes, kad produkts
iestatīts vēlamajā pļaušanas augstumā. Traktoram esot transportēšanas iepakojumā, pļaušanas korpusa riteņi ir iestatīti 3,81 cm (1,5 collas) stāvoklī.
Atkarībā no vēlamā pļaušana augstuma Jums var būt nepieciešams mainīt pļaušanas korpusa riteņu stāvokli.
LT
Siekiant išvengti vejos nuskutimo susidūrus su aukštesnėmis vietomis, pjovimo platformos ratai turėtų būti maždaug 1,27 cm (1/2 colio) aukščiau nuo žemės
paviršiaus, kai įrenginys yra pageidaujamame pjovimo aukštyje. Pristatytos vejapjovės pjovimo platformos ratai būna nustatyti 3,81 cm (1,5 colio) aukščio
padėtyje. Atsižvelgiant į pageidaujamą pjovimo aukštį, gali tekti pakeisti pjovimo platformos ratų padėtį.
ET
Et vältida muru skalpimist kõrgetel kohtadel, tuleks lõiketeki rattad paigutada maapinnast umbes 1,27 cm kõrgusele, kui toode on soovitud lõikekõrgusel.
Tarnimisel on lõiketeki rattad seatud 3,8 cm kõrgusele. Sõltuvalt soovitud lõikekõrgusest, peate võib-olla vahetama lõiketeki rataste asendit.
HR
Kako biste spriječili da se travnjak ogoli pri dolasku na povišena mjesta, kotače kućišta treba postaviti na približnu visinu od 1,27 cm (1/2 in.) od tla kada se
proizvod nalazi na željenoj visini košnje. Prilikom otpreme, kotači kućišta kosilice postavljeni su u položaj na visini od 3.81 cm (1.5 in.). Ovisno o vašoj željenoj
visini košnje, možda ćete trebati promijeniti visinu kotača reznog kućišta.
SL
Za preprečitev posnemanja trate na privzdignjenih mestih morajo biti kolesa rezalne plošče takrat, kot je izdelek nastavljen na želeno višino košnje, približno
1,27 cm (1/2 in.) od tal. Ob dobavi so kolesa rezalne plošče nastavljena v položaj 3,81 cm (1,5 in). Odvisno od želene višine košnje morate položaj koles
rezalne plošče morda spremeniti.
SK
Aby ste predišli príliš nízkemu skosenia trávnika, keď narazíte na vysoké miesta, kolieska rezacej plošiny by mali byť vo výške 1,27cm nad zemou, keď
sa výrobok nachádza v požadovanej výške kosenia. Pri odosielaní výrobku sú kolieska rezacej plošiny nastavené do výšky 3,81 cm. V závislosti od vami
preferovanej výšky kosenia môže byť potrebné, aby ste zmenili polohu koliesok rezacej plošiny.
BG
За да предотвратите изтръгване на тревата на високи места, колелцата на режещия корпус трябва да бъдат позиционирани приблизително на 1,27
cm (1/2 инч) от земята, когато продуктът е на желаната височина на рязане. При доставката колелата на режещата платформа са настроени на
позиция 3,81 cm (1,5 инча). В зависимост от предпочитаната от вас височина на рязане може да се наложи да промените позицията на колелцата
на корпуса за рязане.
UK
Щоби запобігти шкрябанню ножів по буграх, які можуть траплятися на оброблюваній ділянці, колеса деки мають розташовуватися на висоті
приблизно у 1,27 см (1/2 дюйма) від поверхні, коли виріб відрегульовано для потрібної висоти скошування. При транспортуванні колеса деки
скошування встановлюються на висоті 3,81 см (1,5 дюйма). Конкретна висота коліс деки встановлюється в залежності від бажаної висоти
скошування.
TR
Yüksek noktalarla karşılaşıldığında çimin sıyrılmasını önlemek üzere, ürün istenen kesme yüksekliğindeyken kesme gövdesi tekerleri yerden yaklaşık 1,27
cm (1/2 inç) yüksekte olmalıdır. Gönderim sırasında kesme gövdesi tekerleri 3,81 cm (1,5 inç) konumunda olacak şekilde ayarlıdır. Tercih ettiğiniz kesme
yüksekliğine bağlı olarak, kesme gövdesi tekerlerinin konumunu değiştirmeniz gerekebilir.
281

Publicidad

loading