Descargar Imprimir esta página

Ryobi RM480e Manual Del Usuario página 295

Ocultar thumbs Ver también para RM480e:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
EN
Park the mower only on a level surface. Do not park the mower on slopes.
When removing the battery cables, disconnect the negative (black) terminal, then the positive (red) terminal.
When disconnecting the rear battery cables, take note of the position of the battery thermistor terminal on the positive post. Make sure to reinstall the terminal
in the same location.
When reconnecting the battery cables, connect the positive (red) terminal, then the negative (black) terminal.
Make sure not to short circuit the positive and negative terminals with the tool being used or the metal parts on the product.
The battery tray is heavy and require at least two people to extend. The manufacturer recommends the use of a hydraulic table type cart or similar device to
extend the tray. Failure to properly extend and support the battery tray could result in damage to the product. Pull out the battery tray and rest the end outside
the mower on a stable surface that can support a minimum weight of 136.1 kg. (300 lb.).
ES
Estacione el cortacésped únicamente sobre una superficie nivelada. No estacione el cortacésped en pendientes.
Al retirar los cables de la batería, desconecte primero el terminal negativo (negro) y después el terminal positivo (rojo).
Cuando desconecte los cables de la batería trasera, anote la posición del terminal del termistor de la batería en el borne positivo. Asegúrese de volver a
instalar el terminal en la misma ubicación.
Al volver a conectar los cables de la batería, conecte primero el terminal positivo (rojo) y después el terminal negativo (negro).
Asegúrese de no cortocircuitar los terminales positivo y negativo con la herramienta utilizada o con los componentes metálicos del producto.
La bandeja de la batería es pesada y se requiere la presencia de dos personas para extenderla. El fabricante recomienda el uso de un carro con base
hidráulica o un dispositivo similar para extender la bandeja. Si la bandeja de la batería no se extiende y sujeta de forma adecuada, el producto podría sufrir
daños. Extraiga la bandeja de la batería y apoye el extremo exterior del cortacésped sobre una superficie estable que pueda soportar un peso mínimo de
136,1 kg. (300 lb.).
IT
Parcheggiare il tosaerba su una superficie uniforme. Non parcheggiarlo sulle salite.
Quando si rimuovono i cavi della batteria, scollegare il terminale negativo (nero) e poi il positivo (rosso).
Quando si scollegano i cavi della batteria posteriori, prendere nota della posizione del terminale del termistore della batteria sul terminale positivo. Assicurarsi
di reinstallare il terminale nella stessa posizione.
Quando si ricollegano i cavi della batteria, collegare il terminale (rosso) positivo e poi il terminale (nero) negativo.
Assicurarsi di non cortocircuitare i morsetti positivo e negativo se viene utilizzato lo strumento o i componenti metallici sul prodotto.
Il vano batteria è pesante e richiede almeno due persone per allungarlo. Il produttore consiglia l'uso di un carrello di tipo a tavolo idraulico o simile per
allungarlo. In caso di scorretto allungamento e supporto del vano batteria si potrebbero verificare danni al prodotto. Estrarre il vano batteria e poggiare
l'estremità esterna sulla superficie stabile del tosaerba che può supportare un peso minimo di 136,1 kg. (300 lb.).
NL
Parkeer de maaier uitsluitend op een vlakke ondergrond. Parkeer de maaier niet op een helling.
Bij het verwijderen van de accukabels moet eerst de negatieve (zwarte) pool worden losgekoppeld en vervolgens de positieve (rode) pool.
Let bij het losmaken van de achterste accukabels op de positie van de accutemperatuurterminal op de positieve pool. Zorg ervoor dat u de terminal op
dezelfde locatie opnieuw installeert.
Sluit bij het opnieuw aansluiten van de accukabels eerst de positieve (rode) pool aan en vervolgens de negatieve (zwarte) pool.
Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen geen kortsluiting maken met het gebruikte gereedschap of de metalen onderdelen van het product.
De accubak is zwaar en vereist minstens twee personen om hem eruit te schuiven. De fabrikant beveelt het gebruik aan van een hydraulische tafelwagen
of een soortgelijk apparaat om de bak uit te schuiven. Als de accubak er niet op de juiste manier wordt uitgetrokken en ondersteund, kan dit leiden tot
beschadiging van de machine. Trek de accubak naar buiten en laat het uiteinde van de maaier rusten op een stabiele ondergrond die een minimumgewicht
van 136,1 kg kan dragen. (300 lb.).
PT
Estacione o corta-relvas apenas numa superfície nivelada. Não estacione o corta-relvas em inclinações.
Quando retirar os cabos da bateria, desligue o terminal negativo (preto) e, em seguida, o terminal positivo (vermelho).
Ao desligar os cabos da bateria vermelhos, anote a posição do terminal do termístor da bateria na coluna positiva. Certifique-se de que volta a instalar o
terminal na mesma posição.
Ao ligar novamente os cabos da bateria, ligue o terminal positivo (vermelho) e, em seguida, o terminal negativo (preto).
Certifique-se de que não provoca um curto-circuito nos terminais positivo e negativo com a ferramenta utilizada ou peças metálicas no produto.
O tabuleiro da bateria é pesado e exige, no mínimo, duas pessoas para estender. O fabricante recomenda a utilização de um carrinho com plataforma de
tipo hidráulico para estender o tabuleiro. Não estender e apoiar corretamente o tabuleiro da bateria poderá resultar em danos no produto. Puxe o tabuleiro
da bateria para fora e apoie a extremidade exterior do corta-relvas numa superfície estável que consiga suportar, no mínimo, 136,1 kg. (300 lb.).
RU
Паркуйте косилку только на ровной поверхности. Не оставляйте косилку на склонах.
При снятии аккумуляторных проводов отсоедините отрицательный (черный) контакт, затем положительный (красный).
При отсоединении задних аккумуляторных проводов запомните расположение термисторного контакта на положительном выводе. Не забудьте
подсоединить контакт аналогичным образом.
При подключении аккумуляторных проводов подсоедините положительный (красный), затем отрицательный (черный).
Не допускайте замыкания положительного и отрицательного контактов инструментом или металлическими частями изделия.
Лоток для аккумулятора тяжелый, и для его выдвижения потребуется не менее двух людей. Производитель рекомендует использовать для
этого гидравлическую тележку или аналогичное устройство. Ненадлежащее выдвижение и фиксация лотка для аккумулятора может привести
к повреждению изделия. Вытяните лоток для аккумулятора и установите наружный край на устойчивую поверхность, способную выдержать не
менее 136,1 кг. (300 lb.).
PL
Parkować kosiarkę wyłącznie na równej powierzchni. Nie parkować kosiarki na zboczach.
Przewody akumulatorów należy odłączać w następującej kolejności: najpierw biegun ujemny (czarny), a następnie biegun dodatni (czerwony).
Przy odłączaniu przewodów tylnych akumulatorów należy zwrócić uwagę na prawidłowe umieszczenie zacisku termistora akumulatora na biegunie dodatnim.
Należy upewnić się, że zacisk został ponownie zainstalowany w tym samym miejscu.
Przewody akumulatorów należy podłączać w następującej kolejności: najpierw biegun dodatni (czerwony), a następnie biegun ujemny (czarny).
Należy upewnić się, że nie doszło do zwarcia biegunów dodatniego i ujemnego z używanym narzędziem lub metalowymi częściami produktu.
Zespół akumulatorów jest ciężki, a jego wysunięcie wymaga współpracy co najmniej dwóch osób. Producent zaleca użycie do wysunięcia zespołu
akumulatorów wózka hydraulicznego typu stołowego lub podobnego urządzenia. Nieprawidłowe wysunięcie i podparcie zespołu akumulatorów może
spowodować uszkodzenie produktu. Wyciągnąć zespół akumulatorów i oprzeć jego koniec poza obrysem kosiarki na stabilnej powierzchni, która może
utrzymać ciężar co najmniej 136,1 kG. (300 lb.).
295

Publicidad

loading