Descargar Imprimir esta página
Craftsman CMXEVCVVBVCM12 Manual De Instrucciones

Craftsman CMXEVCVVBVCM12 Manual De Instrucciones

Aspiradora en seco/mojado de 12 galones con sopladora desmontable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12 U.S. GALLON* WET/DRY VAC
WITH DETACHABLE BLOWER
ASPIRADORA EN SECO/MOJADO DE 12 GALONES*
CON SOPLADORA DESMONTABLE
ASPIRATEUR D'ATELIER SEC ET HUMIDE DE 45 L*
AVEC SOUFFLEUR AMOVIBLE
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOUS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUEL D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMXEVCVVBVCM12
VBVCM1211PF 2101

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMXEVCVVBVCM12

  • Página 1 CON SOPLADORA DESMONTABLE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE DE 45 L* AVEC SOUFFLEUR AMOVIBLE CMXEVCVVBVCM12 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOUS.
  • Página 2 ENGLISH NOTICE: IMPORTANT INFORMATION GALLONS "Tank Size" refers to the actual tank volume, and does not reflect capacity available during operation. PEAK HP "Peak Horsepower" is a term used in the wet-dry vac industry for consumer comparison purposes. It does not denote the operational horsepower output of a wet-dry vac, but rather the horsepower output of a motor, including the motor’s inertial contribution, achieved in laboratory testing.
  • Página 3 Never modify the product or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569.
  • Página 4 ENGLISH CMXEVCVVBVCM12 DANGER: following. Failure to follow the warnings and NEVER OPERATE THIS instructions may result in explosion, fire and/or UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR serious injury. VAPORS ARE PRESENT. OPERATING THIS WARNING: UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR TO REDUCE THE...
  • Página 5 ENGLISH s) Turn off all controls before unplugging. it to be used without concern for maintaining a t) Unplug before connecting or disconnecting ground connection. hose, or any other accessories. u) Do not put any object into openings. Do not NOTE: Double insulation does not take the place use with any opening blocked;...
  • Página 6 ENGLISH UNPACKING WARNING: VERIFY THAT THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE Fig. 2 OUTLET. 1. Undo the latches 2. Lift the power head off the collection tank 3. Remove the contents from inside the 9. Choose the desired accessory 20 21 23 collection tank ;...
  • Página 7 ENGLISH BLOWER OPERATION This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the instructions listed below. Fig. 6 WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) WHEN USING BLOWER. 14. Before turning on the vacuum, firmly hold WARNING: onto the loose end of the hose.
  • Página 8 ENGLISH 16. Insert the blower adapter into the blower port and fit it with the desired extension wands and/or blower concentrator nozzle . Fig. 8 & 9. Fig. 11 Fig. 8 20. Replace the foam pad on to the blower aligning the holes with the screw tabs.
  • Página 9 ENGLISH necessary to pick up dust. If the cartridge filter is wet, it will clog quickly and be very difficult to clean. Handle the filter carefully when removing it for cleaning and replacing it. Check Fig. 15 the filters for tears or small holes. A small hole can let dust pass through and out of the filter.
  • Página 10 ENGLISH Wet Pick Up Operation IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inflow. The Fig. 19 machine is fitted with a float valve that stops the suction action when the collection tank reaches its maximum capacity.
  • Página 11 33. Allow the wet filter to air dry for 24 hours event a safety notification is required under before installing onto the filter cage. the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.craftsman.com/ registration...
  • Página 12 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the The manufacturer will repair or replace, without performance of your CRAFTSMAN Wet Dry charge, any defects due to faulty materials or Vacuum for any reason, you can return it within...
  • Página 13 ENGLISH TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply, cord, No power supply.
  • Página 14 ENGLISH EXPLODED VIEW...
  • Página 15 Foam Wet Filter CRAFTSMAN ® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. © 2022 CRAFTSMAN Product Manufactured by: Cleva North America, Inc. LICENSEE NAME: Cleva North America, Inc. LICENSEE ADDRESS: Greenville, SC 29607 U.S. & Canada Only...
  • Página 16 SPANISH AVISO: INFORMACIÓN IMPORTANTE GALONES "Tamaño Del Tanque" Se refiere al volumen real del tanque y no refleja la capacidad disponible durante la operación. HP PICO "Pico Hp" es un término que se utiliza en la industria de aspiradoras seco/mojado para propósitos de comparación.
  • Página 17 SPANISH Definiciones: Símbolos y palabras de alerta y seguridad Este manual de instrucciones usa los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para prevenirlo sobre situaciones peligrosas y riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones severas.
  • Página 18 Jamás modifique el producto ni parte de él. Podrían producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este u otro producto, llame a la línea telefónica gratuita de CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569.
  • Página 19 SPANISH CMXEVCVVBVCM12 PELIGRO: CONSERVE ESTE JAMÁS USE ESTA MANUAL PARA UNIDAD CERCA DE MATERIALES O VAPORES INFLAMABLES. USAR ESTA UNIDAD CERCA FUTURA REFERENCIA. DE MATERIALES O VAPORES INFLAMABLES PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN. Al utilizar una aspiradora, siempre siga las ADVERTENCIA: precauciones básicas de seguridad, incluidas...
  • Página 20 SPANISH de bordes afilados o esquinas. Descargue aire directamente solo sobre la zona l) Mantenga el cable alejado de superficies de trabajo. calientes. No use la aspiradora en mojado/seco como m) No use la aspiradora sobre su cable. pulverizador. n) No sujete el enchufe ni aspire con las manos No dirija el aire hacia personas.
  • Página 21 SPANISH ADVERTENCIA: MONTAJE Montaje del sistema de ALTERE LA CLAVIJA DE NINGUNA MANERA. ruedecillas SI LA CLAVIJA NO ENTRA POR COMPLETO EN LA TOMA DE CORRIENTE, INVIÉRTALA. SI TODAVÍA NO CALZA, CONTACTE A UN 4. Voltee el tanque recolector de lado e inserte las cuatro patas con ruedecillas ELECTRICISTA CALIFICADO PARA INSTALAR LA TOMA DE CORRIENTE ADECUADA.
  • Página 22 SPANISH OPERACIÓN DE SOPLADO Esta aspiradora en mojado/seco puede usarse como sopladora. Para usar la función sopladora, siguiendo las instrucciones que se Fig. 2 muestran a continuación. ADVERTENCIA: SIEMPRE ANTIPARRAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON LA NORMA ANSI Z87.1 (O CSAZ94.3 EN CANADÁ) AL USAR LA 20 21 23 9.
  • Página 23 SPANISH 13. Elija el accesorio deseado e insértelo en el extremo de la manguera . Fig. 6. Fig. 7 Fig. 6 14. Antes de encender la aspiradora, 16. Introduzca el adaptador del soplador sostenga firmemente el extremo suelto el puerto del sopladora y agregue varas de la manguera.
  • Página 24 SPANISH LIMPIEZA E INSTALACIÓN DEL 18. Saque los cuatro tornillos que sostienen la protección de la toma de entrada y levante FILTRO la protección. Fig. 10. Aspirado en seco AVISO: Limpie o cambie el filtro regularmente para obtener un mejor rendimiento. SIEMPRE UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA LA ASPIRACIÓN EN SECO.
  • Página 25 SPANISH 26. Con el cabezal motriz retirado y boca 24. Coloque el retén del filtro de la parte abajo, extraiga cuidadosamente el filtro de superior del filtro de cartucho sobre el cartucho del habitáculo del filtro. Fig. borde elevado y apriete girando el retén hacia la derecha.
  • Página 26 SPANISH INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO: ADVERTENCIA: Fig. 20 COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA DE CORRIENTE. 29. Retire el cabezal motriz y colóquelo en posición boca abajo. Siga las instrucciones para eliminar el filtro de cartucho en la página 25.
  • Página 27 GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS y los accesorios se pueden insertar en las Si no está completamente satisfecho con ranuras de almacenamiento para accesorios el desempeño de su aspiradora en seco/ de la aspiradora. mojado CRAFTSMAN por algún motivo, puede...
  • Página 28 PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. Para obtener ayuda con su producto, visite nuestro sitio web www.craftsman.com para ver una lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.
  • Página 29 SPANISH DIAGRAMA DE REPUESTO...
  • Página 30 CRAFTSMAN ® es marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., y se usa bajo licencia. © 2022 CRAFTSMAN Producto fabricado por: Cleva North America, Inc. NOMBRE DEL TITULAR DE LA LICENCIA: Cleva North America, Inc. DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA LICENCIA: Greenville, SC 29607...
  • Página 31 FRENCH REMARQUE: INFORMATIONS IMPORTANTES GALLONS La «Taille Du Réservoir» correspond au volume réel du réservoir et ne reflète pas la capacité disponible en fonctionnement. PUISSANCE MAX. La «Puissance Maximale» est un treme utilisé dans le secteur des aspirateurs pour matières sèches et liquides à...
  • Página 32 FRENCH Définitions: Symbole et Termes d’Alerte de Sécurité Le présent manuel d'instructions utilise les symboles et les termes d'alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations dangereuses et des risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. DANGER: Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Página 33 Cela risque d’entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Afin de réduire tous risques de blessures, veuillez lire le présent manuel d’instructions. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant ce produit ou tout autre produit, veuillez appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais suivant : 1-888-331-4569.
  • Página 34 FRENCH CMXEVCVVBVCM12 DANGER: AVERTISSEMENT: NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL EN CE PRODUIT NE DOIT PAS SERVIR À PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS FILTRER DES AGENTS PATHOGÈNES, PAR INFLAMMABLES. L'UTILISATION DE CET EXEMPLE LE VIRUS DE LA COVID-19. APPAREIL EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX RESPECTEZ L’ENSEMBLE DES DIRECTIVES...
  • Página 35 FRENCH d) Afin de réduire les risques pour la santé toute autre objet susceptible de gêner la provenant des vapeurs ou poussières, circulation de l'air. n’aspirez pas de matières toxiques. v) Maintenez vos cheveux, vêtements amples, e) Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur à doigts et toutes parties du corps à...
  • Página 36 FRENCH entièrement construits avec deux couches prolongateurs conçus pour une utilisation à distinctes d'isolation électrique ou une couche l’extérieur. unique d'isolation renforcée entre l'utilisateur Longueur du cordon et le système électrique de l'appareil. Les prolongateur produits construits avec ce système d'isolation ne sont pas conçus pour être mis à...
  • Página 37 FRENCH CONFIGURATION GÉNÉRALE 5. Votre aspirateur est livré prêt pour l'aspiration à sec. Si le filtre à cartouche n'est pas installé, reportez-vous à la page Illustration 4 40 pour trouver les instructions relatives à l'installation du filtre. 6. Pour l’aspiration de matériaux humides, retirez le filtre cartouche, puis installez le filtre en mousse pour aspirateur eau fourni.
  • Página 38 FRENCH ATTENTION: UTILISATION DU SOUFFLEUR ASSUREZ- AMOVIBLE VOUS QUE LE RÉSERVOIR COLLECTEUR EST VIDE AVANT DE L'UTILISER EN GUISE DE Cet Aspirateur Eau et Poussières se transforme SOUFFLEUR. NETTOYEZ LE TUYAU ET LE en souffleur amovible qui peut être utilisé RÉSERVOIR COLLECTEUR DE TOUTES LES pour souffler les feuilles dans les cours, sur les SALETÉS ET DE TOUS LES DÉBRIS.
  • Página 39 FRENCH 20. Remettez en place le coussinet en mousse 17. Avant de mettre en marche le souffleur, tenez fermement le manche. Branchez sur le souffleur en alignant les trous sur le cordon d'alimentation à la prise de les languettes de vis. Illustration 12. courant.
  • Página 40 FRENCH de détecter des signes d’usure ou de petits trous éventuels. Un petit trou peut laisser passer la poussière à travers le filtre. N’utilisez pas un filtre troué ou déchiré ; remplacez-le immédiatement. Illustration 16 INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE: AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON 25.
  • Página 41 FRENCH lorsque le réservoir collecteur atteint sa capacité 27. Nettoyez le filtre à cartouche en le maximale. Vous remarquerez une accélération tapotant délicatement ou en le brossant de la vitesse du moteur. pour en éliminer toutes saletés. AVERTISSEMENT: ATTENTION: LORSQUE CELA SE PRODUIT, METTEZ LE NETTOYAGE HORS TENSION LA MACHINE, COUPEZ NE DOIT PAS ÊTRE EFFECTUÉ...
  • Página 42 FRENCH VIDANGE DES DÉCHETS LIQUIDES DU RÉSERVOIR 34. Après ramassage de détritus humides, videz le réservoir collecteur Illustration 21 dévissant le bouchon de vidange . Videz les liquides dans un récipient ou dans un système d’évacuation approprié. Illustration 24. N'oubliez pas de remettre le bouchon de vidange sur le réservoir collecteur.
  • Página 43 Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse pas entièrement satisfait du fonctionnement suivante: www.craftsman.com/registration de votre aspirateur eau et poussières CRAFTSMAN, vous pouvez le retourner dans les 90 jours suivant la date d'achat, accompagné GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS d'un reçu, pour un remboursement complet, sans vous voir poser des questions.
  • Página 44 DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE. Pour obtenir de l'aide concernant votre produit, veuillez visiter notre site Web à l'adresse: www. craftsman.com pour obtenir une liste des centres de services, ou appelez CRAFTSMAN en composant le numéro: 1-888-331-4569. PROBLÈME...
  • Página 45 FRENCH VUE ÉCLATÉE...
  • Página 46 CRAFTSMAN ® est une marque déposée appartenant à Stanley Black & Decker, Inc. et utilisée sous licence. © 2022 CRAFTSMAN Produit Fabriqué par: Cleva North America, Inc. NOM DU DÉTENTEUR DE LA LICENCE: Cleva North America, Inc. ADRESSE DU DÉTENTEUR DE LA LICENCE: Greenville, SC 29607...