CAIRE Companion 5 Manual Del Usuario

CAIRE Companion 5 Manual Del Usuario

Concentrador de oxígeno
Ocultar thumbs Ver también para Companion 5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Companion 5
TM
Oxygen Concentrator
Concentrateur d'oxygène
Sauerstoffkonzentrator
Concentrador de oxígeno
Concentratore di ossigeno
Concentrador de oxigénio
User Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Manuale dell'utente
Manual do Utilizador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAIRE Companion 5

  • Página 1 Companion 5 Oxygen Concentrator Concentrateur d’oxygène Sauerstoffkonzentrator Concentrador de oxígeno Concentratore di ossigeno Concentrador de oxigénio User Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale dell’utente Manual do Utilizador...
  • Página 2: Commandes D'uTilisation Et Indicateurs D'éTat Du Système

    Ce symbole a pour objet d’inciter le propriétaire de Équipement protégé contre les gouttes d’eau - IPX1 : l’équipement à le retourner à un centre de recyclage à le Companion 5 n’assure aucune protection contre IPX1 la fin de son cycle de vie, conformément à la directive les effets dangereux de la pénétration de liquides.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Guide de démarrage rapide ........................18 Indications d’utilisation ..........................21 Contre-indications d’utilisation ......................21 Consignes de sécurité ..........................21 Conditions de fonctionnement recommandées ...................23 Instructions d’utilisation .........................24 Conditions d’alarme ..........................27 Dépannage ...............................28 Nettoyage, entretien et maintenance régulière ..................29 Manuel d’utilisation du système Companion 5 — 17...
  • Página 4: Guide De Démarrage Rapide

    Veillez à lire la totalité des avertissements, mises en garde et Companion 5 informations additionnelles sur l’appareil dans le reste de ce manuel. Familiarisez-vous avec les principales caractéristiques du système Companion 5 et le panneau de commande. AvANT Interrupteur Boîtier extérieur...
  • Página 5 La longueur maximale des Companion 5. Connectez tubulure d’oxygène et / ou une canule tubulures d’oxygène raccordées au concentrateur est de nasale au raccord cranté sur le flacon d’humidificateur.
  • Página 6 Branchez le cordon d’alimentation CA sur une prise secteur. prescrit par le médecin. Placez l’interrupteur d’alimentation en position Marche. Lorsque le système Companion 5 est correctement connecté et l’interrupteur placé en position « MARCHE » (I), l’indicateur d’alimentation externe s’affiche sur le panneau de commande.
  • Página 7: Important

    NON-FONCTIONNemeNT eN RAIsON d’UNe PANNe d’AlImeNTATION éleCTRIqUe OU à lA NéCessITé de FAIRe eNTReTeNIR le sYsTÈme COmPANION 5 PAR UN TeCHNICIeN qUAlIFIé. le sYsTÈme COmPANION 5 N’esT PAs AdAPTé AUX PATIeNTs POUR lesqUels UNe Telle INTeRRUPTION TemPORAIRe POURRAIT AvOIR des CONséqUeNCes NéFAsTes sUR lA sANTé.
  • Página 8 AveRTIssemeNT : l’UTIlIsATION dU CONCeNTRATeUR AveRTIssemeNT : FUmeR eN UTIlIsANT de l’OXYGÈNe d’OXYGÈNe à UNe TemPéRATURe NON CONFORme AUX CONsTITUe lA PRemIÈRe CAUse de BlessURes eT de CARACTéRIsTIqUes TeCHNIqUes PeUT lImITeR sA CAPACITé déCÈs lIés AUX INCeNdIes. vOUs deveZ ImPéRATIvemeNT à...
  • Página 9: Conditions De Fonctionnement Recommandées

    Ne section Caractéristiques techniques de ce manuel.) laissez pas les orifices d’admission et d’évacuation de l’air s’obstruer. Ceci pourrait provoquer une surchauffe du concentrateur d’oxygène et une dégradation de ses performances. Manuel d’utilisation du système Companion 5 — 23...
  • Página 10: Instructions D'uTilisation

    à domicile. Important ! N’utilisez PAS le système Companion 5 avant d’avoir lu la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Veillez à respecter toutes les instructions d’utilisation ainsi que les avertissements apposés sur l’appareil ou figurant dans ce manuel.
  • Página 11 Connectez une extrémité du tube de l’humidificateur au étape 4 : mise en marche et préchauffage couvercle du flacon d’humidificateur. a. Branchez le cordon électrique du système CAIRE Companion 5 sur une prise secteur. AveRTIssemeNT : véRIFIeZ qUe le CORdON éleCTRIqUe Ne PRéseNTe AUCUNe TRACe d’eNdOmmAGemeNT AvANT...
  • Página 12 étape 5 : réglage du débit de contrôle étape 6 : vérification du flux et respiration normale a. Tournez le bouton de contrôle du débit sur le débit d’oxygène a. Vérifiez que l’oxygène circule bien dans la canule nasale et que (LPM) prescrit par le médecin.
  • Página 13: Conditions D'aLarme

    Ci-dessous : Companion 5 sans indicateur d’état du concentrateur d’oxygène • CAIRE propose l’OxySafe™ comme accessoire optionnel. Cet accessoire est prévu pour être utilisé en association avec le concentrateur Companion 5. Vert Il permet de répondre aux exigences de la norme ISO 8359:1996/A1:2012.
  • Página 14: Dépannage

    à domicile. Remarque : si le système Companion 5 émet toujours une alarme après que vous avez suivi les solutions décrites dans les tableaux Conditions d’alarme et Dépannage, veuillez contacter le service technique au 1-800-482-2473 afin de lui communiquer le code d’alarme affiché sur l’écran LCD.
  • Página 15: Nettoyage, Entretien Et Maintenance Régulière

    Toute intervention sur les composants internes du boîtier du système secteur avant toute opération de nettoyage ou de désinfection. Companion 5 doit être réalisée par un technicien CAIRE formé et Ne vaporisez PAS de liquides directement sur le boîtier extérieur.
  • Página 16: Steuerungselemente Und Systemstatusanzeigen

    CE-Zeichen tragen. Das Gerät muss gemäß der Richtlinie Tropfwassergeschütztes Gerät (Schutzart IPX1): 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Der Companion 5 bietet Schutz gegen Schäden durch IPX1 am Ende seiner Lebensdauer zu einer geeigneten das Eindringen von Flüssigkeiten. (IPX1 gemäß...
  • Página 17 Inhalt Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen ................30 Kurzanleitung ............................32 Gebrauchshinweise ..........................35 Gegenanzeigen ............................35 Sicherheitsrichtlinien ..........................35 Empfohlene Betriebsumgebungen ......................37 Gebrauchsanweisungen ..........................38 Alarmzustände ............................41 Fehlerbehebung ............................42 Reinigung, Pflege und regelmäßige Wartung ..................43 Bedienungsanleitung des Companion 5 — 31...
  • Página 18: Kurzanleitung

    Kennenlernen des Companion 5 Lesen Sie sorgfältig alle Warnhinweise, Vorsichtshinweise und Companion 5 zusätzlichen Informationen zum Gerät im Rest dieser Anleitung. Machen Sie sich mit den wichtigsten Komponenten des Companion 5 sowie dem Bedienfeld vertraut. vORdeRseITe Netzschalter Außengehäuse Sauerstoffauslassöffnung LED-Anzeige LCD-Display Ständer für...
  • Página 19 Nasenkanüle oder ein standardmäßiger mit der Flasche und das andere Ende mit der Auslassöffnung des Sauerstoffschlauch angeschlossen. Der an den Companion 5. Schließen Sie Sauerstoffschlauch und / oder eine Konzentrator angeschlossene Sauerstoffschlauch Nasenkanüle an die Auslassöffnung der Befeuchterflasche an.
  • Página 20 NUR AUF emPFeHlUNG dURCH qUAlIFIZIeRTes KlINIsCHes PeRsONAl eRFOlGeN. Atmen sie normal über die Nasenkanüle. Wenn der Companion 5 korrekt eingesteckt ist, leuchtet eine grüne Anzeige auf dem LED-Display. Warten Sie nach dem So passen Sie die Volumenstromrate an: ersten Einschalten bis zu zehn (10) Minuten, bis das Gerät seine Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um den Betriebsbereitschaft erreicht hat.
  • Página 21: Gebrauchshinweise

    PeRsONeNsCHÄdeN UNd ZUm TOd KOmmeN. Gebrauchshinweise WARNUNG: BeTReIBeN sIe dAs GeRÄT NICHT IN eINem Der Companion 5 ist für die Verabreichung von eINGesCHRÄNKTeN OdeR eNGeN BeReICH (Z. B. eINem KleINeN KOFFeR), IN dem dIe BelÜFTUNG UNZUReICHeNd seIN KÖNNTe. Zusatzsauerstoff bestimmt. Das Gerät ist nicht für HIeRdURCH KÖNNTe sICH deR sAUeRsTOFFKONZeNTRATOR...
  • Página 22 WARNUNG: WIRd deR sAUeRsTOFFKONZeNTRATOR WARNUNG: dAs RAUCHeN WÄHReNd deR AUsseRHAlB des ANGeGeBeNeN TemPeRATURBeReICHes sAUeRsTOFFveRABReICHUNG IsT deR HAUPTGRUNd veRWeNdeT, KANN dIes dIe FÄHIGKeIT des GeRÄTes FÜR BRANdveRleTZUNGeN UNd -TOde. dIese BeeINTRÄCHTIGeN, dIe ANGeGeBeNeN sAUeR- sICHeRHeITsWARNUNGeN mÜsseN UNBedINGT BeFOlGT WeRdeN: sTOFFKONZeNTRATIONeN ZU eRZeUGeN. FÜR TemPe- WARNUNG: RAUCHeN, KeRZeN OdeR OFFeNe FlAmmeN sINd RATURGReNZWeRTe sIeHe deN ABsCHNITT „TeCHNIsCHe dATeN“...
  • Página 23: Empfohlene Betriebsumgebungen

    überhitzen und die leistung beeinträchtigt Betriebstemperatur anzunehmen (siehe den Abschnitt „Technische Daten“ werden. stellen sie sicher, dass lufteinlass und -auslass nicht in dieser Anleitung). blockiert werden. Hierdurch könnte sich der sauerstoffkonzentrator überhitzen und die leistung beeinträchtigt werden. Bedienungsanleitung des Companion 5 — 37...
  • Página 24: Gebrauchsanweisungen

    Zur Verringerung von Brand- und Verletzungsgefahren sowie von schweren Schäden am Companion 5 müssen zudem alle Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. Der CAIRE Companion 5 erzeugt nicht selbst Sauerstoff. Er erzeugt hochkonzentrierten Sauerstoff aus der umgebenden Raumluft und b. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
  • Página 25 Stecken Sie den Stecker des CAIRE Companion 5 in eine Wechselstrom-Steckdose. WARNUNG: PRÜFeN sIe dAs sTROmKABel vOR deR veRWeNdUNG AUF sCHÄdeN. sOllTe dAs KABel BesCHÄdIGT seIN, dARF es NICHT IN eINe sTeCKdOse GesTeCKT OdeR ZUm BeTRIeB des KONZeNTRATORs veRWeNdeT WeRdeN.
  • Página 26 a. Drehen Sie den Volumenstromsteuerungsknopf auf die von schritt 6: Überprüfen des volumenstroms und Ihrem Arzt vorgeschriebene Sauerstoffvolumenstromrate (LPM). normales Atmen a. Überprüfen Sie, ob tatsächlich Sauerstoff durch die Nasenkanüle strömt und dass der Schlauch nicht umgeknickt, verbogen oder verstopft ist. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Kanüle vollständig eingeführt ist und fest sitzt.
  • Página 27: Alarmzustände

    Gelb • Für eine Liste der empfohlenen Zubehör siehe den Zubehörkatalog (PN ML-LOX0010) auf www.CAIREmedical.com. • CAIRE bietet die OxySafe™ als optionales Zubehör an. Dieses Zubehör Oben: Companion 5 mit OCSI ist für die Verwendung zusammen mit dem Companion 5-Konzentrator Unten: Companion 5 ohne OCSI vorgesehen.
  • Página 28: Fehlerbehebung

    Ihrem Gesundheitsdienstleister in Verbindung. Hinweis: Sollte der Companion 5 auch nach Befolgung der Angaben in den Tabellen zu Alarmzuständen und Fehlerbehebung einen Alarm ausgeben, wenden Sie sich unter der Nummer 1-800-482-2473 und unter Angabe des auf dem LCD-Display angezeigten Alarmcodes an den technischen Dienst.
  • Página 29: Reinigung, Pflege Und Regelmäßige Wartung

    ABdeCKUNGeN eNTFeRNeN OdeR dAs GeRÄT WARTeN. WARNUNG: es mUss dARAUF GeACHTeT WeRdeN, dAss deR Filter sind im Inneren des Companion 5 und shoulds nur sAUeRsTOFFKONZeNTRATOR sTeTs TROCKeN BleIBT UNd KeINeRleI zugänglich, oder von Ihrem Arzt geändert werden. Filter shoulds FlÜssIGKeIT IN dAs GeRÄT eINTRITT.
  • Página 30: Controles Del Usuario E Indicadores De Estado Del Sistema

    Por consiguiente, lleva la marca CE como se muestra. Este símbolo recuerda a los propietarios de los Equipo IPX1 a prueba de goteo: el Companion 5 equipos que deben devolverlos a una instalación de proporciona protección contra los efectos IPX1 reciclado al final de su vida útil, según la Directiva...
  • Página 31 Indicaciones de uso ..........................49 Contraindicaciones de uso ........................49 Lineamientos de seguridad ........................49 Entornos de operación recomendados ....................51 Instrucciones de funcionamiento ......................52 Condiciones de alarma ..........................55 Resolución de problemas ........................56 Limpieza, cuidados y mantenimiento periódico ...................57 Manual del usuario de Companion 5 — 45...
  • Página 32: Guía De Inicio Rápido

    Revise todas las advertencias, las precauciones y la información Companion 5 adicional del dispositivo en el resto de este manual. Familiarícese con las nuevas funciones clave del Companion 5 y con el panel de control del usuario. PARTe delANTeRA Interruptor de...
  • Página 33 *Solo modelos con Indicador de Estado del Concentrador de Oxígeno (OCSI) Si no usa una botella de humidificación, conecte tubos de oxígeno y / o la cánula de oxígeno al puerto de salida del Companion 5. Manual del usuario de Companion 5 — 47...
  • Página 34: Adecuar El Ajuste De Flujo Al Nivel Indicado

    Coloque el Interruptor de Encendido en la posición de Encendido. Cuando el Companion 5 se enchufe correctamente y el interruptor se coloque en la posición de "ENCENDIDO" (I), el indicador de corriente externa se encenderá en el panel de control del usuario.
  • Página 35: Importante

    FUNCIONAmIeNTO deBIdO A INTeRRUPCIONes eléCTRICAs O A lA NeCesIdAd de qUe el TéCNICO CUAlIFICAdO RevIse el sIsTemA COmPANION 5. el sIsTemA COmPANION 5 NO es AdeCUAdO PARA PACIeNTes qUe PUedAN sUFRIR CONseCUeNCIAs dAÑINAs PARA lA sAlUd A CAUsA de dICHAs INTeRRUPCIONes TemPORAles.
  • Página 36 AdveRTeNCIA: lA OPeRACIóN del CONCeNTRAdOR de AdveRTeNCIA: FUmAR mIeNTRAs UsA OXíGeNO es OXíGeNO sIN TeNeR eN CUeNTA lAs esPeCIFICACIONes lA CAUsA PRINCIPAl de lesIONes POR INCeNdIOs de lA TemPeRATURA de FUNCIONAmIeNTO PUede Y mUeRTes RelACIONAdAs. deBe seGUIR lAs lImITAR lA CAPACIdAd del CONCeNTRAdOR de CUmPlIR AdveRTeNCIAs de seGURIdAd: CON lAs esPeCIFICACIONes de CONCeNTRACIóN de OXíGeNO.
  • Página 37: Entornos De Operación Recomendados

    (Consulte la sección de Especificaciones en este manual.) aire. esto puede ocasionar que el concentrador de oxígeno se sobrecaliente y que su rendimiento se vea perjudicado. Manual del usuario de Companion 5 — 51...
  • Página 38: Instrucciones De Funcionamiento

    Observe todas las Advertencias del dispositivo y del Manual del usuario. Para reducir el riesgo de incendios, lesiones a las personas y daños graves en el sistema Companion 5, preste atención a todas las precauciones de seguridad. El sistema CAIRE Companion 5 no genera su propio oxígeno.
  • Página 39 Paso 4: encendido y calentamiento la botella de humidificación a. Enchufe el cable de alimentación eléctrica del sistema CAIRE Companion 5 en una toma de corriente CA. AdveRTeNCIA: INsPeCCIONe el CABle eléCTRICO PARA deTeCTAR POsIBles dAÑOs ANTes de UsAR. sI el CABle esTá...
  • Página 40: Paso 5: Ajuste El Caudal De Control De Flujo

    Paso 6: verifique el flujo y respire normalmente Paso 5: Ajuste el caudal de control de flujo a. Verifique que fluya oxígeno por la cánula nasal y que no haya presiones, pliegues o bloqueos en el tubo. a. Gire la perilla de control al caudal de flujo de oxígeno (LPM) Nota: asegúrese de que la cánula esté...
  • Página 41: Condiciones De Alarma

    (PN ML-LOX0010), disponible en www.CAIREmedical.com. • CAIRE ofrece el OxySafe™ como accesorio opcional. Está destinado para ser utilizado junto con el concentrador Companion 5. Para clientes en Arriba: Companion 5 con OCSI regiones que requieren el cumplimiento con EN ISO 8359:1996-Enmienda Abajo: Companion 5 sin OCSI 1:2012, este accesorio cumplirá...
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Nota: si su Companion 5 aún presenta una alarma después de usar las tablas de Condiciones de alarma y Resolución de problemas, contacte al Servicio Técnico al 1-800-482-2473 con el código de alarma que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 43: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento Periódico

    El mantenimiento de los componentes internos del gabinete del alimentación de CA o de CC antes de emprender cualquier sistema Companion 5 debe llevarlo a cabo un técnico cualificado tipo de actividad de limpieza o desinfección. NO pulverice y formado de CAIRE según sea necesario.
  • Página 44: Controlli Utente E Indicatori Di Stato Del Sistema

    Direttiva 93/42/CEE relativa ai dispositivi medici. scossa elettrica) Pertanto, riporta il marchio CE come illustrato. Questo simbolo ha lo scopo di ricordare ai proprietari Apparecchiatura IPX1 a tenuta stagna: Companion 5 dell’apparecchiatura di consegnarla presso un centro offre protezione contro gli effetti dannosi causati IPX1 per il riciclaggio al termine della durata utile, in dall’ingresso di liquidi (IPX1, in conformità...
  • Página 45 Indicazioni per l’uso ..........................63 Controindicazioni per l’uso ........................63 Linee guida di sicurezza ..........................63 Ambienti operativi consigliati .......................65 Istruzioni di funzionamento ........................66 Condizioni di allarme ..........................69 Risoluzione dei problemi ........................70 Pulizia, cura e manutenzione ordinaria ....................71 Manuale dell’utente Companion 5 — 59...
  • Página 46: Guida Di Avvio Rapido

    Controllare tutte le avvertenze, gli avvisi e le informazioni Companion 5 aggiuntive sul dispositivo contenute nel resto del manuale. Acquisire dimestichezza con le funzionalità principali del dispositivo Companion 5 e del pannello di controllo utente. PARTe ANTeRIORe Interruttore di alimentazione Custodia esterna...
  • Página 47 è stato filtrato e concentrato. Per la fornitura al flacone, e l’altra al giunto di sfogo del Companion 5. Collegare paziente, può essere collegata una cannula nasale tubo ossigeno e / o una cannula nasale al giunto di sfogo sul a lume singolo o è...
  • Página 48 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa CA. flusso prescritto dal medico. Spostare l’interruttore di alimentazione in posizione On. Quando il dispositivo Companion 5 viene collegato correttamente e l’interruttore spostato in posizione “ON” (I), l’indicatore di alimentazione esterno apparirà sul pannello di controllo dell’utente.
  • Página 49: Importante

    AvveRTeNZA: ANAlOGAmeNTe A qUAlsIAsI AlTRO dIsPOsITIvO eleTTRICO, POTReBBeRO veRIFICARsI PeRIOdI dI INATTIvITà dOvUTI All’INTeRRUZIONe dell’AlImeNTAZIONe eleTTRICA O AllA NeCessITà dI FAR RIPARARe Il dIsPOsITIvO COmPANION 5 dA UN TeCNICO qUAlIFICATO. Il dIsPOsITIvO COmPANION 5 NON È INdICATO sU PAZIeNTI CHe POTReBBeRO sUBIRe CONseGUeNZe NeGATIve sUllA PROPRIA sAlUTe A CAUsA dI TAle INTeRRUZIONe TemPORANeA.
  • Página 50 AvveRTeNZA: NON UTIlIZZARe qUesTO dIsPOsITIvO AvveRTeNZA: FUmARe dURANTe l’UsO dell’OssIGeNO seNZA PRImA AveR leTTO e COmPResO Il PReseNTe COsTITUIsCe lA CAUsA NUmeRO UNO dI UsTIONI e mORTI mANUAle. IN CAsO dI dIFFICOlTà A COmPReNdeRe le CORRelATe AGlI INCeNdI. È NeCessARIO ATTeNeRsI Alle AvveRTeNZe e le IsTRUZIONI, RIvOlGeRsI Al FORNITORe seGUeNTI AvveRTeNZe dI sICUReZZA: dell’APPAReCCHIATURA PRImA dI TeNTARe dI UTIlIZZARlA;...
  • Página 51: Ambienti Operativi Consigliati

    In questo modo il concentratore di ossigeno potrebbe surriscaldarsi pregiudicando le prestazioni. non far bloccare l’ingresso o gli sfiati di uscita dell’aria. In questo modo il concentratore di ossigeno potrebbe surriscaldarsi pregiudicando le prestazioni. Manuale dell’utente Companion 5 — 65...
  • Página 52: Istruzioni Di Funzionamento

    Avvertenze indicate sul dispositivo e nel Manuale dell’utente. Per ridurre il rischio di incendio, lesioni personali e gravi danni al dispositivo Companion 5, osservare tutte le precauzioni di sicurezza. Companion 5 di CAIRE non crea autonomamente il proprio ossigeno.
  • Página 53 Collegare un’estremità del tubo dell’umidificatore al Fase 4: Accensione e riscaldamento coperchio del flacone. a. Collegare il cavo di alimentazione del Companion 5 di CAIRE a una presa CA. AvveRTeNZA: PRImA dell’UsO, CONTROllARe CHe Il CAvO dI AlImeNTAZIONe NON PReseNTI dANNI. se Il CAvO RIsUlTA dANNeGGIATO, NON COlleGARlO A UNA PResA eleTTRICA Né...
  • Página 54: Fase 6: Verificare Il Flusso E Respirare Normalmente

    Fase 5: Regolare la portata di controllo del flusso Fase 6: verificare il flusso e respirare normalmente a. Ruotare la manopola di controllo del flusso fino alla portata a. Verificare che l’ossigeno stia effettivamente affluendo (LPM) prescritta dal medico. attraverso la cannula nasale e che non ci siano pieghe, curve o ostruzioni nei tubi.
  • Página 55: Fase 7: Spegnere Il Dispositivo

    Per l’utilizzo corretto di OxySafe, fare sempre riferimento alle istruzioni del produttore (incluse in ogni kit OxySafe). CAIRE è dotato di un kit OxySafe™ che include cuffia della cannula, OxySafe™ e tubi da 2,1 m (7 piedi): PN 20628667 Manuale dell’utente Companion 5 — 69...
  • Página 56: Risoluzione Dei Problemi

    Nota: se Companion 5 continua a emettere allarmi dopo aver utilizzato le tabelle Condizioni di allarme e Risoluzione dei problemi, contattare l’assistenza tecnica al numero 1-800-482-2473 e comunicare il codice di allarme visualizzato sul display LCD.
  • Página 57: Pulizia, Cura E Manutenzione Ordinaria

    Filtro di ingresso dell’aria ACCeRTARsI CHe ResTI PRIvO dI POlveRe, ACqUA e PARTICelle. I filtri sono interni al Companion 5 e devono essere accessibili o AvveRTeNZA: NON UTIlIZZARe lIqUIdI dIReTTAmeNTe sUll’UNITà. modificati dal vostro fornitore di assistenza sanitaria solo. I filtri l’eleNCO delle sOsTANZe CHImICHe NON desIdeRATe...
  • Página 58: Comandos Do Utilizador E Indicadores De Estado Do Sistema

    Este símbolo serve para lembrar aos proprietários Equipamento IPX1 à prova de gotejamento: do equipamento que o devem encaminhar para uma O Companion 5 fornece proteção contra os efeitos IPX1 instalação de reciclagem no final da sua vida útil, prejudiciais da penetração de líquidos. (IPX1, de acordo com a Diretiva relativa aos Resíduos de...
  • Página 59 Indicações de Utilização..........................77 Contraindicações da Utilização ......................77 Diretivas de Segurança ...........................77 Ambientes de Operação Recomendados ....................79 Instruções de Funcionamento ........................80 Condições de Alarme ..........................83 Resolução de Problemas .........................84 Limpeza, Conservação e Manutenção de Rotina ..................85 Manual do Utilizador Companion 5 — 73...
  • Página 60: Guia De Iniciação Rápida

    Conheça o seu Companion 5 Reveja todos os Avisos, Precauções e outras informações do Companion 5 dispositivo no restante manual. Familiarize-se com as principais características do Companion 5 e com o Painel de Controlo do Utilizador. PARTe FRONTAl Interruptor de Estrutura alimentação...
  • Página 61 água destilada de acordo com o nível especificado pelo Saída estriada O oxigénio sai da unidade Companion 5 aqui, após ter sido fabricante. Coloque a garrafa no suporte indicado e fixe-a com filtrado e concentrado. É encaixada uma cânula nasal de a banda elástica.
  • Página 62 Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada CA. prescrito pelo seu médico. Mude o interruptor de alimentação para a posição de Ligar (On). Quando o Companion 5 estiver corretamente ligado e o interruptor de alimentação na posição (I), o indicador de alimentação “...
  • Página 63: Indicações De Utilização

    AvIsO: UTIlIZAR O CONCeNTRAdOR de OXIGéNIO FORA dOs AlImeNTAçãO de eNeRGIA eléCTRICA, OU A NeCessIdAde de PROCedeR à mANUTeNçãO dO COmPANION 5 POR Um TéCNICO qUAlIFICAdO. O COmPANION 5 NãO é AdeqUAdO PARA dOeNTes qUe POssAm vIR A sOFReR CONseqUêNCIAs AdveRsAs PARA A sAúde COmO ResUlTAdO de TAIs INTeRRUPções TemPORáRIAs.
  • Página 64 lImITes de TemPeRATURA de FUNCIONAmeNTO POde AvIsO: FUmAR dURANTe A UTIlIZAçãO de OXIGéNIO é A lImITAR A CAPACIdAde dO CONCeNTRAdOR de CUmPRIR PRImeIRA CAUsA de lesões PROvOCAdAs POR FOGO e COm A esPeCIFICAçãO dA CONCeNTRAçãO de OXIGéNIO. mORTes RelACIONAdAs. deveRá CUmPRIR Os seGUINTes CONsUlTe A seCçãO RelATIvA A esPeCIFICAções desTe AvIsOs de seGURANçA: mANUAl PARA CONsUlTAR Os lImITes de TemPeRATURA.
  • Página 65: Ambientes De Operação Recomendados

    (Consulte a secção relativa às Especificações permita que a entrada e a saída de ar fiquem bloqueadas. esta ação constante deste manual.) pode provocar o sobreaquecimento do Concentrador de Oxigénio e prejudicar o seu desempenho. Manual do Utilizador Companion 5 — 79...
  • Página 66: Instruções De Funcionamento

    Posicione o Companion 5 numa área bem ventilada e iluminada. Certifique-se de que a entrada de ar e a saída de exaustão não estão obstruídas. Posicione o Companion 5 de forma a que todos os indicadores visuais e sonoros...
  • Página 67 Ligue uma extremidade do tubo humidificador à tampa da Passo 4: Arranque e Aquecimento garrafa humidificadora. a. Ligue o cabo de alimentação do Companion 5 CAIRE à tomada CA. AvIsO: INsPeCIONe O CABO eléTRICO PARA deTeTAR eveNTUAIs dANOs ANTes dA UTIlIZAçãO. se O CABO esTIveR dANIFICAdO, NãO O lIGUe A qUAlqUeR...
  • Página 68 Passo 5: Ajuste a Taxa de Controlo do Fluxo Passo 6: verifique o fluxo e respire normalmente a. Rode o botão de controlo do fluxo para selecionar o fluxo de a. Verifique se o oxigénio está efetivamente a fluir através da oxigénio (LPM) prescrito pelo seu médico.
  • Página 69: Condições De Alarme

    Amarelo • A CAIRE disponibiliza o OxySafe™ como acessório opcional. Este destina-se a ser utilizado juntamente com o concentrador Companion 5. Para os clientes em regiões que exijam a conformidade com a EN ISO 8359:1996-Emenda 1:2012, este acessório cumpre esse requisito.
  • Página 70: Resolução De Problemas

    Nota: Se o seu Companion 5 continuar a emitir alarme após utilizar as tabelas das Condições de Alarme e da Resolução de Problemas, contacte a Assistência Técnica através do nº. 1-800-482-2473 e forneça o código do alarme apresentado no ecrã LCD.
  • Página 71: Limpeza, Conservação E Manutenção De Rotina

    Os filtros devem ser trocados conforme necessário pelo seu CONCeNTRAdOR de OXIGéNIO FIqUe mOlHAdO OU qUe eNTRem Filtros são internos ao Companion 5 e só deve ser acessado ou líqUIdOs PARA O INTeRIOR dA UNIdAde. IsTO POde CAUsAR UmA AvARIA OU PARAlIsAçãO e ResUlTAR NUm mAIOR RIsCO de alterado por seu médico.
  • Página 72 Medical Product Services GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany Worldwide: www.CAIRemedical.com CAIRE Inc. reserves the right to discontinue its products, or change the prices, materials, equipment, quality, Companion 5 is a trademark of CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 ®...

Tabla de contenido