Página 1
Companion 5 Oxygen Concentrator Concentrateur d’oxygène Sauerstoffkonzentrator Concentrador de oxígeno Concentratore di ossigeno Concentrador de oxigénio User Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale dell’utente Manual do Utilizador...
Ce symbole a pour objet d’inciter le propriétaire de Équipement protégé contre les gouttes d’eau - IPX1 : l’équipement à le retourner à un centre de recyclage à le Companion 5 n’assure aucune protection contre IPX1 la fin de son cycle de vie, conformément à la directive les effets dangereux de la pénétration de liquides.
Veillez à lire la totalité des avertissements, mises en garde et Companion 5 informations additionnelles sur l’appareil dans le reste de ce manuel. Familiarisez-vous avec les principales caractéristiques du système Companion 5 et le panneau de commande. AvANT Interrupteur Boîtier extérieur...
Página 5
La longueur maximale des Companion 5. Connectez tubulure d’oxygène et / ou une canule tubulures d’oxygène raccordées au concentrateur est de nasale au raccord cranté sur le flacon d’humidificateur.
Página 6
Branchez le cordon d’alimentation CA sur une prise secteur. prescrit par le médecin. Placez l’interrupteur d’alimentation en position Marche. Lorsque le système Companion 5 est correctement connecté et l’interrupteur placé en position « MARCHE » (I), l’indicateur d’alimentation externe s’affiche sur le panneau de commande.
NON-FONCTIONNemeNT eN RAIsON d’UNe PANNe d’AlImeNTATION éleCTRIqUe OU à lA NéCessITé de FAIRe eNTReTeNIR le sYsTÈme COmPANION 5 PAR UN TeCHNICIeN qUAlIFIé. le sYsTÈme COmPANION 5 N’esT PAs AdAPTé AUX PATIeNTs POUR lesqUels UNe Telle INTeRRUPTION TemPORAIRe POURRAIT AvOIR des CONséqUeNCes NéFAsTes sUR lA sANTé.
Página 8
AveRTIssemeNT : l’UTIlIsATION dU CONCeNTRATeUR AveRTIssemeNT : FUmeR eN UTIlIsANT de l’OXYGÈNe d’OXYGÈNe à UNe TemPéRATURe NON CONFORme AUX CONsTITUe lA PRemIÈRe CAUse de BlessURes eT de CARACTéRIsTIqUes TeCHNIqUes PeUT lImITeR sA CAPACITé déCÈs lIés AUX INCeNdIes. vOUs deveZ ImPéRATIvemeNT à...
Ne section Caractéristiques techniques de ce manuel.) laissez pas les orifices d’admission et d’évacuation de l’air s’obstruer. Ceci pourrait provoquer une surchauffe du concentrateur d’oxygène et une dégradation de ses performances. Manuel d’utilisation du système Companion 5 — 23...
à domicile. Important ! N’utilisez PAS le système Companion 5 avant d’avoir lu la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Veillez à respecter toutes les instructions d’utilisation ainsi que les avertissements apposés sur l’appareil ou figurant dans ce manuel.
Página 11
Connectez une extrémité du tube de l’humidificateur au étape 4 : mise en marche et préchauffage couvercle du flacon d’humidificateur. a. Branchez le cordon électrique du système CAIRE Companion 5 sur une prise secteur. AveRTIssemeNT : véRIFIeZ qUe le CORdON éleCTRIqUe Ne PRéseNTe AUCUNe TRACe d’eNdOmmAGemeNT AvANT...
Página 12
étape 5 : réglage du débit de contrôle étape 6 : vérification du flux et respiration normale a. Tournez le bouton de contrôle du débit sur le débit d’oxygène a. Vérifiez que l’oxygène circule bien dans la canule nasale et que (LPM) prescrit par le médecin.
Ci-dessous : Companion 5 sans indicateur d’état du concentrateur d’oxygène • CAIRE propose l’OxySafe™ comme accessoire optionnel. Cet accessoire est prévu pour être utilisé en association avec le concentrateur Companion 5. Vert Il permet de répondre aux exigences de la norme ISO 8359:1996/A1:2012.
à domicile. Remarque : si le système Companion 5 émet toujours une alarme après que vous avez suivi les solutions décrites dans les tableaux Conditions d’alarme et Dépannage, veuillez contacter le service technique au 1-800-482-2473 afin de lui communiquer le code d’alarme affiché sur l’écran LCD.
Toute intervention sur les composants internes du boîtier du système secteur avant toute opération de nettoyage ou de désinfection. Companion 5 doit être réalisée par un technicien CAIRE formé et Ne vaporisez PAS de liquides directement sur le boîtier extérieur.
CE-Zeichen tragen. Das Gerät muss gemäß der Richtlinie Tropfwassergeschütztes Gerät (Schutzart IPX1): 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Der Companion 5 bietet Schutz gegen Schäden durch IPX1 am Ende seiner Lebensdauer zu einer geeigneten das Eindringen von Flüssigkeiten. (IPX1 gemäß...
Kennenlernen des Companion 5 Lesen Sie sorgfältig alle Warnhinweise, Vorsichtshinweise und Companion 5 zusätzlichen Informationen zum Gerät im Rest dieser Anleitung. Machen Sie sich mit den wichtigsten Komponenten des Companion 5 sowie dem Bedienfeld vertraut. vORdeRseITe Netzschalter Außengehäuse Sauerstoffauslassöffnung LED-Anzeige LCD-Display Ständer für...
Página 19
Nasenkanüle oder ein standardmäßiger mit der Flasche und das andere Ende mit der Auslassöffnung des Sauerstoffschlauch angeschlossen. Der an den Companion 5. Schließen Sie Sauerstoffschlauch und / oder eine Konzentrator angeschlossene Sauerstoffschlauch Nasenkanüle an die Auslassöffnung der Befeuchterflasche an.
Página 20
NUR AUF emPFeHlUNG dURCH qUAlIFIZIeRTes KlINIsCHes PeRsONAl eRFOlGeN. Atmen sie normal über die Nasenkanüle. Wenn der Companion 5 korrekt eingesteckt ist, leuchtet eine grüne Anzeige auf dem LED-Display. Warten Sie nach dem So passen Sie die Volumenstromrate an: ersten Einschalten bis zu zehn (10) Minuten, bis das Gerät seine Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um den Betriebsbereitschaft erreicht hat.
PeRsONeNsCHÄdeN UNd ZUm TOd KOmmeN. Gebrauchshinweise WARNUNG: BeTReIBeN sIe dAs GeRÄT NICHT IN eINem Der Companion 5 ist für die Verabreichung von eINGesCHRÄNKTeN OdeR eNGeN BeReICH (Z. B. eINem KleINeN KOFFeR), IN dem dIe BelÜFTUNG UNZUReICHeNd seIN KÖNNTe. Zusatzsauerstoff bestimmt. Das Gerät ist nicht für HIeRdURCH KÖNNTe sICH deR sAUeRsTOFFKONZeNTRATOR...
Página 22
WARNUNG: WIRd deR sAUeRsTOFFKONZeNTRATOR WARNUNG: dAs RAUCHeN WÄHReNd deR AUsseRHAlB des ANGeGeBeNeN TemPeRATURBeReICHes sAUeRsTOFFveRABReICHUNG IsT deR HAUPTGRUNd veRWeNdeT, KANN dIes dIe FÄHIGKeIT des GeRÄTes FÜR BRANdveRleTZUNGeN UNd -TOde. dIese BeeINTRÄCHTIGeN, dIe ANGeGeBeNeN sAUeR- sICHeRHeITsWARNUNGeN mÜsseN UNBedINGT BeFOlGT WeRdeN: sTOFFKONZeNTRATIONeN ZU eRZeUGeN. FÜR TemPe- WARNUNG: RAUCHeN, KeRZeN OdeR OFFeNe FlAmmeN sINd RATURGReNZWeRTe sIeHe deN ABsCHNITT „TeCHNIsCHe dATeN“...
überhitzen und die leistung beeinträchtigt Betriebstemperatur anzunehmen (siehe den Abschnitt „Technische Daten“ werden. stellen sie sicher, dass lufteinlass und -auslass nicht in dieser Anleitung). blockiert werden. Hierdurch könnte sich der sauerstoffkonzentrator überhitzen und die leistung beeinträchtigt werden. Bedienungsanleitung des Companion 5 — 37...
Zur Verringerung von Brand- und Verletzungsgefahren sowie von schweren Schäden am Companion 5 müssen zudem alle Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. Der CAIRE Companion 5 erzeugt nicht selbst Sauerstoff. Er erzeugt hochkonzentrierten Sauerstoff aus der umgebenden Raumluft und b. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Página 25
Stecken Sie den Stecker des CAIRE Companion 5 in eine Wechselstrom-Steckdose. WARNUNG: PRÜFeN sIe dAs sTROmKABel vOR deR veRWeNdUNG AUF sCHÄdeN. sOllTe dAs KABel BesCHÄdIGT seIN, dARF es NICHT IN eINe sTeCKdOse GesTeCKT OdeR ZUm BeTRIeB des KONZeNTRATORs veRWeNdeT WeRdeN.
Página 26
a. Drehen Sie den Volumenstromsteuerungsknopf auf die von schritt 6: Überprüfen des volumenstroms und Ihrem Arzt vorgeschriebene Sauerstoffvolumenstromrate (LPM). normales Atmen a. Überprüfen Sie, ob tatsächlich Sauerstoff durch die Nasenkanüle strömt und dass der Schlauch nicht umgeknickt, verbogen oder verstopft ist. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Kanüle vollständig eingeführt ist und fest sitzt.
Gelb • Für eine Liste der empfohlenen Zubehör siehe den Zubehörkatalog (PN ML-LOX0010) auf www.CAIREmedical.com. • CAIRE bietet die OxySafe™ als optionales Zubehör an. Dieses Zubehör Oben: Companion 5 mit OCSI ist für die Verwendung zusammen mit dem Companion 5-Konzentrator Unten: Companion 5 ohne OCSI vorgesehen.
Ihrem Gesundheitsdienstleister in Verbindung. Hinweis: Sollte der Companion 5 auch nach Befolgung der Angaben in den Tabellen zu Alarmzuständen und Fehlerbehebung einen Alarm ausgeben, wenden Sie sich unter der Nummer 1-800-482-2473 und unter Angabe des auf dem LCD-Display angezeigten Alarmcodes an den technischen Dienst.
ABdeCKUNGeN eNTFeRNeN OdeR dAs GeRÄT WARTeN. WARNUNG: es mUss dARAUF GeACHTeT WeRdeN, dAss deR Filter sind im Inneren des Companion 5 und shoulds nur sAUeRsTOFFKONZeNTRATOR sTeTs TROCKeN BleIBT UNd KeINeRleI zugänglich, oder von Ihrem Arzt geändert werden. Filter shoulds FlÜssIGKeIT IN dAs GeRÄT eINTRITT.
Por consiguiente, lleva la marca CE como se muestra. Este símbolo recuerda a los propietarios de los Equipo IPX1 a prueba de goteo: el Companion 5 equipos que deben devolverlos a una instalación de proporciona protección contra los efectos IPX1 reciclado al final de su vida útil, según la Directiva...
Página 31
Indicaciones de uso ..........................49 Contraindicaciones de uso ........................49 Lineamientos de seguridad ........................49 Entornos de operación recomendados ....................51 Instrucciones de funcionamiento ......................52 Condiciones de alarma ..........................55 Resolución de problemas ........................56 Limpieza, cuidados y mantenimiento periódico ...................57 Manual del usuario de Companion 5 — 45...
Revise todas las advertencias, las precauciones y la información Companion 5 adicional del dispositivo en el resto de este manual. Familiarícese con las nuevas funciones clave del Companion 5 y con el panel de control del usuario. PARTe delANTeRA Interruptor de...
Página 33
*Solo modelos con Indicador de Estado del Concentrador de Oxígeno (OCSI) Si no usa una botella de humidificación, conecte tubos de oxígeno y / o la cánula de oxígeno al puerto de salida del Companion 5. Manual del usuario de Companion 5 — 47...
Coloque el Interruptor de Encendido en la posición de Encendido. Cuando el Companion 5 se enchufe correctamente y el interruptor se coloque en la posición de "ENCENDIDO" (I), el indicador de corriente externa se encenderá en el panel de control del usuario.
FUNCIONAmIeNTO deBIdO A INTeRRUPCIONes eléCTRICAs O A lA NeCesIdAd de qUe el TéCNICO CUAlIFICAdO RevIse el sIsTemA COmPANION 5. el sIsTemA COmPANION 5 NO es AdeCUAdO PARA PACIeNTes qUe PUedAN sUFRIR CONseCUeNCIAs dAÑINAs PARA lA sAlUd A CAUsA de dICHAs INTeRRUPCIONes TemPORAles.
Página 36
AdveRTeNCIA: lA OPeRACIóN del CONCeNTRAdOR de AdveRTeNCIA: FUmAR mIeNTRAs UsA OXíGeNO es OXíGeNO sIN TeNeR eN CUeNTA lAs esPeCIFICACIONes lA CAUsA PRINCIPAl de lesIONes POR INCeNdIOs de lA TemPeRATURA de FUNCIONAmIeNTO PUede Y mUeRTes RelACIONAdAs. deBe seGUIR lAs lImITAR lA CAPACIdAd del CONCeNTRAdOR de CUmPlIR AdveRTeNCIAs de seGURIdAd: CON lAs esPeCIFICACIONes de CONCeNTRACIóN de OXíGeNO.
(Consulte la sección de Especificaciones en este manual.) aire. esto puede ocasionar que el concentrador de oxígeno se sobrecaliente y que su rendimiento se vea perjudicado. Manual del usuario de Companion 5 — 51...
Observe todas las Advertencias del dispositivo y del Manual del usuario. Para reducir el riesgo de incendios, lesiones a las personas y daños graves en el sistema Companion 5, preste atención a todas las precauciones de seguridad. El sistema CAIRE Companion 5 no genera su propio oxígeno.
Página 39
Paso 4: encendido y calentamiento la botella de humidificación a. Enchufe el cable de alimentación eléctrica del sistema CAIRE Companion 5 en una toma de corriente CA. AdveRTeNCIA: INsPeCCIONe el CABle eléCTRICO PARA deTeCTAR POsIBles dAÑOs ANTes de UsAR. sI el CABle esTá...
Paso 6: verifique el flujo y respire normalmente Paso 5: Ajuste el caudal de control de flujo a. Verifique que fluya oxígeno por la cánula nasal y que no haya presiones, pliegues o bloqueos en el tubo. a. Gire la perilla de control al caudal de flujo de oxígeno (LPM) Nota: asegúrese de que la cánula esté...
(PN ML-LOX0010), disponible en www.CAIREmedical.com. • CAIRE ofrece el OxySafe™ como accesorio opcional. Está destinado para ser utilizado junto con el concentrador Companion 5. Para clientes en Arriba: Companion 5 con OCSI regiones que requieren el cumplimiento con EN ISO 8359:1996-Enmienda Abajo: Companion 5 sin OCSI 1:2012, este accesorio cumplirá...
Nota: si su Companion 5 aún presenta una alarma después de usar las tablas de Condiciones de alarma y Resolución de problemas, contacte al Servicio Técnico al 1-800-482-2473 con el código de alarma que aparece en la pantalla LCD.
El mantenimiento de los componentes internos del gabinete del alimentación de CA o de CC antes de emprender cualquier sistema Companion 5 debe llevarlo a cabo un técnico cualificado tipo de actividad de limpieza o desinfección. NO pulverice y formado de CAIRE según sea necesario.
Direttiva 93/42/CEE relativa ai dispositivi medici. scossa elettrica) Pertanto, riporta il marchio CE come illustrato. Questo simbolo ha lo scopo di ricordare ai proprietari Apparecchiatura IPX1 a tenuta stagna: Companion 5 dell’apparecchiatura di consegnarla presso un centro offre protezione contro gli effetti dannosi causati IPX1 per il riciclaggio al termine della durata utile, in dall’ingresso di liquidi (IPX1, in conformità...
Página 45
Indicazioni per l’uso ..........................63 Controindicazioni per l’uso ........................63 Linee guida di sicurezza ..........................63 Ambienti operativi consigliati .......................65 Istruzioni di funzionamento ........................66 Condizioni di allarme ..........................69 Risoluzione dei problemi ........................70 Pulizia, cura e manutenzione ordinaria ....................71 Manuale dell’utente Companion 5 — 59...
Controllare tutte le avvertenze, gli avvisi e le informazioni Companion 5 aggiuntive sul dispositivo contenute nel resto del manuale. Acquisire dimestichezza con le funzionalità principali del dispositivo Companion 5 e del pannello di controllo utente. PARTe ANTeRIORe Interruttore di alimentazione Custodia esterna...
Página 47
è stato filtrato e concentrato. Per la fornitura al flacone, e l’altra al giunto di sfogo del Companion 5. Collegare paziente, può essere collegata una cannula nasale tubo ossigeno e / o una cannula nasale al giunto di sfogo sul a lume singolo o è...
Página 48
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa CA. flusso prescritto dal medico. Spostare l’interruttore di alimentazione in posizione On. Quando il dispositivo Companion 5 viene collegato correttamente e l’interruttore spostato in posizione “ON” (I), l’indicatore di alimentazione esterno apparirà sul pannello di controllo dell’utente.
AvveRTeNZA: ANAlOGAmeNTe A qUAlsIAsI AlTRO dIsPOsITIvO eleTTRICO, POTReBBeRO veRIFICARsI PeRIOdI dI INATTIvITà dOvUTI All’INTeRRUZIONe dell’AlImeNTAZIONe eleTTRICA O AllA NeCessITà dI FAR RIPARARe Il dIsPOsITIvO COmPANION 5 dA UN TeCNICO qUAlIFICATO. Il dIsPOsITIvO COmPANION 5 NON È INdICATO sU PAZIeNTI CHe POTReBBeRO sUBIRe CONseGUeNZe NeGATIve sUllA PROPRIA sAlUTe A CAUsA dI TAle INTeRRUZIONe TemPORANeA.
Página 50
AvveRTeNZA: NON UTIlIZZARe qUesTO dIsPOsITIvO AvveRTeNZA: FUmARe dURANTe l’UsO dell’OssIGeNO seNZA PRImA AveR leTTO e COmPResO Il PReseNTe COsTITUIsCe lA CAUsA NUmeRO UNO dI UsTIONI e mORTI mANUAle. IN CAsO dI dIFFICOlTà A COmPReNdeRe le CORRelATe AGlI INCeNdI. È NeCessARIO ATTeNeRsI Alle AvveRTeNZe e le IsTRUZIONI, RIvOlGeRsI Al FORNITORe seGUeNTI AvveRTeNZe dI sICUReZZA: dell’APPAReCCHIATURA PRImA dI TeNTARe dI UTIlIZZARlA;...
In questo modo il concentratore di ossigeno potrebbe surriscaldarsi pregiudicando le prestazioni. non far bloccare l’ingresso o gli sfiati di uscita dell’aria. In questo modo il concentratore di ossigeno potrebbe surriscaldarsi pregiudicando le prestazioni. Manuale dell’utente Companion 5 — 65...
Avvertenze indicate sul dispositivo e nel Manuale dell’utente. Per ridurre il rischio di incendio, lesioni personali e gravi danni al dispositivo Companion 5, osservare tutte le precauzioni di sicurezza. Companion 5 di CAIRE non crea autonomamente il proprio ossigeno.
Página 53
Collegare un’estremità del tubo dell’umidificatore al Fase 4: Accensione e riscaldamento coperchio del flacone. a. Collegare il cavo di alimentazione del Companion 5 di CAIRE a una presa CA. AvveRTeNZA: PRImA dell’UsO, CONTROllARe CHe Il CAvO dI AlImeNTAZIONe NON PReseNTI dANNI. se Il CAvO RIsUlTA dANNeGGIATO, NON COlleGARlO A UNA PResA eleTTRICA Né...
Fase 5: Regolare la portata di controllo del flusso Fase 6: verificare il flusso e respirare normalmente a. Ruotare la manopola di controllo del flusso fino alla portata a. Verificare che l’ossigeno stia effettivamente affluendo (LPM) prescritta dal medico. attraverso la cannula nasale e che non ci siano pieghe, curve o ostruzioni nei tubi.
Per l’utilizzo corretto di OxySafe, fare sempre riferimento alle istruzioni del produttore (incluse in ogni kit OxySafe). CAIRE è dotato di un kit OxySafe™ che include cuffia della cannula, OxySafe™ e tubi da 2,1 m (7 piedi): PN 20628667 Manuale dell’utente Companion 5 — 69...
Nota: se Companion 5 continua a emettere allarmi dopo aver utilizzato le tabelle Condizioni di allarme e Risoluzione dei problemi, contattare l’assistenza tecnica al numero 1-800-482-2473 e comunicare il codice di allarme visualizzato sul display LCD.
Filtro di ingresso dell’aria ACCeRTARsI CHe ResTI PRIvO dI POlveRe, ACqUA e PARTICelle. I filtri sono interni al Companion 5 e devono essere accessibili o AvveRTeNZA: NON UTIlIZZARe lIqUIdI dIReTTAmeNTe sUll’UNITà. modificati dal vostro fornitore di assistenza sanitaria solo. I filtri l’eleNCO delle sOsTANZe CHImICHe NON desIdeRATe...
Este símbolo serve para lembrar aos proprietários Equipamento IPX1 à prova de gotejamento: do equipamento que o devem encaminhar para uma O Companion 5 fornece proteção contra os efeitos IPX1 instalação de reciclagem no final da sua vida útil, prejudiciais da penetração de líquidos. (IPX1, de acordo com a Diretiva relativa aos Resíduos de...
Página 59
Indicações de Utilização..........................77 Contraindicações da Utilização ......................77 Diretivas de Segurança ...........................77 Ambientes de Operação Recomendados ....................79 Instruções de Funcionamento ........................80 Condições de Alarme ..........................83 Resolução de Problemas .........................84 Limpeza, Conservação e Manutenção de Rotina ..................85 Manual do Utilizador Companion 5 — 73...
Conheça o seu Companion 5 Reveja todos os Avisos, Precauções e outras informações do Companion 5 dispositivo no restante manual. Familiarize-se com as principais características do Companion 5 e com o Painel de Controlo do Utilizador. PARTe FRONTAl Interruptor de Estrutura alimentação...
Página 61
água destilada de acordo com o nível especificado pelo Saída estriada O oxigénio sai da unidade Companion 5 aqui, após ter sido fabricante. Coloque a garrafa no suporte indicado e fixe-a com filtrado e concentrado. É encaixada uma cânula nasal de a banda elástica.
Página 62
Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada CA. prescrito pelo seu médico. Mude o interruptor de alimentação para a posição de Ligar (On). Quando o Companion 5 estiver corretamente ligado e o interruptor de alimentação na posição (I), o indicador de alimentação “...
AvIsO: UTIlIZAR O CONCeNTRAdOR de OXIGéNIO FORA dOs AlImeNTAçãO de eNeRGIA eléCTRICA, OU A NeCessIdAde de PROCedeR à mANUTeNçãO dO COmPANION 5 POR Um TéCNICO qUAlIFICAdO. O COmPANION 5 NãO é AdeqUAdO PARA dOeNTes qUe POssAm vIR A sOFReR CONseqUêNCIAs AdveRsAs PARA A sAúde COmO ResUlTAdO de TAIs INTeRRUPções TemPORáRIAs.
Página 64
lImITes de TemPeRATURA de FUNCIONAmeNTO POde AvIsO: FUmAR dURANTe A UTIlIZAçãO de OXIGéNIO é A lImITAR A CAPACIdAde dO CONCeNTRAdOR de CUmPRIR PRImeIRA CAUsA de lesões PROvOCAdAs POR FOGO e COm A esPeCIFICAçãO dA CONCeNTRAçãO de OXIGéNIO. mORTes RelACIONAdAs. deveRá CUmPRIR Os seGUINTes CONsUlTe A seCçãO RelATIvA A esPeCIFICAções desTe AvIsOs de seGURANçA: mANUAl PARA CONsUlTAR Os lImITes de TemPeRATURA.
(Consulte a secção relativa às Especificações permita que a entrada e a saída de ar fiquem bloqueadas. esta ação constante deste manual.) pode provocar o sobreaquecimento do Concentrador de Oxigénio e prejudicar o seu desempenho. Manual do Utilizador Companion 5 — 79...
Posicione o Companion 5 numa área bem ventilada e iluminada. Certifique-se de que a entrada de ar e a saída de exaustão não estão obstruídas. Posicione o Companion 5 de forma a que todos os indicadores visuais e sonoros...
Página 67
Ligue uma extremidade do tubo humidificador à tampa da Passo 4: Arranque e Aquecimento garrafa humidificadora. a. Ligue o cabo de alimentação do Companion 5 CAIRE à tomada CA. AvIsO: INsPeCIONe O CABO eléTRICO PARA deTeTAR eveNTUAIs dANOs ANTes dA UTIlIZAçãO. se O CABO esTIveR dANIFICAdO, NãO O lIGUe A qUAlqUeR...
Página 68
Passo 5: Ajuste a Taxa de Controlo do Fluxo Passo 6: verifique o fluxo e respire normalmente a. Rode o botão de controlo do fluxo para selecionar o fluxo de a. Verifique se o oxigénio está efetivamente a fluir através da oxigénio (LPM) prescrito pelo seu médico.
Amarelo • A CAIRE disponibiliza o OxySafe™ como acessório opcional. Este destina-se a ser utilizado juntamente com o concentrador Companion 5. Para os clientes em regiões que exijam a conformidade com a EN ISO 8359:1996-Emenda 1:2012, este acessório cumpre esse requisito.
Nota: Se o seu Companion 5 continuar a emitir alarme após utilizar as tabelas das Condições de Alarme e da Resolução de Problemas, contacte a Assistência Técnica através do nº. 1-800-482-2473 e forneça o código do alarme apresentado no ecrã LCD.
Os filtros devem ser trocados conforme necessário pelo seu CONCeNTRAdOR de OXIGéNIO FIqUe mOlHAdO OU qUe eNTRem Filtros são internos ao Companion 5 e só deve ser acessado ou líqUIdOs PARA O INTeRIOR dA UNIdAde. IsTO POde CAUsAR UmA AvARIA OU PARAlIsAçãO e ResUlTAR NUm mAIOR RIsCO de alterado por seu médico.
Página 72
Medical Product Services GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany Worldwide: www.CAIRemedical.com CAIRE Inc. reserves the right to discontinue its products, or change the prices, materials, equipment, quality, Companion 5 is a trademark of CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 ®...