CAIRE NewLife Family Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para NewLife Family:

Publicidad

Enlaces rápidos

NewLife
User Manual
(English)
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Manuale dell'utente
Manual do utilizador
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
®
Family
Bruksanvisning
Bruksanvisning
(Français)
Käyttöopas
(Deutsch)
Εγχειρίδιο χρήστη
(Español)
Kullanıcı El Kitabı
(Italiano)
Uživatelská příručka
(Português)
Instrukcja obsługi
(Nederlands)
Felhasználói kézikönyv
(Dansk)
(Norsk)
(Svenska)
(Suomi)
(Ελληνικά)
(Türkçe)
(Čeština)
(Polski)
(Magyar)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAIRE NewLife Family

  • Página 1 ® NewLife Family User Manual Bruksanvisning (English) (Norsk) Manuel d’utilisation Bruksanvisning (Français) (Svenska) Bedienungsanleitung Käyttöopas (Deutsch) (Suomi) Εγχειρίδιο χρήστη Manual del usuario (Ελληνικά) (Español) Kullanıcı El Kitabı Manuale dell’utente (Türkçe) (Italiano) Uživatelská příručka Manual do utilizador (Čeština) (Português) Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding (Polski) (Nederlands)
  • Página 2: Controles Del Usuario E Indicadores De Estado Del Sistema

    NewLife Family Controles del usuario e indicadores de estado del sistema Norma ISO 7000: símbolos gráficos que deben usarse Representante autorizado en la Comunidad en los equipos (índice y sinopsis) Europea Lea el manual del usuario antes de usar dispositivo (UDI) del producto tiene el el equipo.
  • Página 3: Qué Es El Concentrador De Oxígeno

    NewLife Family Concentrador de oxígeno Directiva del Consejo 2012/19/UE: Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) NewLife ® RAEE Este manual del usuario le ayudará a familiarizarse con Este símbolo pretende recordar a los el concentrador de oxígeno NewLife (modelos de 5 litros propietarios de los equipos que deben y 10 litros).
  • Página 4: Desembalaje Del Newlife

    NewLife Family de atención médica. Asimismo, se recomienda a los ADVERTENCIA: DEBEN EXHIBIRSE usuarios que dispongan de una fuente de oxígeno de LETREROS DE "NO FUMAR: OXÍGENO EN respaldo (por ejemplo, un tanque de oxígeno) para contar USO" EN EL HOGAR O EN EL SITIO DONDE con un suministro de oxígeno en caso de que se produzca...
  • Página 5: Conocer Su Concentrador De Oxígeno Newlife

    NewLife Family Conocer su concentrador de oxígeno NewLife En primer lugar, familiarícese con las partes importantes del concentrador de oxígeno NewLife (Ilustraciones 1a, 1b y 1c). A. Interruptor de encendido/apagado (I/0): inicia y detiene el funcionamiento de la unidad. B. Botón de reinicio del disyuntor: reinicia la unidad después de una parada por sobrecarga eléctrica.
  • Página 6: Uso Previsto

    ANTES LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL. SI NO Uso previsto COMPRENDE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES, El concentrador de oxígeno CAIRE NewLife CONTACTE CON EL PROVEEDOR DE SU EQUIPO ANTES DE INTENTAR USARLO; DE LO CONTRARIO, PODRÍAN está diseñado para la administración de oxígeno PRODUCIRSE LESIONES O DAÑOS.
  • Página 7 NewLife Family ADVERTENCIA: NO USE SU CONCENTRADOR DE ADVERTENCIA: LIMPIE EL GABINETE, EL PANEL DE OXÍGENO EN PRESENCIA DE GASES INFLAMABLES. CONTROL Y EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SOLO CON ESTO PUEDE GENERAR UN FUEGO RÁPIDO QUE UN LIMPIADOR DOMÉSTICO APLICADO CON UN PAÑO PUEDE PROVOCAR DAÑOS A LOS BIENES, LESIONES...
  • Página 8 NewLife Family ADVERTENCIA: SE ESPERA QUE EL USO DEL PRECAUCIÓN: es muy importante seleccionar solo el DISPOSITIVO FUERA DE CONDICIONES OPERATIVAS nivel de oxígeno prescrito. No cambie la selección de ESPECIFICADAS AFECTA ADVERSAMENTE LA flujo a menos que un profesional médico acreditado TASA DE FLUJO Y EL PORCENTAJE DE OXÍGENO Y...
  • Página 9 Aclaración: Siempre siga las instrucciones del fabricante de la cánula para un uso correcto. Reemplace la cánula • Cánula nasal: Número de parte CAIRE CU002-1 (SOCs) desechable de acuerdo con las recomendaciones del • Tubo adaptador de humidificador: CAIRE Número de fabricante de la cánula o del proveedor de su equipo.
  • Página 10: Especificaciones

    NewLife Family Especificaciones NewLife Elite NewLife Intensity 10 Velocidades de flujo* 1-5 lpm 2-10 lpm ±10 % del ajuste indicado, o 200 ml, el que ±10 % del ajuste indicado, o 200 ml, el que sea sea mayor** mayor** Dimensiones...
  • Página 11 NewLife Family Instrucciones de funcionamiento 1. Coloque la unidad cerca de una toma eléctrica en la Aclaración: el concentrador de oxígeno NewLife Intensity habitación en la que pasa la mayor parte del tiempo. estándar admite prescripciones de alta presión/alto flujo.
  • Página 12: Ajuste Correcto Del Medidor De Flujo De Oxígeno

    NewLife Family Ajuste correcto del medidor de flujo de ADVERTENCIA: ESTE DISPOSITIVO SUMINISTRA oxígeno OXÍGENO DE ALTA CONCENTRACIÓN, LO QUE LO HACE MUY INFLAMABLE. NO PERMITA QUE SE FUME NI LA PRESENCIA DE LLAMAS EXPUESTAS DENTRO DE hacia la izquierda o la derecha hasta que la esfera que se LA MISMA HABITACIÓN EN LA QUE SE ENCUENTRE...
  • Página 13: Funcionamiento Con Humidificador

    NewLife Family Filtros Funcionamiento con humidificador entrada de aire para partículas gruesas situado en la parte Debe seguir estos pasos si su médico le ha prescrito un partículas de polvo y otras partículas de gran tamaño del 1. Extraiga o desenrosque la botella del depósito del aire.
  • Página 14: Cánula Nasal

    NewLife Family Aclaración: el uso de accesorios de administración Aclaración: Al proveedor del equipo: se recomienda usar de oxígeno no especificados para su uso con este los siguientes accesorios para la administración de oxígeno concentrador de oxígeno puede hacer disminuir su con el concentrador de oxígeno NewLife:...
  • Página 15: Características De Seguridad

    NewLife Family Características de seguridad Aclaración: NewLife Elite y NewLife Intensity de doble flujo: La siguiente información le ayudará a familiarizarse cualquier obstrucción del flujo de oxígeno, como cuando con las características de seguridad del concentrador de se aprieta o retuerce la cánula de suministro, hará que la oxígeno NewLife.
  • Página 16: Funcionamiento De La Salida De Aire De Newlife Elite

    NewLife Family Instrucciones de funcionamiento: doble flujo Funcionamiento de la salida de aire Intensity 10 permite que un solo concentrador cumpla con de NewLife Elite 1. Lea y comprenda toda la información contenida en las necesidades de dos pacientes, en cualquier combinación la sección Cómo utilizar el concentrador de oxígeno...
  • Página 17: Cómo Llenar El Nebulizador Con Medicamentos

    NewLife Family Cómo llenar el nebulizador con Aclaración: La salida de aire no suministra aire enriquecido medicamentos con oxígeno. 1. Lávese bien las manos. Aclaración: En entornos con alto contenido de humedad 2. Use un cuentagotas, una jeringa u otro dispositivo de o durante períodos prolongados de inactividad, abra...
  • Página 18: Inhalación De Medicamentos/Instrucciones De Tratamiento

    NewLife Family Inhalación de medicamentos/Instrucciones Limpieza del nebulizador de tratamiento Aclaración: Realice los pasos 1 y 2 que se indican más abajo después de cada tratamiento para evitar que el Aclaración: Suelen recomendarse las siguientes medicamento se condense y se endurezca dentro de las instrucciones para inhalación de medicamentos.
  • Página 19: Materiales En Contacto Directo O Indirecto Con El Operador

    NewLife Family Materiales en contacto directo o indirecto con el operador NewLife Elite: NewLife Intensity 10: Carcasa del concentrador ........Valtra/ABS Carcasa del concentrador ....Valtra/ABS/poliestireno Cable de red ..............PVC Cable de red ..............PVC Filtro de polvo ............Poliéster Filtro de polvo ............Poliéster Interruptor ON/OFF ........
  • Página 20: Reemplazo De La Cánula

    NewLife Family ADVERTENCIA: USE SOLO LOCIONES O BÁLSAMOS PRECAUCIÓN: el fabricante recomienda A BASE DE AGUA COMPATIBLES CON EL OXÍGENO disponer de una fuente alternativa de ANTES O DURANTE LA OXIGENOTERAPIA. NUNCA oxígeno complementario en caso de USE LOCIONES NI BÁLSAMOS A BASE DE PETRÓLEO corte eléctrico, condición de alarma o...
  • Página 21: Estados De Alarma

    NewLife Family Estados de alarma Todas las alarmas son alarmas de baja prioridad. Alarma Indica Acción Luz amarilla de avería general Presión alta del tanque de Asegúrese de que el medidor de flujo está abierto con producto O presión baja el caudal mínimo o superior.
  • Página 22 NewLife Family Flujo de oxígeno limitado. Botella humidificadora sucia Quite la botella humidificadora (si la utiliza) de la u obstruida. salida de oxígeno. Si se restaura el flujo, límpiela o reemplácela por una botella humidificadora nueva. Cánula nasal, mascarilla, catéter Quite la cánula nasal, mascarilla u otro accesorio...
  • Página 23 CAIRE suministra a través del proveedor de su se mencionan arriba. Póngase en contacto con CAIRE o con concentrador de oxígeno. El uso de accesorios que no el proveedor de su concentrador de oxígeno si necesita se mencionan a continuación podría afectar de manera...
  • Página 24: Prueba De Emc

    NewLife Family Prueba de EMC Los equipos médicos requieren precauciones especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC) y deben instalarse y ponerse en servicio según la información sobre compatibilidad electromagnética provista en esta sección. Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El sistema NewLife está...
  • Página 25: Orientación Y Declaración Del Fabricante: Inmunidad Electromagnética

    NewLife Family Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El sistema NewLife está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema NewLife deben verificar que se use en tal ambiente.
  • Página 26: Nivel De Prueba

    NewLife Family Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El sistema NewLife está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema NewLife deben verificar que se use en tal ambiente.
  • Página 27: Clasificación

    Protección frente a la penetración de objetos sólidos extraños con más de 12,5 mm de diámetro CAIRE y CAIRE Inc. son marcas registradas de CAIRE Inc. Visite nuestro sitio web a y protección frente a goteos de agua de caída vertical.

Tabla de contenido