Descargar Imprimir esta página

Ideal 4305 Instrucciones De Uso página 31

Publicidad

Messer u. Schnittleistenwechsel
Blade and cutting stick replacement
Changement de lame et de réglette
Vervangen van het mes en de snijlat
Cambio cuchilla y cuadradillo
Sostituzione lama di taglio
- 31 -
D Austauschmesser vorsichtig aus Messer-
kasten nehmen und mit Messerwechsel-
einheit verschrauben! (A).
Messerschneide muß abgedeckt sein!
(B).
Warnung! Verletzungsgefahr!
GB Take the exchange blade carefully out of
the blade box and screw it to the
blade changing tool (A)
blade must be covered! (B).
Danger! Risk of injury!
F Sortir prudemment la lame de rechange
de son étui.Visser les poignées du
dispositif de changement de lame sur
sur la lame neuve (A).
La partie coupante de la lame doit être
recouverte (B)!
Danger ! Risques de blessures !
NL Neem het nieuwe of geslepen mes
voorzichtig uit de houten mesbeschermer
en schroef het in het mesvervangset (A)
bedek het mes (B)
Waarschuwing! !!Opgelet kans op
letsel!
I
Avvitare la lama di sostituzione all'utensile
di sostituzione lama come segue (A):
la lama deve essere coperta (B).
Attenzione! Rischio di infortunio!
E Cierre el pisón. Para sacar la cuchilla de
recambio de la caja, cogerla con cuidado
y atornillarla con el dispositivo de cambio
de cuchilla (A.).
El filo de la cuchilla ha de estar cubierto
(B.).
¡Atención! ¡Peligro de hacerse daño!
www.WhitakerBrothers.com

Publicidad

loading