Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
9
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
15
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
20
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
30
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
35
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
40
IZVIRNA NAVODILA
45
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
50
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
56
ORIGINALI INSTRUKCIJA
62
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
67
UDHËZIMET ORIGJINALE
72
77
83
www.skilmasters.com
04/15
ANGLE GRINDER
9408 (F0159408 . . )
88
95
100
106
112
117
121
126
131
137
142
147
160
157
2610Z07054

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS 9408

  • Página 1 ANGLE GRINDER 9408 (F0159408 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 9408 MAX. EPTA 01/2003 1,8 kg Ø 125 mm 12000/min...
  • Página 4 ACCESSORIES www.SkILmAStERS.COm ➞...
  • Página 5 Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Angle grinder 9408 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord INtRODUCtION suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is • This tool is intended for grinding, cutting and deburring...
  • Página 6 other condition that may affect the power tool’s safety glasses. As appropriate, wear dust mask, operation. If damaged, have the power tool repaired hearing protectors, gloves and shop apron capable before use. Many accidents are caused by poorly of stopping small abrasive or workpiece fragments. maintained power tools. The eye protection must be capable of stopping flying f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly debris generated by various operations. The dust mask or maintained cutting tools with sharp cutting edges are less respirator must be capable of filtrating particles likely to bind and are easier to control.
  • Página 7 during start-up. The operator can control torque c) When the wheel is binding or when interrupting a cut reactions or kickback forces, if proper precautions are for any reason, switch off the power tool and hold the taken. power tool motionless until the wheel comes to a b) Never place your hand near the rotating accessory. complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion, The accessory may kickback over your hand. otherwise kickback may occur. Investigate and take c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel corrective action to eliminate the cause of wheel binding. the tool in the direction opposite to the wheel’s movement d) Do not restart the cutting operation in the at the point of snagging.
  • Página 8 (contact with or inhalation of the dust may cause allergic ! grinding/cutting discs become very hot during reactions and/or respiratory diseases to the operator or use; do not touch them until they have cooled bystanders); wear a dust mask and work with a dust down extraction device when connectable ! never use a grinding/cutting disc without the • Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such label (“blotter”) which is glued onto it (if as oak and beech dust) especially in conjunction with provided) additives for wood conditioning;...
  • Página 9 • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 disposing occurs CARACtERIStIQUES tECHNIQUES 1 DECLARAtION OF CONFORmItY ELEMENTS DE L’OUTIL 2 Angle grinder 9408 Technical data 1 A Arbre • We declare under our sole responsibility that the product B Bride de serrage described under “Technical data” is in conformity with the C Clé...
  • Página 10 b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de présentant des risques d’explosion et où se trouvent mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un des liquides, des gaz ou poussières inflammables. outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder d’enflammer les poussières ou les vapeurs. toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations l’utilisation de l’outil électroportatif.
  • Página 11 5) SERVICE pour le visage, une protection oculaire ou des a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par lunettes de protection. Si nécessaire, porter un un personnel qualifié et seulement avec des pièces masque anti-poussière, une protection acoustique, de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la des gants de protection ou un tablier spécial qui sécurité de l’appareil. vous protège de petites particules de matériau causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps INStRUCtIONS DE SECURItE POUR mEULEUSES étrangers projetés dans l’air lors des différentes D’ANGLE utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de 1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES l’utilisation.
  • Página 12 peut se coincer et faire que la meule se déplace ou e) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou la meule choisie. Les brides appropriées soutiennent la meule et réduisent alors le danger de voir la meule se s’éloigne alors de l’utilisateur.
  • Página 13 • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas PENDANT L’USAGE de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant • Les processus de mise en fonctionnement provoquent concerné des baisses momentanés de tension; en cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des • N’utilisez que des disques de meulage/tronçonnage répercutions sur d’autres appareils (pour des ayant une épaisseur maximale de 8 mm et un orifice...
  • Página 14 ! l’accessoire continue à tourner quelques temps après que l’outil ait été arrêté DÉCLARAtION DE CONFORmItE • Meulage 0 - déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une Meuleuse d’angle 9408 pression modérée Caractéristiques techniques 1 ! ne jamais utilisez un disque de tronçonnage pour • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le le meulage latéral produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en •...
  • Página 15 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Winkelschleifer 9408 Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko EINLEItUNG durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. • Dieses Werkzeug ist für das Schleifen, Trennen und Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht...
  • Página 16 e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen SICHERHEItSHINwEISE FÜR wINkELSCHLEIFER sicheren Stand und halten Sie jederzeit das 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in ANwENDUNGEN unerwarteten Situationen besser kontrollieren. a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Schleifer und Trennschleifmaschine. Beachten Sie weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, alle Warnhinweise, Anweisungen, Darstellungen Kleidung und Handschuhe fern von sich und Daten, die Sie mit dem Werkzeug erhalten. bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder werden.
  • Página 17 Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange an der Blockierstelle beschleunigt. lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in Hörverlust erleiden.
  • Página 18 dem Schleifkörper und Funken, die die Kleidung in Brand ALLGEmEINES setzen könnten, schützen. • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Flansche d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen verwenden • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Z. B.: sein Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. •...
  • Página 19 • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial • Montieren des Seitengriffs E 7 gültigen nationalen Staubschutzvorgaben ! Netzstecker ziehen • Beim Nutenfräsen muß vorsichtig vorgegangen werden, - Zusatzgriff E kann rechts, oben oder links am insbesondere in tragenden Wänden (Langlöcher in Werkzeug angeschraubt werden (je nach tragenden Wänden sind Gegenstand landesspezifischer auszuführender Arbeit)
  • Página 20 Sie unter www.skilmasters.com) organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf UmwELt • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) Haakse slijper 9408 - gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in INtRODUCtIE nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer • Deze machine is bestemd voor het (door)slijpen en umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden...
  • Página 21 netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het met een accu (zonder netsnoer). gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een het elektrische gereedschap uitgeschakeld is rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de ongevallen leiden.
  • Página 22 inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. te controleren of het beschadigd is, of gebruik een g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u het elektrische gereedschap een minuut lang aanwijzingen. Let daarbij op de met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische dienen andere personen uit de buurt van het gereedschappen voor andere dan de voorziene ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal 5) SERVICE gedurende deze testtijd.
  • Página 23 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE van de beschermkap uit steekt. Een onjuist wAARSCHUwINGEN gemonteerde slijpschijf die over de rand van de slijpschijf • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een uitsteekt, kan onvoldoende afgeschermd worden. c) De beschermkap moet stevig op het elektrische vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, gereedschap zijn aangebracht en zodanig zijn zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz. ingesteld dat een maximum aan veiligheid wordt Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereedschap.
  • Página 24 f) Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in houtverzorging; draag een stofmasker en werk met bestaande muren of andere plaatsen zonder een stofopvang-voorziening als die kan worden voldoende zicht. De invallende doorslijpschijf kan bij het aangesloten • Neem voor de door u te bewerken materialen de doorslijpen van gas- of waterleidingen, elektrische nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken. •...
  • Página 25 - symbool 6 zal u in het afdankstadium hieraan - vergrendel schakelaar 9b herinneren - ontgrendel schakelaar/schakel machine uit 9c ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze CONFORMITEITSVERKLARING van het werkstuk op te lichten Haakse slijper 9408 ! het accessoire draait nog even door nadat de Technische gegevens 1 machine is uitgeschakeld • Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder • Slijpen/afbramen 0 “Technische gegevens” beschreven product voldoet aan...
  • Página 26 Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten Vinkelslipmaskin 9408 in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för INtRODUktION att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll • Denna maskin är avsedd för slipning, kapning och nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa...
  • Página 27 e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta kontrollera elverktyget i oväntade situationer. elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen garanti för en säker användning. f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
  • Página 28 m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid c) Sprängskyddet måste monteras ordentligt på tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in elverktyget och vara infäst så att högsta möjliga varvid insatsverktyget dras mot din kropp. säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är n) Rengör regelbundet elverktygets vänd mot användaren måste vara möjligast väl skyddad. Sprängskyddet ska skydda användaren mot ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i brottstycken från, oavsiktlig kontakt med slipkroppen och huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
  • Página 29 TILLBEHÖR • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt av en kvalificerad person om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra ur SKIL-återförsäljare stickkontakten...
  • Página 30 SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och Vinkelsliber 9408 sprängskisser av maskiner finns på www.skilmasters.com) INLEDNING MILJÖ • Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og •...
  • Página 31 SIkkERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el GENERALE SIkkERHEDSINStRUkSER værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af det. Undgå at bære el værktøjet med fingeren på advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 32 5) SERVICE filtrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede for høj støj i længere tid, kan du lide høretab. fagfolk, og at der kun benyttes originale i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer reservedele. Dermed sikres størst mulig under arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge personligt maskinsikkerhed. beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR VINKELSLIBERE brækkede indsatsværktøjer kan flyve væk og føre til kvæstelser også...
  • Página 33 reaktionskræfterne med egnede skæreskiven, øges skivens belastning og der er større forsigtighedsforanstaltninger. tendens til, at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere, b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af de hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på slibeskiven/slibestiften. roterende indsatsværktøjer. Indsatsværktøjet kan b) Undgå området for og bag ved den roterende bevæge sig hen over din hånd i forbindelse med et skæreskive. Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra tilbageslag.
  • Página 34 BEtJENING • Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale • Montering af tilbehør 2 forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger ! træk stikket ud af kontakten kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en - rengør spindlen A og alle de dele, der skal monteres gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan - stram spændeflangen B med nøglen C, mens der føre til materiel skade eller elektrisk stød) trykkes på...
  • Página 35 - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på www.skilmasters.com) Vinkelsliper 9408 MILJØ INtRODUkSJON • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) • Dette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om...
  • Página 36 “elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner. 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår ulykker.
  • Página 37 c) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og komme i kontakt med overflaten der maskinen legges anbefalt av produsenten for dette elektroverktøyet. ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. Selv om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende garanterer dette ingen sikker bruk. innsatsverktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt d) Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være med verktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i...
  • Página 38 som ikke ble konstruert for dette elektroverktøyet, kan GENERELL ikke beskyttes tilsvarende og er ikke sikre. • Bruk kun flensene som følger med verktøyet b) Slipeskiver med forsenket senter/nav må monteres • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år • Dette verktøyet er ikke beregnet for vannsliping og slik at slipeflaten ikke rager ut over planet til -kapping vernedekselets kant.
  • Página 39 UNDER BRUk • Av/på låsebryter H 9 • Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner; ved - slå på verktøyet 9a ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre ! et plutselig rykk er vanlig når verktøyet starter apparater (ved nettimpedanser på mindre enn 0,25 Ohm ! før tilbehøret kommer i kontakt med forventes det ingen forstyrrelser); hvis De ønsker arbeidsstykket, må verktøyet ha nådd max.
  • Página 40 1 - symbolet 6 er påtrykt som en påminnelse når utskiftning er nødvendig LAIttEEN OSAt 2 SAMSVARSERKLÆRING A Kara Vinkelsliper 9408 B Kiristyslaippa Tekniske data 1 C Ruuviavain • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives D Karanlukituspainike under “Tekniske data” stemmer overens med følgende...
  • Página 41 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna vähentää sähköiskun vaaraa. korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. 3) HENKILÖTURVALLISUUS Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua hallita.
  • Página 42 olevat henkilöt poissa pyörivän vaihtotyökalun aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. menevät yleensä rikki tässä ajassa. • Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, varotoimin, joita selostetaan seuraavassa.
  • Página 43 hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat KÄYTTÖ ULKOTILASSA saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. • Liitä työkalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta f) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita, liipaisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen ENNEN KÄYTTÖÄ • Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suositeltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.
  • Página 44 ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen kuin tarvike koskettaa työkappaletta VAATIMUSTEN- - lukitse kytkin 9b MUKAISUUSVAKUUTUS - vapauta kytkin/sammuta koneesi 9c ! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti Kulmahiomakone 9408 työkappaleesta Tekniset tiedot 1 ! kun työkalu on kytketty pois päältä, tarvikkeen • Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa liike jatkuu vielä muutamia sekunteja “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia • Hionta 0 standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN - liikuta työkalua edestakaisin kohtuullisen paineen...
  • Página 45 Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una Amoladora angular 9408 descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a INTRODUCCIÓN tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una • Esta herramienta ha sido diseñada para amolar, tronzar y descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto...
  • Página 46 f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica con su uso. Las herramientas utilizadas por personas en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un inexpertas son peligrosas. cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta, y si existen partes rotas descarga eléctrica. o deterioradas que pudieran afectar al 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta No utilice la herramienta eléctrica si estuviese eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o de volver a utilizarla.
  • Página 47 útiles que no vayan fijados exactamente sobre la una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede herramienta eléctrica giran descentrados, vibran mucho, provocar una descarga eléctrica. y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta. o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al g) No use útiles dañados. Antes de cada uso trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.
  • Página 48 caperuza protectora prevista. Los útiles que no fueron conecte la herramienta eléctrica y espere a que el diseñados para esta herramienta eléctrica pueden disco tronzador haya alcanzado las revoluciones quedar insuficientemente protegidos y suponen un máximas y aproxímelo entonces con cautela a la ranura de corte. En caso contrario el disco tronzador riesgo. podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o b) Los discos de amolar con centro deprimido deberán resultar rechazado. montarse de manera que la cara de amolado no e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo alcance a sobresalir del reborde de la caperuza de...
  • Página 49 • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y • Montaje de accesorios 2 metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del ! desenchufar la herramienta polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos - limpie el eje A y todas las piezas que vaya a montar respiratorios al operador u otras personas cerca);...
  • Página 50 • Tronzar ! DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - no incline la herramienta al tronzar Amoladora angular 9408 - mueva siempre la herramienta en la dirección de la Datos técnicos 1 flecha situada sobre el cabezal de la herramienta para • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el prevenir que empuje la herramienta fuera del corte de producto descrito bajo “Datos técnicos”...
  • Página 51 Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco Rebarbadora 9408 elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. INtRODUÇÃO c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na • Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques rectificação de metal e pedra sem a utilização de água...
  • Página 52 utilizados de forma correcta. A utilização de uma operações para as quais a ferramenta eléctrica não foi aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. concebida podem criar perigo e provocar lesões 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS pessoais. c) Não utilizar acessórios, que não foram ELÉCtRICAS especialmente previstos e recomendados pelo a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para fabricante para esta ferramenta eléctrica. O facto de o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Página 53 trabalho, deverá usar um equipamento de protecção utilizar o punho adicional, se existente, para pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou assegurar o máximo controlo possível sobre as ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reacção durante o arranque. O operador pode lesões fora da área imediata de trabalho. controlar as forças de contra-golpe e as forças de j) Segurar a ferramenta eléctrica só pelas superfícies reacção através de medidas de cuidado apropriadas.
  • Página 54 f) Não utilizar discos abrasivos gastos de outras • Utilize apenas discos de rebarbe/corte com uma ferramentas eléctricas maiores. Discos abrasivos espessura máxima de 8 mm e um diâmetro do para ferramentas eléctricas maiores não são apropriados orifício do veio de 22 mm para os números de rotação mais altos de ferramentas • Nunca utilize redutores ou adaptadores para montar discos eléctricas menores e podem quebrar. de rebarbe/corte com um diâmetro de abertura grande 4) OUTRAS INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA •...
  • Página 55 • Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não ! a ferramenta deverá trabalhar na velocidade toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da tomada máxima antes de alcançar a peça a trabalhar • Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; - travar o interruptor 9b mandando-o substituir por pessoal qualificado - destravar o interruptor/desligar a ferramenta 9c •...
  • Página 56 Smerigliatrice angolare 9408 - símbolo 6 lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las INTRODUZIONE DECLARAÇÃO DE CONFORmIDADE • Questo utensile serve per smerigliare, tagliare e per sbavare materiali di metallo e di pietra senza l’uso di acqua...
  • Página 57 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a assicurarsi che gli stessi siano stati installati terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e correttamente e vengano utilizzati senza errori. frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o ELEttRICI dall’umidità.
  • Página 58 b) Questo elettroutensile non è consigliato per per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo operazioni di sabbiatura, spazzolatura metallica o di perdere l’udito. lucidatura. Qualsiasi operazione per la quale l’utensile i) Avere cura di evitare che altre persone possano non è stato concepito, potrebbe creare un pericolo e avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra nella zona di operazione deve causare delle lesioni alla persona. indossare un abbigliamento protettivo personale.
  • Página 59 direzione di rotazione che ha nel momento in cui si ridotta al minimo possibile. La calotta di protezione ha blocca. In tali situazioni è possibile che le mole abrasive il compito di proteggere l’operatore da frammenti, possano anche rompersi. contatto accidentale con l’utensile abrasivo e scintille che possono incendiare gli abiti.
  • Página 60 piegarsi sotto l’effetto del proprio peso. Provvedere a • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se specifico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in associate ad additivi per il trattamento del legno;...
  • Página 61 - il simbolo 6 vi ricorderà questo fatto quando dovrete dall’attivazione dell’utensile eliminarle ! prima che l’accessorio raggiunga il pezzo in lavorazione, l’utensile deve girare a piena velocità DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ - bloccare l’interruttore 9b Smerigliatrice angolare 9408 - sbloccare l’interruttore/disattivate l’utensile 9c Dati tecnici 1 ! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il dal pezzo di lavorazione prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle ! l’accessorio continua a ruotare per un certo...
  • Página 62 A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Sarokcsiszoló 9408 b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. BEVEZETÉS Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. • Ez a szerszámgép fém- és kőanyagok víz használata c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől...
  • Página 63 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám Győződjön meg arról, hogy az elektromos működésére. A megrongálódott részeket a készülék kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt f) Tartsa tisztán és éles állapotban a felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
  • Página 64 betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a alkalmazása áramütéshez vezethet. drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az 2) VISSZARÚGÁS ÉS MEGFELELŐ FIGYELMEZTETŐ TÁJÉKOZTATÓK elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám • A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan betétszerszámot. Miután betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és leblokkolás a forgó...
  • Página 65 szélének a síkjából. Egy szakszerűtlenül felszerelt mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell csiszolókorongot, amely kiáll a védőburkolat szélésnek a támasztani. síkjából, nem lehet kielégítő módon letakarni. f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható c) A védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az területen hoz létre „táska alakú beszúrást“, járjon el különös óvatossággal. Az anyagba behatoló elektromos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hasítókorong gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos hogy az a lehető legnagyobb biztonságot nyújtsa, vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb...
  • Página 66 kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen • Az oldalfogantyú E felszerelése 7 pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból dolgozzon porelszívó berendezéssel - csavarozza az E jelű oldalfogantyút a gép jobb vagy • Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat bal oldalára, esetleg a tetejére (az elvégzendő azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván munkától függően) •...
  • Página 67 KÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) Úhlová bruska 9408 - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való ÚVOD átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování...
  • Página 68 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, vést k úrazům. přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou ELEKTRONÁŘADÍ...
  • Página 69 na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej je dovoleno, může být zničeno. nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla. musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach nástroje nemohou být dostatečně...
  • Página 70 určena pro toto elektronářadí, nemohou být dostatečně plynových, vodovodních či elektrických vedení nebo stíněna a jsou nespolehlivá. jiných objektů způsobit zpětný ráz. b) Zalomené brusné kotouče musejí být namontované tak, aby svou brusnou plochou nepřečnívaly nad OBECNĚ • Používejte pouze příruby dodávané s tímto nástrojem rovinou okraje ochranného krytu. Nesprávně • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let namontovaný...
  • Página 71 • Neupínejte nástroj do svěráku - překontrolujte, zda se kotouč volně neprotáčí • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň šňůry o kapacitě 16 ampér na 60 vteřin v nejvyšším výkonu bez zatížení BĚHEM POUŽITÍ - okamžitě...
  • Página 72 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU) Taşlama makinesi 9408 - podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání s GİRİS použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí...
  • Página 73 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çıkar. çalışırsınız. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini aletinin içine suyun sızması...
  • Página 74 edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar o) Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında görebilir. kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. e) Uçların dış çapları ve kalınlıkları elektrikli el p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Su veya diğer sıvı soğutucu maddelerin kullanımı elektrik aletinizin ölçülerine uymalıdır. Yanlış ölçülere sahip çarpmasına neden olabilir. uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez. 2) GERİ TEPME VE BUNA İLİŞKIN UYARILAR f) Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara miline tam •...
  • Página 75 ayarlanmalıdır, yani taşlama malzemesinin mümkün • Bu alet sulu taşlama ve kesme işlerine uygun değildir olan en küçük açık bölümü kullanıcıyı göstermelidir. • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar Koruyucu kapak kullanıcıyı kırılan parçalara, taşlama değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke malzemesi ile rastlantısal temasa karşı ve kıyafetleri fişini prizden çekin AkSESUARLAR tutuşturabilecek kıvılcımlardan korumalıdır. • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen işlerde kullanılabilir.
  • Página 76 kULLANIm SIRASINDA - hissedilir derecede titreşim veya başka bozukluklar • Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim olması halinde aleti hemen kapatın ve muhtemel düşmelerine neden olur; elektrik şebekelerinin koşulları bozuklukların nedenlerini tespit edin uygun olmadığı takdirde bu durum diğer aletlerin •...
  • Página 77 - sembol 6 size bunu anımsatmalıdır akcesorium dodatkowe SKIL 2610Z00995) • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 UYGUNLUk BEYANI DANE TECHNICZNE 1 Taşlama makinesi 9408 Teknik veriler 1 ELEMENTY NARZĘDZIA 2 • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif A Wrzeciono belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN B Kołnierz zaciskowy...
  • Página 78 temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. zwiększają ryzyko porażenia prądem. c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć na świeżym powietrzu należy używać kabla akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać...
  • Página 79 największa prędkość obrotowa podana na k) Kabel zasilający należy trzymać z dala od elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się szybciej niż obracającego się narzędzia. Jeśli straci się kontrolę jest to dopuszczalne, może zostać zniszczony. nad narzędziem, kabel zasilający może zostać przecięty lub ujęty i dłoń lub ręka może dostać się w obracające się e) Średnica zewnętrzna i grubość używanego używane narzędzie.
  • Página 80 c) Należy unikać ciałem zasięgu, w który poruszy się zahaczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość elektronarzędzie podczas odrzutu. Odrzut odrzutu lub złamania się ściernicy. przemieszcza elektronarzędzie w kierunku przeciwnym b) Należy unikać zakresu przed i za obracającą się ściernicą tarczową do cięcia. Jeśli przesuwa się do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. ściernicę tarczową do cięcia w przedmiocie obrabianym d) Należy pracować szczególnie ostrożnie w zakresach od siebie, elektronarzędzie może odskoczyć...
  • Página 81 • Nigdy nie należy stosować pierścieni redukcyjnych ani urządzeń (przy impendacjach sieciowych mniejszych niż pośrednich, aby zamocować tarcze z większymi 0,25 Ohm zakłócenia nie występują); w razie potrzeby otworami dodatkowych wyjaśnień, prosimy o kontakt z lokalnym dostawcą energii elektrycznej • Nigdy nie należy stosować akcesoriów ze “ślepymi” •...
  • Página 82 ! po wyłączeniu elektronarzędzia tarcza obraca się jeszcze kilka sekund • Szlifowanie 0 DEKLARACJA ZGODNOŚCI - należy przesuwać narzędzie do tyu i do przodu naciskając z umiarkowaną sią Szlifierka kątowa 9408 ! do szlifowania bocznego nigdy nie należy używać Dane techniczne 1 tarcz tnących • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, • Cięcie ! przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada - przy cięciu nie należy przechylać...
  • Página 83 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної Кутова шліфувальна машина 9408 розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими ВСТУП поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше • Інструмент призначений для шліфування, різки і тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару...
  • Página 84 e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке 5) СЕРВІС положення та завжди зберігайте рівновагу. Це a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише дозволить Вам краще зберігати контроль над кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це приладом у несподіваних ситуаціях. забезпечить безпечність приладу на довгий час. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ волосся, одяг та рукавиці близько до деталей ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, 1) ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ВИДІВ...
  • Página 85 інструмент. Після перевірки і монтажу робочого Використання води або іншої охолоджувальної інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться рідини може призвести до удару електричним поблизу, повинні стати так, щоб не знаходитися струмом. в площині робочого інструмента, що 2) СІПАННЯ ТА ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Сіпання – це несподівана реакція приладу на обертається, після чого увімкніть електроприлад зачеплення або застрявання робочого інструмента, на одну хвилину на максимальну кількість обертів. Пошкоджені робочі інструменти більшістю що обертається, наприклад, шліфувального круга, ламаються...
  • Página 86 відповідного шліфувального круга. Шліфувальні повного числа обертів, перш ніж Ви обережно круги, що не передбачені для електроприладу, не продовжите роботу. В противному випадку круг можна достатньою мірою прикрити, тому вони може застряти, вискочити з оброблюваного матеріалу або сіпнутися. небезпечні. e) Підпирайте плити або великі оброблювані b) Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати поверхні, щоб зменшити ризик сіпання через таким чином, щоб їх робоча поверхня не заклинення відрізного круга. Великі оброблювані виступала за край захисного кожуха. Неправильно монтований шліфувальний круг, що поверхні...
  • Página 87 шкоду матеріальним цінностям або призводити до 4 Одягайте захисні окуляри та засоби захисту волосся удару електричним струмом) 5 Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен) • Не обробляйте матеріали, що містять асбест 6 Hе викидайте інструмент разом зі звичайним сміттям (асбест вважається канцерогенним) ВИКОРИСТАННЯ • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча фарба, деякі...
  • Página 88 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ • Шліфування 0 - пересувайте інструмент вперед та назад із СТАНДАРТАМ помірним навантаженням Кутова шліфувальна машина 9408 ! ніколи не використовуйте відрізний круг для Технічні дані 1 бічного шліфування • Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, • Різка ! що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає - не нахиляйте інструмент при різці...
  • Página 89 • Oι εργασίες κoπής µε τη χρήση τρoχών κoπής σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το επιτρέπoνται µόνo µε τη χρήση τoυ σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά ηλεκτροπληξίας. ως αξεσoυάρ SKIL 2610Z00995) c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να...
  • Página 90 f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη 5) SERVICE φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ ΤΡΟXΟYΣ g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, 1) ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται χρησιμοποιείται σαν λειαντήρας καθώς και σαν...
  • Página 91 χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους. περιστροφής του εργαλείου κι ακολούθως να o) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα αναφλέξει. λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς p) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του δοκιμαστικού με ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων υγρών χρόνου.
  • Página 92 e) Να μην χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή το δίσκο κοπής προς τα εμπρός μέσα στο υπό οδοντωτές πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος, το προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. να...
  • Página 93 YΠΑIΘΡIΑ XΡΗΣΗ • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί • Συνδέστε το εργαλείο στο ρεύμα χρησιμοποιώντας έναν βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να διακόπτη ασφαλείας με όριο ενεργοποίησης 30 mA αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας, ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ...
  • Página 94 - κινήστε το εργαλείο πίσω-μπρος ασκώντας μέτρια πίεση ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ! ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκο κοπής για πλάγιο τρόχισμα Γωνιακός τροχός 9408 • Κοπή ! Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 - όταν κόβετε μη γέρνετε το εργαλείο • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που - το εργαλείο θα πρέπει να κινείται προς την...
  • Página 95 Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Polizor unghiular 9408 Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. INtRODUCERE d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a • Această sculă este destinată şlefuirii, tăierii şi debavurării scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul...
  • Página 96 e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU POLIZOARE şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea UNGHIULARE controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi TIPURILE DE UTILIZĂRI haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor şi îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente maşină specială de retezat cu disc abraziv. aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile, părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. reprezentările şi datele primite împreună...
  • Página 97 corpurile străine aflate în zbor, apărute în cursul măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva prafului continuare. sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi praful degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp braţele într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul. Folosiţi întotdeauna un mâner îndelungat zgomotului puternic, vă...
  • Página 98 acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite • Nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a faţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit. fixa discuri de şlefuire/tăiere cu orificiu mare f) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind • Nu folosiţi niciodată accesorii cu orificiu filetat orb mai mic decât M14x21mm de la scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit UTILIZARE ÎN AER LIBER...
  • Página 99 • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă • Întrerupătorul cu blocare pornit/oprit H 9 defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană - porniţi sculă 9a autorizată ! aşteptaţi-vă la un impact brusc atunci când sculă • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice este conectată...
  • Página 100 în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi Ъглошлайф 9408 reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător УВОД - simbolul 6 vă va reaminti acest lucru •...
  • Página 101 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ напрежение на електроинструмента, когато е ТОК включен, съществува опасност от възникване на a) Щепселът на електроинструмента трябва да е трудова злополука. d) Преди да включите електроинструмента, се подходящ за ползвания контакт. В никакъв уверявайте, че сте отстранили от него всички случай не се допуска изменяне на помощни инструменти и гаечни ключове. конструкцията на щепсела. Когато работите със Помощен инструмент, забравен на въртящо се занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални звено, може да причини травми. щепсели...
  • Página 102 електроинструмента, се погрижете повредените вала на машината. При работни инструменти, детайли да бъдат ремонтирани. Много от които се монтират с помощта на фланец, трудовите злополуки се дължат на недобре диаметърът на отвора трябва да пасва точно на поддържани електроинструменти и уреди. диаметъра на присъединителното стъпало на фланеца. Работни инструменти, които не бъдат f) Поддържайте режещите инструменти винаги захванати правилно към електроинструмента, се добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват въртят неравномерно, вибрират силно и могат да по-малко...
  • Página 103 l) Никога не оставяйте електроинструмента, преди c) Избягвайте да заставате в зоната, в която би работният инструмент да спре напълно отскочил инструмента при възникване на откат. въртенето си. Въртящият се инструмент може да Откатът премества инстpумента в посока, обратна на посоката на движение на работния инструмент в допре до предмет, в резултат на което да загубите зоната на блокиране. контрол над електроинструмента. d) Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, m) Докато пренасяте електроинструмента, не го...
  • Página 104 високите скорости, с които се въртят по-малките, и • Използвайте само шлифоващи/peжeщи дисковe могат да се счупят. с максимална дебелина 8 мм и диаметър на 4) СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА шпинделния отвор 22 мм ЗА РЕЖЕЩИ ДИСКОВЕ • Никога нe използвайтe намалитeли или дpуги a) Избягвайте блокиране на режещия диск или пpиспособлeния за напасванe отвоpа на диска силното му притискане. Не изпълнявайте твърде • Никога нe използвайтe консумативи с peзбован дълбоки срезове. Претоварването...
  • Página 105 ПРИ УПОТРЕБА инструмента (в зависимост от това, какво щe • При включване на мощни електроуреди е възможно извъpшватe) възникването на кратковременни колебания на • Сваляне/монтиране/pегулиране на защитния капак F напрежението в захранващата мрежа; при съвпадение на неблагоприятни обстоятелства е ! изключете щепсела възможно...
  • Página 106 - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство Uhlová brúska 9408 износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според ÚVOD изискванията за опазване на околната среда...
  • Página 107 BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže výstražných upozornení a pokynov uvedených v viesť k vážnym poraneniam. nasledujúcom texte môže mať za následok zásah b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké vždy majte nasadené ochranné okuliare.
  • Página 108 tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické pracovného nástroja prispôsobiť upínaciemu náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa priemeru príruby. Pracovné nástroje, ktoré nie sú nebezpečným nástrojom. presne upevnené do upínacieho mechanizmu ručného elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia kontroly nad ručným elektrickým náradím.
  • Página 109 odkladacou plochou, následkom čoho by ste mohli stratiť hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To má za kontrolu nad ručným elektrickým náradím. následok stratu kontroly alebo spätný ráz. m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté e) Nepoužívajte list na pílenie dreva ani iný ozubený pílový list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú vtedy, keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným spätný ráz alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s náradím.
  • Página 110 keď ešte beží, pretože by to mohlo mať za následok • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý rezacieho kotúča a odstráňte ju. (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a d) Nikdy znova nezapínajte ručné elektrické náradie okolostojacich osôb);...
  • Página 111 - pripomenie vám to symbol 6, keď ju bude treba obrábania, mal by nástroj bežať na plné otáčky likvidovať - vypínač zablokujte 9b - odblokujte vypínač/vypnite nástroj 9c VYHLÁSENIE O ZHODE ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z Uhlová brúska 9408 miesta obrábania Technické údaje 1 ! príslušenstvo ešte chvíľu po vypnutí nástroja • Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný otáča výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi •...
  • Página 112 Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. Kutna brusilica 9408 d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje UVOD od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih • Ovaj je uređaj predviđen za grubo brušenje, rezanje i dijelova uređaja.
  • Página 113 d) Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za b) Ne preporučuje se za grubo pjeskarenje, za rad sa podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili ključ koji se žičanim četkama ili za grubo poliranje. Postupci za nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do koje alat nije namijenjen mogu izazvati opasne situacije i ozljede. nezgoda. c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Samo siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje što ste pribor pričvrstili na vaš...
  • Página 114 kabel bi se mogao odrezati ili bi mogao biti zahvaćen, a 3) SIGURNOSNA UPOZORENJA SPECIFIČNA ZA vaše ruke bi mogao zahvatiti rotirajući radni alat. BRUŠENJE I ABRAZIVNO REZANJE l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se a) Koristite isključivo brusna tijela dopuštena za vaš radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat bi električni alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela koja nisu predviđena za električni alat mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurna su.
  • Página 115 pod vlastitom težinom. Izradak se mora osloniti na obje • Kod izrezivanja utora treba se oprezno postupati, osobito strane i to kako blizu reza, tako i na rubu. u nosivim zidovima (uzdužne rupe u nosivim zidovima su f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja u postojeće predmet lokalnih propisa kojih se treba strogo pridržavati) •...
  • Página 116 • Prekidač za aretiranje uključivanja/isključivanja H 9 DEkLARACIJA O SUkLADNOStI - uređaj uključiti 9a ! treba paziti na iznenadni trzaj kod uključivanja Kutna brusilica 9408 uređaja Tehnički podaci 1 ! prije nego što pribora zareže izradak, treba se • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod postići max. broj okretaja opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim - prekidač...
  • Página 117 Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje Ugaona brusilica 9408 vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara. UPUTSTVO d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, • Ovaj alat je namenjen za brušenje i sečenje materijala od oštrih ivica ili pokretnih delova aparata.
  • Página 118 c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator g) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore. Pre pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, svakog korišćenja prokontrolišite upotrebljene promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera pribore da li su zacepljeni i naprsli, brusni diskovi opreza sprečava nenameran start aparata. naprsli, izlizani ili jako pohabani, žičane četke da li imaju slobodnih ili polomljenih žica. Ako električni d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja pribor ili upotrebljeni pribor padne dole, dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje prokontrolišite da li je oštećen ili upotrebljavajte ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe. neoštećen pribor. Ako ste uzeti pribor e) Održavajte aparat brižljivo. Kontrolišite, da li pokretni prokontrolisali i upotrebili, držite se kao i osobe delovi aparata funkcionišu besprekorno i ne koje se nalaze u blizini izvan ravni upotrebljenog slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako oštećeni, da pribora koji se okreće i pustite električni pribor da je funkcija aparata oštećena. Popravite oštećene jedan minut radi sa najvećim obrtajima. Oštećeni delove pre upotrebe aparata.
  • Página 119 2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA d) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za UPOZORENJA preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: Ne • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče za presecanje. Ploče za presecanje su odredjene za upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna skidanje materijala sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile ploča, brusni disk, žičana četka itd.
  • Página 120 PRIBOR će doći do poremećaja); ako vam je potrebno dodatno • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen objašnjenje, možete se obratiti vašem lokalnom organu odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog za snabdevanje el. energijom • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga SKIL prodavca iskopčajte i nemojte ga dodirivati •...
  • Página 121 ! alat bi trebalo da radi u punoj brzini pre nego što DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI pribor dodirne područje rada Ugaona brusilica 9408 - zaključajte prekidač 9b Tehnički podaci 1 - otključite prekidač/isključite alat 9c • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički ! uređaj treba da ga podignete sa područja rada podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim pre nego što ga isključite standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN ! pribor se okreće još neko vreme nakon što se...
  • Página 122 DELI ORODJA 2 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega A Vreteno tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga B Prirobna matica zmanjšuje tveganje električnega udara. C Ključ za vreteno 3) OSEBNA VARNOST D Gumb za blokado vretena a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim E Pomožna ročka orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte F Varnostni ščit orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, G Nameščena prirobnica alkohola ali zdravil.
  • Página 123 poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode velja tudi za druge osebe v bližini. Električno orodje so ravno slabo vzdrževana električna orodja. naj eno minuto deluje z najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se največkrat zlomijo med f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno tem poizkusnim časom. negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so bolje vodljiva. h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel...
  • Página 124 • Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v brusilni kolut in tako zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je zlomil. Prirobnice za rezalne plošče se lahko razlikujejo potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se od prirobnic za druge brusilne kolute.
  • Página 125 ZUNANJA UPORABA PO UPORABI • Priključite orodje preko tokovnega zaščitnega stikala (FI) • Po izključitvi stikala orodja nikoli ne ustavljajte vrtenja z občutljivostjo toka največ 30 mA plošče s stranskim pritiskanjem PRED UPORABO POJASNILO OZNAK NA ORODJU 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo •...
  • Página 126 OkOLJE • Električnega orodja, pribora in embalaže ne odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) Nurklihvmasin 9408 - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v SISSEJUHAtUS nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih •...
  • Página 127 F Kettakaitse b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. G Kinnitusflanš Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad H Lüliti (sisse/välja) lukustusnupp turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja J Õhutusavad kasutusalast – vähendab vigastuste riski. OHUtUS c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ÜLDISED OHUtUSJUHISED et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate läbi lugeda.
  • Página 128 5) TEENINDUS peab kandma isikukaitsevahendeid. Materjalist a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud eralduvad killud või murdunud tarvikud võivad õhku spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii paiskuda ning põhjustada vigastusi ka tööpiirkonnast väljaspool. tagate seadme püsimise turvalisena. j) Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada OHUTUSJUHISED NURKLIHVMASINATE varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest. 1) OHUTUSJUHISED KÕIKIDEKS Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada TÖÖOPERATSIOONIDEKS seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi. a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kui lihvimiseks ja lõikamiseks. Järgige kõiki tööriistaga...
  • Página 129 e) Ärge kasutage kett- ega hammastusega ketast. e) Toestage plaadid ja suured toorikud, et vältida Taolised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli kinnikiildunud lõikekettast põhjustatud tagasilöögi kaotuse seadme üle. ohtu. Suured toorikud võivad omaenda raskuse all murduda. Toorik tuleb toestada mõlemalt poolt, nii 3) SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED LIHVIMISEKS JA lõikejoone lähedalt kui servast. LÕIkAmISEkS f) Olge eriti ettevaatlik sisselõigete tegemisel a) Kasutage üksnes Teie elektrilise tööriista jaoks olemasolevatesse seintesse või teistesse varjatud sobivaid lihvimistarvikuid ja nende lihvimistarvikute jaoks ette nähtud kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei piirkondadesse. Lõikeketas võib tabada gaasi- või ole tööriista jaoks ette nähtud, ei kata kaitse piisaval...
  • Página 130 • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine F käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid • Soonte freesimisel tuleb olla ettevaatlik, eriti kandeseinte ! eemaldage seade vooluvõrgust puhul (kandeseintesse tehtavate soonte kohta kehtivad ! veenduge, et kettakaitse suletud külg on alati konkreetse riigi eeskirjad; nendest eeskirjadest tuleb igal kasutaja poole - vastavalt vajadusele keerake kettakaitse F juhul kinni pidada)
  • Página 131 SKILI käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skilmasters.com) kESkkOND Leņķa slīpmašīna 9408 • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos IEVADS olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile • Šis instruments ir paredzēts metāla un mūrējumu 2012/19/EÜ...
  • Página 132 2) ELEKTRODROŠĪBA e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību neparedzētās situācijās. konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj instrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem kustīgajās daļās.
  • Página 133 DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LE ĶA jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt SLĪPMAŠĪNU rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no 1) DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISIEM DARBIEM putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši iedarbojoties a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, stipram troksnim, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi. kas piemērota arī griešanai. Ņemiet vērā visas i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk...
  • Página 134 a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu slīpēšanas diskiem. pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet f) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas papildrokturi, kas ļauj optimāli kompensēt atsitienu paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas vai reaktīvo griezes momentu un saglabāt kontroli diski nav piemēroti darbam mazākos pār instrumentu. Veicot zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā spēj efektīvi elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums parasti ir pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes momentam.
  • Página 135 • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, novērojami, ja elektroapgādes sistēmas pilna iekšējā ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas pretestība nepārsniedz 0,25 omus); ja Jums ir • Lietojiet tikai slīpēšanas vai griešanas diskus ar nepieciešams sīkāks skaidrojums, varat sazināties ar vietējo elektroapgādes iestādi maksimālo biezumu 8 mm un vārpstas cauruma • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts diametru 22 mm instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet •...
  • Página 136 ! darbinstruments zināmu laiku turpina griezties arī ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA pēc instrumenta izslēgšanas • Slīpēšana 0 Leņķa slīpmašīna 9408 - darba laikā pārvietojiet instrumentu turp un atpakaļ, Tehniskie parametri 1 izdarot uz apstrādājamo virsmu mērenu spiedienu • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie ! nekādā gadījumā neizmantojiet griešanas disku, parametri”...
  • Página 137 Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, darbu tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei Kampinis šlifuoklis 9408 vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. ĮVADAS d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite • Šis prietaisas skirtas metalo ir akmens rupiam prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti...
  • Página 138 g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių Jūsų elektrinio prietaiso, jokiu būdu negarantuoja, kad nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada juo bus saugu naudotis. įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai d) Naudojamų darbo įrankių maksimalus leistinas naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius apsisukimų skaičius turi būti ne mažesnis, nei maksimalus sūkių skaičius, nurodytas ant elektrinio sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. prietaiso. Jei įrankis suksis greičiau, nei leistina, jis gali 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR subyrėti. NAUDOJImAS a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui e) Naudojamo darbo įrankio išorinis diametras ir storis tinkamą elektrinį įrankį.
  • Página 139 l) Išjungę elektrinį prietaisą, niekuomet jo nepadėkite apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra tol, kol darbo įrankis visiškai nesustos. Besisukantis numatyti šiam prietaisui, gali būti nepakankamai uždengti darbo įrankis gali prisiliesti prie paviršiaus, ant kurio ir todėl nesaugūs naudoti. b) Išlenktus šlifavimo diskus reikia tvirtinti taip, kad jų padedate prietaisą, ir prietaisas gali tapti nevaldomas. šlifavimo paviršius nebūtų išsikišęs už apsauginio m) Nešdami prietaisą niekuomet jo neįjunkite. Netyčia gaubto krašto plokštumos. Netinkamai primontuotas prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įvynioti drabužius ir Jus sužeisti.
  • Página 140 pjovimo diskas gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite atatranką. dirbti • Frezuodami griovelius elkitės atsargiai, ypač jei darote BENDROJI DALIS įpjovas atraminėse sienose (išilginės įpjovos atraminėse •...
  • Página 141 - apie tai primins simbolis 6, kai reikės išmesti ! prieš glausdami įrankį prie ruošinio palaukite, kol atitarnavusį prietaisą prietaisas visiškai įsibėgės - užfiksuokite jungiklį 9b AtItIktIES DEkLARACIJA - fiksavimą panaikinkite/išjunkite prietaisą 9c Kampinis šlifuoklis 9408 ! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo Techniniai duomenys 1 ruošinio • Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai ! išjungus prietaisą, įrankis dar kurį laiką sukasi duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus •...
  • Página 142 користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени Аголна брусалка 9408 површини, како што се цевки, радијатори, рерни и фрижидери. Постои зголемена опасност од УПАТСТВО струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. • Овој алат е наменет за острење и сечење на на...
  • Página 143 штекерот во приклучокот. Доколку го носите начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. електричниот алат со прстот на прекинувачот или го При тоа, земете ги предвид работните услови и приклучувате апаратот кој е приклучен со работата која се извршува. Употребата на електричните алати за други цели кои не се напојување на струја, може да предизвикате предвидени, може да предизвика опасни ситуации. незгоди.
  • Página 144 поставете се подалеку од опсегот на 2) ПОВРАТЕН УДАР И ПОВРЗАНИ ротирачката дополнителна опрема, потоа ПРЕДУПРЕДУВАЊА вклучете го алатот на максималната брзина да • Повратен удар е неочекувана реакција на потфатено или заглавено тркало, подлошка, четка или која било работи една минута без оптоварување. друга дополнителна опрема. Потфаќањето или Оштетената дополнителна опрема обично ќе се заглавувањето предизвикуваат нагло попречување откачи во текот на овој период за проверка. h) Носете лична опрема за заштита. Зависно од...
  • Página 145 b) Површината за брусење на централно снижените e) Потпрете ги панелите или преголемите предмети тркала мора да се постави под опсегот на за работа за да го сведете ризикот од заштитната рамка. Неправилно поставеното тркало потфаќање на тркалото или од повратен удар на минимум. Големите предмети за работа се виткаат коешто излегува од опсегот на заштитната рамка не заради нивната тежина. Потпорите мора да се може да се заштитува. постават под предметот за работа близу линијата за c) Заштитата мора безбедно да се закачи на алатот...
  • Página 146 УПОТРЕБА прашината или нејзиното вдишување може да шредизвика алергии и/или болести на дишните • Поставување на приборот 2 органи за оној кој работи со алатот или луѓето во ! извлечете го приклучокот ако кабелот близина); носете маска за прашина и работете со - исчистете го вретеното A и сите делови што ќе ги правосмукалки доколку можете да ги поврзете...
  • Página 147 ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ • Брусење 0 - придвижувајте го електричниот алат напред-назад со лесен притисок Аголна брусалка 9408 ! никогаш не користете диск за сечење за Технички податоци 1 странично брусење • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот • Сечење ! опишан кај “Технички податоци” е усогласен со - при сечењето не го навалувајте алатот...
  • Página 148 • Veprimet e prerjes me disqet prerëse lejohen vetëm lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun kur përdoret një mbrojtëse për prerjen (e e goditjes elektrike. disponueshme si aksesori opsional 2610Z00995 nga e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, SKIL) përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të tË...
  • Página 149 rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të diametrin e vendosjes së fllanxhës. Aksesorët që nuk ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të përputhen me mekanizmin e montimit të veglës së punës sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së do të humbin ekuilibrin, do të dridhen më shumë se sa duhet dhe mund të shkaktojnë humbje të kontrollit. punës.
  • Página 150 lëngshëm mund të shkaktojë goditje ose shkarkesë d) Disqet duhet të përdoren vetëm për veprimet e elektrike. rekomanduara. Për shembull: Mos mprehni me pjesën 2) GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMËRIMET anësore të diskut prerës. Disqet gërryerëse të prerjes janë të projektuara për mprehje periferike; forcat anësore PËRkAtËSE të zbatuara mbi këto disqe mund të shkaktojnë thyerjen e •...
  • Página 151 AkSESORËt Ohm, dhe mund të ndodhin çrregullime); nëse keni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të nevojë për më shumë sqarime, mund të kontaktoni me veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të autoritetin e furnizimit me energji •...
  • Página 152 - bllokoni çelësin 9b DEkLARAtA E kONFORmItEtIt - zhbllokoni çelësin/fikni veglën 9c ! para se ta fikni veglën, ju duhet ta ngrini atë nga Mprehësja këndore 9408 materiali i punës Të dhënat teknike 1 ! aksesori vazhdon të rrotullohet për pak kohë pas • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky fikjes së veglës produkt i përshkruar në “Të dhënat teknike” është në...
  • Página 153 ‫- ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارنقشه هاي سرویس‬SKIL ‫خدمات رسانی‬ )‫ موجود است‬www.skilmasters.com ‫ابزار در‬ ‫محیط زیست‬ ‫• ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬ )‫های...
  • Página 154 ‫ به توقف کامل‬A ‫ را فقط زمانی که شفت‬D ‫! ضامن قفل کننده شفت‬ ‫پیش از استفاده‬ ‫رسیده است فشار دهید‬ ‫• توصیه می شود پیش از اینکه برای بار اول از ابزار استفاده کنید، اطالعات عملی را‬ ‫- برای باز کردن متعلقات به ترتیب عکس عمل کنید‬ ‫دریافت...
  • Página 155 ‫ب) سطح ساینده صفحه سنگ های با مرکز فشرده باید زیر صفحه ای سوار‬ ‫قرار گرفنت طوالنی مدت در معرض سر و صدای بلند می تواند به شنوایی شما‬ ‫شوند که لبه محافظ در آن قرار دارد. صفحه سنگی که نادرست سوار شده و از‬ .‫آسیب...
  • Página 156 ،‫ث) ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬ ‫٢) ایمنی الکتریکی‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ ‫ا) دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ ‫اند،...
  • Página 157 ‫الناجت عن التجليخ/القطع بعي د ً ا عن اجلسم؛‬ ‫ 2 غير مغطاة؛‬J ‫- احرص على أن تكون فتحات التهوية‬ ‫الصيانة / اخلدمة‬ 9408 ‫سنگ فرز زاویه ای‬ ‫ 2)؛‬J ‫• احرص دائ م ً ا على نظافة األداة والسلك (وخصوص َ ً ا فتحات التهوية‬...
  • Página 158 ‫ج) اسند الصفائح أو قطع الشغل الكبيرة لكي تقلل خطر الصدمات االرتدادية‬ ‫• في حالة تعرض السلك للتلف أو لقطع أثناء العمل، ال تلمس السلك وافصل‬ ‫الناجتة عن قرص قطع مستعص. قد تنحني قطع الشغل الكبيرة من جراء وزنها‬ ‫القابس فو ر ً ا‬ ‫•...
  • Página 159 ‫ب) ال يوصى باستخدام هذه األداة الكهربية ألغراض الصنفرة أو الصقل أو عند‬ ‫• إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة‬ ‫استخدام الفرشاة السلكية؛ حيث قد يصبح استخدام األداة في أغرض بخالف‬ ‫قرص التجليخ التي غطست في مادة الشغل مما يؤدي إلی انحراف قرص التجليخ‬ ‫أو...
  • Página 160 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 9408 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Página 161 www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 163 9408 MAX. EPTA 01/2003 1,8 kg Ø 125 mm 12000/min...
  • Página 164 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9408 2610Z07054 04/15 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...