Data la friabilità dei pannelli in fibra minerale, per evitare che smontando il prodotto siano
I
danneggiati dalle molle, asportarli completamente.
GB
As the mineral-fibre panels are very friable, remove them completely in order for the springs
not to damage them while dismounting the product.
F
Compte tenu de la friabilité des panneaux de fibre minérale, déposez-les complètement pour
éviter qu'ils ne soient abîmés par les ressorts lors du démontage du produit.
Aufgrund der Tatsache, dass Paneele aus Gesteinsfaser leicht bröckeln, sind diese zum
D
Herausnehmen der Leuchten ganz zu entfernen, sodass eine Beschädigung durch Federn oder
Bügel verhindert werden kann.
Vanwege de fragiliteit van de panelen van mineraalvezel moeten deze geheel verwijderd
NL
worden teneinde te vermijden dat bij het demonteren de panelen beschadigd worden door de
klemmen.
Dada la friabilidad de los paneles de fibra mineral, para evitar que al desmontar el producto sean
E
dañados por los resortes, extráigalos completamente.
DK
Da mineralfiberpanelerne er skrøbelige, skal de tages helt af, for at undgå, at de beskadiges af
fjedrene.
N
Siden mineralfiberpanelene er svært sprø, fjern dem helt for å unngå at fjærene skader dem ved
demontering av produktet.
På grund av mineralfiberpanelernas bräcklighet rekommenderas att ta bort dem fullständigt så
S
att de inte skadas av fjädrarna när utrustningen nedmonteras.
RUS
CN
ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO
ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY
ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE
AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES
HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR
ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA
INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED
JUSTERING AV POSISJONEN PÅ DEN OPTISKE ENHETEN
RIKTNING AV OPTISKT RUM
-40°
+65°
NO
OK
355°
VETRO SODICO-CALCICO TEMPRATO
TEMPERED SODA-LIME GLASS
VERRE SODIQUE-CALCIQUE TEMPRÉ
NATRIUM-KALZIUM-GLAS
GETEMPERD NATRIUMKALKGLAS
CRISTAL SÓDICO-CALCÁREO TEMPLADO
HÆRDET NATRONKALKGLAS
TEMPERERT KALK-NATRON-GLASS
HÄRDAT KALK-SODAGLAS
I
Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifiche tecniche al costruttore.
Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo.
Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V. .
GB
Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifications from the
manufacturer. Do not use the luminaire without the screen.
Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays.
F
Remplacez l'écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécifications
techniques correspondantes. N'utilisez pas l'appareil sans écran.
Attention aux objets craignant les rayons U.V.
D
Ein beschädigter Schutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen Sie vom Hersteller Angaben
hinsichtlich der technischen Daten. Die Leuchte darf auf keinen Fall ohne diesen Schirm
eingesetzt werden.
Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-Strahlen beschädigt werden könnten.
Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste
NL
technische eigenschappen. Gebruik het apparaat niet zonder het scherm.
Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven
worden.
E
Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones técnicas
al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla.
Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas.
DK
Udskift en beskadiget beskyttelsesskærm; og spørg fabrikanten til råds vedrørende de
tekniske detaljer. Brug ikke apparatet uden skærm.
Vær opmærksom på genstande, der kan nedbrydes af U.V. stråler.
N
Skift ut den skadete verneskjermen, idet du ber om de tekniske spesifikasjonene hos produsenten.
Ikke bruk apparatet uten skjerm.
Pass på de gjenstandene som kan skades av U.V.-stråler.
S
Byt ut skadade skyddsskärmar. Rådfråga tillverkaren om tekniska specifikationer. Använd inte
utrustningen utan skärmen.
Var försiktig med föremål som kan skadas av U.V.-strålar.
RUS
CN
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI
INSTALLING THE ACCESSORIES
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALLATION DER ZUBEHÖRE
INSTALLATIE VAN DE ACCESSOIRES
INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS
INSTALLATION AF TILBEHØR
INSTALLERING AV TILBEHØRET
INSTALLATION AV TILLBEHÖR
I
N.B.: L'apparecchio consente l'installazione di un solo accessorio.
N.B.: Only one accessory can be installed on the fixture.
GB
N.B.: On ne peut installer qu'un accessoire sur cet appareil.
F
N.B.: Das Gerät ermöglicht die Installation von nur einem Zubehörteil.
D
N.B.: De armatuur is slechts geschikt voor de installatie van één accessoire.
NL
E
NOTA: El aparato sòlo puede montar un accesorio.
N.B.: Det er kun muligt at installere et tilbehør på armaturet.
DK
N.B.: Kun en tilbehørsinnretning kan installeres på lysarmaturen.
N
OBS! Endast ett tillbehör kan installeras på utrustningen.
S
RUS
CN
I
Utilizzare lampade di potenza adeguata, in funzione dell'accessorio installato.
GB
Use lamps with appropriate wattage according to the accessory installed.
F
Utilisez des lampes ayant une puissance appropriée, selon le type d'accessoire installé.
D
Bitte verwenden Sie Lampen angemessener Leistung, je nach installiertem Zubehör.
NL
Gebruik lampen van voldoende watt, naar geland het geïnstalleerde accessoire
E
Utilizar lámparas de potencia adecuada según el accesorio instalado.
DK
Brug lyskilder med passende effekt, alt efter det installerede tilbehør.
N
Bruk lamper med riktig ytelse etter tilbehøret som er installert.
S
Använd lampor med lämplig effekt, beroende på vilka tillbehör som finns installerade.
RUS
7
CN
kunnen