Página 1
3550 WORKS PURE WELDING MANUAL DE USUARIO SKYWORKS PURE WELDING SWW 3552...
Página 2
SWW 3552 3550 WORKS SKYWORKS PURE WELDING IMPORTANTE: Lea este manual de usuario completamente antes de usar este equipo. Guarde este manual y manténgalo a mano para futuras referencias. Preste particular atención a las instrucciones de seguridad que hemos provisto para su protección. Contacte a su distribuidor si tiene dudas o no entiende este manual.
Página 3
CONTENIDO SEGURIDAD..........................1.1 SIMBOLOGÍA ......................... 1.2 PELIGROS AL SOLDAR....................1.3 CONOCIMIENTO DEL CAMPO ELÉCTRICO Y MAGNÉTICO........ RESUMEN............................. 2.1 BREVE INTRODUCCIÓN....................2.2 ESPECIFICACIONES DE TRABAJO................2.3 CARACTERÍSTICAS VOLTAJE - AMPERAJE..............2.4 PRINCIPIOS DE SOLDADO.................... 3 INSTALACIÓN Y AJUSTE......................PARÁMETROS........................3.2 CICLO DE TRABAJO Y SOBRECALENTAMIENTO...........
Página 4
1. SEGURIDAD 1.1 SIMBOLOGÍA Estos símbolos signi can Precaución! Aviso! Partes en movimiento, peligro de choque eléctrico o partes calientes que pueden generar daños al operador o personas que lo rodean. La operación del soldador es segura tomando todas las medidas necesarias de protección. 1.2 Peligros al Soldar •...
Página 5
• Asegúrese siempre que el conector de masa (negativo) esté conectado apropiadamente al material a soldar. Esta conexión debe ser lo más cercano posible al área que se va a soldar. • Mantenga el porta electrodo, pinzas, cables, y la maquina en buen estado. Reemplace las partes que no tengan el aislamiento en buen estado.
Página 6
AUTOPROTECCIÓN • Mantenga todo el equipamiento de seguridad, guardas, cubiertas y dispositivos en posición y buen estado. Mantenga las manos, cabello, prendas de vestir y herramientas lejos de correas, engranajes, ventiladores y cualquier parte movible durante el encendido, operación o mantenimiento del equipo. •...
Página 7
LOS CILINDROS DE GAS PUEDEN EXPLOTAR SI ESTÁN DAÑADOS • Utilice únicamente cilindros con gas apropiado y diseñados para el tipo de gas y presión recomendada. Todas las mangueras, accesorios, etc. Deben ser los apropiados para la aplicación y deben mantenerse en buena condición. •...
Página 8
1.3 Conocimiento del campo eléctrico y magnético La corriente eléctrica uyendo a través de cualquier conductor causa campos eléctricos y magnéticos localizados y la discusión sobre el efecto de estos campos es un tema mundial. Hasta el momento, no existe evidencia que estos campos puedan tener efectos sobre la salud, sin embrago las investigaciones continúan por lo que se debe minimizar la exposición al mínimo posible.
Página 9
Los equipos soldadores SKYWORKS 3550 tienen control sinérgico de la corriente de soldado y voltaje y se encuentra indicado para todas las posiciones de soldado y para varios tipos de materiales como acero inoxidable, acero al carbón, cobre, titanio, etc. El equipo puede utilizarse para instalación de tubería, reparación de moldes, industria petroquímica, decoración arquitectónica, reparación de vehículos, bicicletas y manufactura en general.
Página 10
2.4 Principio de soldado SWEISSWELD.COM...
Página 12
3.2 Ciclo de trabajo y Sobrecalentamiento La letra “X” de ne ciclo de trabajo, que es la proporción de tiempo que la maquina puede trabajar continuamente en un rango de 10 minutos. La relación entre el ciclo de trabajo “X” y la corriente de salida “I” es mostrada en la gura. Si el soldador esta sobrecalentado, la protección por sobrecalentamiento de IGBT enviará...
Página 13
1. Conecte el cable de alimentación de corriente de la maquina al punto de conexión eléctrica. 2. Inserte el alambre a la conexión positiva de la maquina soldadora. 3. Conecte el control del alimentador de corriente en el panel frontal de la maquina soldadora. 4.
Página 14
3.4.2 Operación de la antorcha de MIG 1. Realice el mantenimiento del mecanismo de alimentación de alambre al menos cada vez que cambie el carrete. ·Compruebe el desgaste de la ranura del rodillo alimentador y cambie el rodillo alimentador cuando sea necesario.
Página 15
la máquina. Fije el carrete con un candado para carrete. Suelte el extremo del cable del carrete, pero sujételo todo el tiempo. Enderece el extremo del cable aproximadamente 20 cm y corte el cable en el lugar enderezado. Abra el nivel de control de presión que luego abre el engranaje de alimentación. Pase el cable a través de la guía trasera del cable hasta la guía del cable de la antorcha.
Página 17
4.3 Operación de soldado 4.3.1 Operación en modo MIG: 1. Selección del tipo de Gas: Para soldar hierro el gas a utilizar debe ser 80% Argón + 20%CO2. Para soldar Acero inoxidable el gas a utilizar debe ser 98% Argón + 2%O2. Para soldar Aluminio el gas a utilizar debe ser 100% Argón.
Página 18
5. Se pueden seleccionar modos manuales de soldado seleccionando la función SPL en la función de diámetro de alambre. Se pueden ajustar la velocidad de alimentación de alambre y el voltaje se ajusta por separado. La velocidad de alimentación en el display es centímetros por minuto (cm/min) 6.
Página 19
2) Opción alambre sólido/ ux cored FLUX según la posición de los interruptores de MIG/MAG y FLUX/SOLID algunos parámetros del panel frontal estarán disponibles o no. Siempre veri que antes de soldar que la posición de los interruptores corresponda con el gas y el tipo SOLID de alambre que va a usar Si desea usar alambre autoprotegido o ux cored (proceso FCAW), con o sin gas, coloque el interruptor...
Página 20
4.4 Welding parameters Diámetro alambre (mm) Corriente (A) Espesor Placa (mm) 40-110 1.0-1.6 50-220 1.0-2.3 60-270 1.0-2.3 70-300 1.2-6 80-350 1.2-8 4.5 Entorno de Operación • Altura sobre nivel del mar inferior a 1000m. Rango de Operación de temperatura:-10°C 〜+40°C. •...
Página 21
• Asegure que la corriente de entrada sea 220 TRIFASICA +/-10%. • Antes de la operación todo personal ajeno al proceso debe retirarse. No mirar directamente el arco sin protección apropiada para los ojos. • Una apropiada ventilación de la maquina mejora el rendimiento del equipo. •...
Página 22
Ítems de Mantenimiento Tiempo Chequear el estado del ventilador. Si se encuentra dañado reemplácelo inmediatamente. Si no funciona cuando el equipo se encuentra sobrecalentado revise si no hay algún elemento extraño bloqueando las aspas. Si es así retírelo, si persiste el Chequeo bloqueo gire las aspas en la dirección de rotación del ventilador: si comienza a funcionar diario...
Página 23
Problemas Causas Soluciones Pruebe y repare el circuito Testigo de encendido está dañado Apagar el equipo y el ventilador interno del testigo Pr3. o la conexión es de ciente. funciona pero la luz del testigo de encendido no funciona. Falla de circuito en tablero Repare o cambie circuito en principal de circuitos.
Página 24
El enchufe esta suelto o Revisar y ajustar el conector . mal conectado. Di cultad para iniciar el arco o el electrodo se Aceite o polvo cubre la Revisar y limpiar. pega fácilmente. super cie de trabajo . MMA/TIG chequear la selección Revisar y limpiar.
Página 25
GRATUITA (en mano de obra, las partes tienen costo), en cualquiera de los centros AUTORIZADOS SWEISS. Esta debe efectuarse al cabo de los 11 a los 13 meses de la primera compra y seguidamente, de los 11 a los 13 meses de la primera revisión.
Página 26
3550 WORKS PURE WELDING USER MANUAL SKYWORKS PURE WELDING SWW 3552...
Página 27
SWW 3552 3550 WORKS SKYWORKS PURE WELDING IMPORTANT: Please read this user manual completely before using this equipment. Save this manual and keep it handy for future reference. Please pay particular attention to the security instructions we have provided for your protection. Contact your dealer if you have questions or do not understand this manual.
Página 28
CONTENT SAFETY............................1.1 DESCRIPTION AND EXPLANATION OF SIGNS............1.2 ELECTRIC ARC HAZZARDS..................... 1.3 THE KNOWLEDGE OF ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS........OVERVIEW............................. 2.1 BRIEF INTRODUCTION....................2.2 WORKING PRINCIPLE...................... 2.3 VOLT-AMPERE CHARACTERISTIC................2.4 PRINCIPLES OF WELDING....................3 INSTALLATION AND ADJUSTMENT..................PARAMETERS........................3.2 DUTY CYCLE AND OVER-HEAT..................
Página 29
• Only properly instructed and trained personnel can install, check, operate, maintain and repair any SWEISS equipment. • During operation, people not directly involved in the welding process should be far enough away, especially children.
Página 30
• Always make sure the work clamp is well connected to the material being welded. The connection must be done as close as possible to the area being welded. • Maintain the work clamp, electrode holder, welding cables and welding machine in good condition. Replace damaged parts.
Página 31
SELF PROTECTION • Keep all safety equipment, guards, covers and devices in position and in good condition. Keep hands, hair, clothing, and tools away from belts, gears, fans, and any moving parts during equipment startup, operation, or maintenance. • Do not put your hands near the fan motor. Do not try to overuse the governor or tensioner by pressing the throttle while the engine is running.
Página 32
GAS CYLINDERS MAY EXPLODE IF DAMAGED • Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used and properly operating regulators designed for the gas and pressure used. All hoses, ttings, etc. Should be suitable for the application and maintained in good condition. •...
Página 33
2 Overview 2.1 Brief Introduction SWEISS SKYWORKS 3550 arc welding machine adopts the latest pulse width modulation (PWM) technology and insulated gate bipolar transistor (IGBT) power module, which can change work frequency to medium frequency so as to replace the traditional hulking work frequency transformer with the cabinet medium frequency transformer.
Página 34
SWEISS SKYWORKS 3550 has another feature: Synergic control of the welding current and voltage. SKYWORKS SERIES arc welding machine is suitable for all positions welding for various plates made of stainless steel, carbon steel, alloyed steel, copper, titanium, etc, which is also applied to pipe installment, mould mend, petrochemical, architecture decoration, car repair, bicycle, handicraft and common manufacture.
Página 35
2.4 Principles of welding SWEISSWELD.COM...
Página 37
3.2 Duty cycle and Over-heat The letter “X” stands for the duty cycle, which is de ned as the proportion of the time that a machine can work continuously within a certain time (10 minutes). The rated duty cycle means the proportion of the time that a machine can work continuously within 10 minutes when it outputs the rated welding current.
Página 38
1. Connect the power source input cable of welding machine with the output port of air switch in electric box on the spot. 2. Connect the cable plug of wire feeder to the positive output of welding machine. 3. Connect the control cable plug of wire feeder to the aero socket on the front board of welding machine. 4.
Página 39
3.4.2 The operation for the MIG torch 1. Service the wire feed mechanism at least every time the reel is changed. ·Check the wear of the feed roll groove and change the feed roll when necessary. ·Clean the welding torch wire guide with compressed air. 2.
Página 40
Straighten the wire end for approximately 20 cm and cut the wire in the straightened location. Open the pressure control level which then opens the feed gear. Thread the wire through the wire’s rear guide to the torch’s wire guide. Close the feed gear and fasten it with the pressure control lever. Make sure that the wire runs in the feed roll groove.
Página 42
4.3 Welding operation 4.3.1 MIG mode operation: 1. Shielding Gas choice 1) When the wire material is Fe, the shielding gas is 80%Ar + 20%CO2 ; 2) When the wire material is Ss, the shielding gas is 98%Ar + 2%O2 ; 3) When the wire material is Al, the shielding gas is 100%Ar.
Página 43
5. Manual welding modes can be selected by selecting the SPL function in the wire diameter function. Wire feed speed can be adjusted and voltage is adjusted separately. The feed rate on the display is centimeters per minute (cm/min) 6. Adjustment of the welding parameter: for each wire diameter the welding current varies. By adjusting the current knob the voltage is changed automatically.
Página 44
2) Solid/Flow cable option FLUX Depending on the position of the MIG/MAG and FLUX/SOLID switches, some front panel parameters may or may not be available. Always check before welding that the position of the switches corresponds to the gas and the type SOLID of wire you are going to use.
Página 46
• Make sure the input current is 220 THREE PHASE +/-10%. • Before the operation, all personnel not involved in the process must leave. Do not look directly at the arc without proper eye protection. • Proper ventilation of the machine improves the performance of the equipment. •...
Página 47
Date Maintenance items Check up that Whether fan is damaged and is normal to rotate or control. If the fan is damaged, please change immediately. If the fan does not rotate after the arc welding machine is overheated , observe that whether there is something blocked in the blade, if it is blocked, please get rid of ;...
Página 48
Troubles Reasons Solution Breaker damaged Take to service center Close the breaker, but the power light Fuse damaged Take to service center isn’t on Power damaged Take to service center After welding machine Fan damaged Take to service center is over-heat, the fan doesn’t work The cable is loosen Screw the cable tightly...
Página 49
WARRANTY SWEISS o ers a 3-year limited warranty on all equipment, an annual review being necessary for the extension of the warranty to the next year through a FREE annual review (in labor, the parts have a cost), at any of the centers AUTHORIZED SWEISS.