Descargar Imprimir esta página

Fujitsu Ten Eclipse CD1200 Guía De Referencia página 15

Publicidad

Switching Audio Modes
Changement de mode audio
Cambio de los modos de audio
listening to the tuner I Ecoute sur Ie tuner I Escuchar el sintonizador de radio
Manually setting stations into memory
Enregistrement manuel
des
stations
en memoire
Memorizacion manual de las emisoras
oz:........;p~L.-....i£_J
L~
~-~-~
T
L.n·! E'
F?
~
--:-,,/r - --.ffr-----i£---.i
L----"-
"------.~"------
] r
I"!I:? U")' ; }
BasIc Operation
Fonctlonnement de base
Funclonamlenlo baslCO
Press the ISOURCE] button repeatedly until the FM/AM mode
IS
displayed
Appuyez a plusleurs reprises sur Ie bouton [SOURCE] Jusqu'a ce que Ie
mode FM/AM s'alfiche.
Presione repelidamente el baton [SOURCE] varlas veces hasta que se
exhiba el modo FM/AM
Press Ihe [TRACK/SEEK] button to tune to the station 10 be entered In memory.
Select any button, from 11) to [6J, and press It for more than two second
Appuyez sur Ie bouton [TRACK/SEEK] pour regler la station a memonser.
Appuyez sur I'un des boutons de prereglage (de
11]
a [6]) pendant plus de
deux secondes.
Pulse el baton [TRACK/SEEK] para smtonlzar la emlsora que se introductra
en la memoria Selecclone uno de los botones, del [1] al [6], y mantengalo
pulsado durante mas de dos segundos.
~~~~
~
............. "'---'0.-
t··j ".:
j':j
: :
...
.::
:
Storing stations into memory automatically
Enregistrement automatique de stations dans la me-moire
Almacenamiento automittico de estaciones dentro de la memoria
Press the [BANDIASMj button.
(Press briefly) SWlches radio band (FM1-FM2-FM3 ,AM)
(Press and hold) The automahc preset mode starts
Appuyez sur Ie bouton [BANDIASMI.
(Appuyez bnevemem) Permet de changer de bande radio. (FM1 -FM2 ,FM3 ·AM)
(Marntenez enfonce) Le mode de preselection automatique demarre
Pulse el baton IBANDIASM].
(Preslone brevemente) Cambia la banda de radio. (FMl .FM2_FM3 .AM)
(Mantenga presionando) Se Inlciara el modo de preselecclon automatica.
I
Switching Audio Modes
Changement de mode audio
Cambio de los modos de audio
listening to the tuner I Ecoute sur Ie tuner I Escuchar el sintonizador de radio
Manually setting stations into memory
Enregistrement manuel
des
stations
en memoire
Memorizacion manual de las emisoras
oz:........;p~L.-....i£_J
L~
~-~-~
T
L.n·! E'
F?
~
--:-,,/r - --.ffr-----i£---.i
L----"-
"------.~"------
] r
I"!I:? U")' ; }
BasIc Operation
Fonctlonnement de base
Funclonamlenlo baslCO
Press the ISOURCE] button repeatedly until the FM/AM mode
IS
displayed
Appuyez a plusleurs reprises sur Ie bouton [SOURCE] Jusqu'a ce que Ie
mode FM/AM s'alfiche.
Presione repelidamente el baton [SOURCE] varlas veces hasta que se
exhiba el modo FM/AM
Press Ihe [TRACK/SEEK] button to tune to the station 10 be entered In memory.
Select any button, from 11) to [6J, and press It for more than two second
Appuyez sur Ie bouton [TRACK/SEEK] pour regler la station a memonser.
Appuyez sur I'un des boutons de prereglage (de
11]
a [6]) pendant plus de
deux secondes.
Pulse el baton [TRACK/SEEK] para smtonlzar la emlsora que se introductra
en la memoria Selecclone uno de los botones, del [1] al [6], y mantengalo
pulsado durante mas de dos segundos.
~~~~
~
............. "'---'0.-
t··j ".:
j':j
: :
...
.::
:
Storing stations into memory automatically
Enregistrement automatique de stations dans la me-moire
Almacenamiento automittico de estaciones dentro de la memoria
Press the [BANDIASMj button.
(Press briefly) SWlches radio band (FM1-FM2-FM3 ,AM)
(Press and hold) The automahc preset mode starts
Appuyez sur Ie bouton [BANDIASMI.
(Appuyez bnevemem) Permet de changer de bande radio. (FM1 -FM2 ,FM3 ·AM)
(Marntenez enfonce) Le mode de preselection automatique demarre
Pulse el baton IBANDIASM].
(Preslone brevemente) Cambia la banda de radio. (FMl .FM2_FM3 .AM)
(Mantenga presionando) Se Inlciara el modo de preselecclon automatica.
I

Publicidad

loading