Descargar Imprimir esta página

Fujitsu Ten Eclipse CD1200 Guía De Referencia página 86

Publicidad

• For your safety in using the CD 1200/
Para su seguridad al utilizar el CO 1200/
Consignes de securite pour I'utilisation du CO 1200
~War~i!J.9___
• Do not install this main unit in locations where
it may obstruct the driver's view, or where it
may endanger passengers in the vehicle,
otherwise an accident or injury may result.
• To prevent damage to the vehicle, confirm the
, locations of hoses, electrical wiring, and the
fuel tank prior to drilling holes to install this
main unit. Also, take precautions so that the
main unit does not interfere, nor come in
contact with them, otherwise a fire may result.
• When installing this main unit, never use the
existing nuts or boits that secure parts of the
fuel tank, or the steering, or braking systems,
otherwise improper steering or braking or a
fire may result.
• To prevent a short circuit from occurring,
disconnect the battery's negative terminal
before installing this main unit. otherwise, an
electric shock or injury may result.
• When using an existing nut and/or bolt from
the vehicle to ground this main unit, do not
use any that secure parts of the steering or
braking systems, otherwise, an accident may
result.
• Bundle wires and harnesses with electrical
tape or wire ties to prevent them from
interfering with moving parts, If they should
entangle with the steering wheel, shift lever,
or brake pedal, an accident may result.
• Never supply power to another electrical
appliance by splicing or tapping into this main
unit's power wire, otherwise the current
capacity of the wire will be exceeded,
resulting in a fire or electric shock.
• Never attempt to disassemble or modify the
main unit, otherwise an accident, fire, or
electric shock may result.
• When installing the main unit into a vehicle
with a passenger side air bag, do not secure it
to the air bag's cover or in places where it
may impede air bag deployment, otherwise
proper air bag operation may not be ensured
in the event of an accident, causing injury or
death,
,·When making holes (example: drilling) be
sure to wear protective eyewear, otherwise
an injury such as loss of eyesight may result.
• Exposed wires must be insulated with
electrical tape, otherwise a short circuit, fire,
or electric shock may result.
Lb.
Advertencia
• No instale este producto en lugares donde
pueda obstruir la visi6n del conductor
0
donde pueda poner en peligro a los pasajeros
del vehiculo, de 10 contrario, podria
producirse un accidente
0
lesiones.
• Para prevenir dafios en el vehiculo, verifique
la ubicaci6n de las mangueras, el cableado
electrico y el tanque de combustible antes de
perforar agujeros para instalar este producto.
Ademas, actue con precauci6n para que el
producto no interfiera ni este en contacto con
ellos, de 10 contrario, se puede ocasionar un
incendio.
• Cuando instale este producto, nunca utilice
las tuercas ni los pernos que aseguran las
partes del tanque de combustible
0
los
sistemas de direcci6n
0
frenado, de 10
contrario, pod ria producirse el funcionamiento
incorrecto de la direcci6n
0
de los frenos,
0
un
incendio.
• Para prevenir un cortocircuito, desconecte la
terminal negativa de la bateria antes de
instalar este producto. De 10 contrario, pod ria
producirse una descarga electrica
0
lesiones.
• Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
en el vehiculo para conectar a tierra este
producto, no utilice ninguno que asegure
partes de los sistemas de direcci6n
0
frenos,
de 10 contrario, podria producirse un
accidente.
• Ate los cables y arneses con cinta aislante
0
sujetacables para evitar que interfieran con
partes en movimiento. Si se enredaran con el
volante, la palanca de cambios
0
el pedal de
frenos, podria producirse un accidente.
• Nunca suministre energia a otro dispositivo
electrico uniendolo
0
conectandolo a la linea
de alimentaci6n (cable) de este producto, de
10 contrario. se excedera la capacidad actual
del cable, 10 que ocasionara un incendio 0
descarga electrica.
• Nunca intente desanmar ni moditicar el producto,
de 10 contrario, podria producirse un
accidente, incendio
0
una descarga electrica.
• Cuando instale el producto en un vehiculo
con bolsa de aire en el asiento del pasajero,
no 10 asegure a la tapa de la bolsa de aire
0
en lugares donde pueda impedir el
despliegue de la bolsa de aire, de 10 contra rio,
no se podra garantizar el funcionamento
correcto de la bolsa de aire en caso de un
accidente, 10 que causara lesiones 0 la
muerte.
• AI hacer agujeros (por ejemplo:
perloraciones) asegurese de utilizar
protectores de ojos, de 10 contrario, pod ria
producirse una lesi6n como la perdida de la
vista.
• Los cables expuestos deben aislarse con
cinta aislante, de 10 contrario, pod ria
producirse un cortocircuito, incendio
0
una
descarga electrica.
Lb.
Avertis~eme~t
_
..,
• N'installez pas cette unite principale Ii des
I
endroits ou elle risque d'obstruer Ie champ de
vision du conducteur, ou de presenter un
danger pour les passagers du vehicule, sinon
un accident ou des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
• Pour eviter d'endommager Ie vehicule,
verifiez j'emplacement des tuyaux, ,des fils
electriques et du reservoir de carburant avant
de percer les orifices pour I'installation de
cette unite principale. Prenez aussi les
precautions necessaires pour que I'unite
principale n'entre pas en contact avec ces
composants, sinon un incendie risquerait de
s'ensuivre.
• Lorsque vous installez cette unite principale,
n'utilisez jamais les boulons ou les ecrous
existants qui fixent les pieces du reservoir
d'essence, du systeme de direction ou de
freinage, sinon des anomalies de la direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
s'ensuivre.
• Pour eviter de causer un court-circuit,
debranchez la borne negative de la batterie
avant d'installer cette unite principale, sinon
une electrocution ou des blessures
risqueraient de s'ensuivre.
• Lorsque vous utilisez un ecrou eVou un
boulon existant du vehicule pour mettre cette
unite principale Ii la masse, veillez
a
ne pas
utiliser d'ecrou ou de boulon qui fixe des
composants des systemes de direction ou de
freinage, sinon un accident risquerait de
s'ensuivre.
• Regroupez les cables et les faisceaux de fils
a
I'aide de ruban isolant ou de serre-fils atin
d'eviter qu'ils genent les pieces mobiles. S'i1s
sont pris dans Ie volant, Ie levier de vitesses
ou la pedale de frein, un accident risquera de
s'ensuivre.
• N'etablissez pas I'alimentation electrique
a
un
autre appareil electrique en raccordant ou en
captant Ie courant du conducteur (fil)
d'alimentation du produit, sinon la capacite
eiectrique du fil sera depassee, ce qui
risquerait de causer un incendie ou une
electrocution.
• Ne tentez jamais de demonter ou de modifier
I'unite principale, sinon un accident, un
incendie ou une electrocution risquerait de
s'ensuivre.
• Lorsque vous installez I'unite principale dans
un vehicule equipe d'un sac gonflable lateral
du passager, ne Ie fixez pas sur Ie couvercle
du sac gonflable ou
a
des endroits ou il
risquerait de gener Ie deploiement du sac
gonflable, sinon Ie sac gonflable risquerait de
mal fonctionner en cas d'accident, ce qui
pourrait causer des blessures ou un deces.
• Lorsque vous percez des trous (exemple:
pen;:age), veillez Ii mettre des lunettes de
protection, sinon vous risqueriez de vous
blesser et de perdre la vue.
• Les fils denudes doivent etre isoles avec du
ruban isolant, sinon un court-circuit, un
incendie ou une electrocution risquerait de
s'ensuivre.
• For your safety in using the CD 1200/
Para su seguridad al utilizar el CO 1200/
Consignes de securite pour I'utilisation du CO 1200
~War~i!J.9___
• Do not install this main unit in locations where
it may obstruct the driver's view, or where it
may endanger passengers in the vehicle,
otherwise an accident or injury may result.
• To prevent damage to the vehicle, confirm the
, locations of hoses, electrical wiring, and the
fuel tank prior to drilling holes to install this
main unit. Also, take precautions so that the
main unit does not interfere, nor come in
contact with them, otherwise a fire may result.
• When installing this main unit, never use the
existing nuts or boits that secure parts of the
fuel tank, or the steering, or braking systems,
otherwise improper steering or braking or a
fire may result.
• To prevent a short circuit from occurring,
disconnect the battery's negative terminal
before installing this main unit. otherwise, an
electric shock or injury may result.
• When using an existing nut and/or bolt from
the vehicle to ground this main unit, do not
use any that secure parts of the steering or
braking systems, otherwise, an accident may
result.
• Bundle wires and harnesses with electrical
tape or wire ties to prevent them from
interfering with moving parts, If they should
entangle with the steering wheel, shift lever,
or brake pedal, an accident may result.
• Never supply power to another electrical
appliance by splicing or tapping into this main
unit's power wire, otherwise the current
capacity of the wire will be exceeded,
resulting in a fire or electric shock.
• Never attempt to disassemble or modify the
main unit, otherwise an accident, fire, or
electric shock may result.
• When installing the main unit into a vehicle
with a passenger side air bag, do not secure it
to the air bag's cover or in places where it
may impede air bag deployment, otherwise
proper air bag operation may not be ensured
in the event of an accident, causing injury or
death,
,·When making holes (example: drilling) be
sure to wear protective eyewear, otherwise
an injury such as loss of eyesight may result.
• Exposed wires must be insulated with
electrical tape, otherwise a short circuit, fire,
or electric shock may result.
Lb.
Advertencia
• No instale este producto en lugares donde
pueda obstruir la visi6n del conductor
0
donde pueda poner en peligro a los pasajeros
del vehiculo, de 10 contrario, podria
producirse un accidente
0
lesiones.
• Para prevenir dafios en el vehiculo, verifique
la ubicaci6n de las mangueras, el cableado
electrico y el tanque de combustible antes de
perforar agujeros para instalar este producto.
Ademas, actue con precauci6n para que el
producto no interfiera ni este en contacto con
ellos, de 10 contrario, se puede ocasionar un
incendio.
• Cuando instale este producto, nunca utilice
las tuercas ni los pernos que aseguran las
partes del tanque de combustible
0
los
sistemas de direcci6n
0
frenado, de 10
contrario, pod ria producirse el funcionamiento
incorrecto de la direcci6n
0
de los frenos,
0
un
incendio.
• Para prevenir un cortocircuito, desconecte la
terminal negativa de la bateria antes de
instalar este producto. De 10 contrario, pod ria
producirse una descarga electrica
0
lesiones.
• Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
en el vehiculo para conectar a tierra este
producto, no utilice ninguno que asegure
partes de los sistemas de direcci6n
0
frenos,
de 10 contrario, podria producirse un
accidente.
• Ate los cables y arneses con cinta aislante
0
sujetacables para evitar que interfieran con
partes en movimiento. Si se enredaran con el
volante, la palanca de cambios
0
el pedal de
frenos, podria producirse un accidente.
• Nunca suministre energia a otro dispositivo
electrico uniendolo
0
conectandolo a la linea
de alimentaci6n (cable) de este producto, de
10 contrario. se excedera la capacidad actual
del cable, 10 que ocasionara un incendio 0
descarga electrica.
• Nunca intente desanmar ni moditicar el producto,
de 10 contrario, podria producirse un
accidente, incendio
0
una descarga electrica.
• Cuando instale el producto en un vehiculo
con bolsa de aire en el asiento del pasajero,
no 10 asegure a la tapa de la bolsa de aire
0
en lugares donde pueda impedir el
despliegue de la bolsa de aire, de 10 contra rio,
no se podra garantizar el funcionamento
correcto de la bolsa de aire en caso de un
accidente, 10 que causara lesiones 0 la
muerte.
• AI hacer agujeros (por ejemplo:
perloraciones) asegurese de utilizar
protectores de ojos, de 10 contrario, pod ria
producirse una lesi6n como la perdida de la
vista.
• Los cables expuestos deben aislarse con
cinta aislante, de 10 contrario, pod ria
producirse un cortocircuito, incendio
0
una
descarga electrica.
Lb.
Avertis~eme~t
_
..,
• N'installez pas cette unite principale Ii des
I
endroits ou elle risque d'obstruer Ie champ de
vision du conducteur, ou de presenter un
danger pour les passagers du vehicule, sinon
un accident ou des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
• Pour eviter d'endommager Ie vehicule,
verifiez j'emplacement des tuyaux, ,des fils
electriques et du reservoir de carburant avant
de percer les orifices pour I'installation de
cette unite principale. Prenez aussi les
precautions necessaires pour que I'unite
principale n'entre pas en contact avec ces
composants, sinon un incendie risquerait de
s'ensuivre.
• Lorsque vous installez cette unite principale,
n'utilisez jamais les boulons ou les ecrous
existants qui fixent les pieces du reservoir
d'essence, du systeme de direction ou de
freinage, sinon des anomalies de la direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
s'ensuivre.
• Pour eviter de causer un court-circuit,
debranchez la borne negative de la batterie
avant d'installer cette unite principale, sinon
une electrocution ou des blessures
risqueraient de s'ensuivre.
• Lorsque vous utilisez un ecrou eVou un
boulon existant du vehicule pour mettre cette
unite principale Ii la masse, veillez
a
ne pas
utiliser d'ecrou ou de boulon qui fixe des
composants des systemes de direction ou de
freinage, sinon un accident risquerait de
s'ensuivre.
• Regroupez les cables et les faisceaux de fils
a
I'aide de ruban isolant ou de serre-fils atin
d'eviter qu'ils genent les pieces mobiles. S'i1s
sont pris dans Ie volant, Ie levier de vitesses
ou la pedale de frein, un accident risquera de
s'ensuivre.
• N'etablissez pas I'alimentation electrique
a
un
autre appareil electrique en raccordant ou en
captant Ie courant du conducteur (fil)
d'alimentation du produit, sinon la capacite
eiectrique du fil sera depassee, ce qui
risquerait de causer un incendie ou une
electrocution.
• Ne tentez jamais de demonter ou de modifier
I'unite principale, sinon un accident, un
incendie ou une electrocution risquerait de
s'ensuivre.
• Lorsque vous installez I'unite principale dans
un vehicule equipe d'un sac gonflable lateral
du passager, ne Ie fixez pas sur Ie couvercle
du sac gonflable ou
a
des endroits ou il
risquerait de gener Ie deploiement du sac
gonflable, sinon Ie sac gonflable risquerait de
mal fonctionner en cas d'accident, ce qui
pourrait causer des blessures ou un deces.
• Lorsque vous percez des trous (exemple:
pen;:age), veillez Ii mettre des lunettes de
protection, sinon vous risqueriez de vous
blesser et de perdre la vue.
• Les fils denudes doivent etre isoles avec du
ruban isolant, sinon un court-circuit, un
incendie ou une electrocution risquerait de
s'ensuivre.

Publicidad

loading