•
After the trial-run (flush) of the toilet bowl, check the toilet bowl inside for foreign matter such as chips of cut pipe, etc.
Foreign matters such as transmitted rust can stick to the sides.
• After test operation, make sure to clean the water filter with the shutoff valve closed.
* Remove the water filter using H-6, and clean the filter.
* Make sure to open the shutoff valve after cleaning the filter. /
•
Después de realizar la prueba de funcionamiento (descarga), compruebe que no haya sustancias extrañas, como virutas de
la tubería, en el interior de la taza del inodoro.
Estas podrían provocar manchas de óxido y que otras sustancias extrañas se adhiriesen. /
• Después de la operación de prueba, asegúrese de limpiar el filtro de agua mientras la válvula de cierre está cerrada.
* Extraiga el filtro de agua con H-6 y limpie el filtro.
* Asegúrese de abrir la válvula de cierre después de limpiar el filtro. /
•
Après avoir effectué un essai (chasse), vérifiez l'absence de substances étrangères, telles que des morceaux du tuyau à
l'intérieur de la cuvette des toilettes.
Celles-ci pourraient entraîner des taches de rouille ou la fixation d'autres substances étrangères. /
• Après avoir effectué un essai, assurez-vous de fermer le robinet de sectionnement pour nettoyer le filtre d'eau.
* Retirez le filtre d'eau au moyen de H-6, puis nettoyez-le.
* Assurez-vous d'ouvrir le robinet de sectionnement de nouveau après le nettoyage du filtre. /
•
/
•
•
•
•
•
H
-6
B
-1
• Make sure that there are no scratches or other damage on the ceramic surface. If the ceramic surface is tightly pressed
or rubbed against metals (watchbands, belt buckles, etc.), black or silver streak marks may be left on the surface.
• After installation, unseen dirt (oil or adhesive for piping) may remain in the toilet bowl.
Be sure to wipe it off using a non-abrasive neutral detergent for toilets. Otherwise, the toilet bowl surface may
not flush completely clean.
• After test operation, confirm that no water is leaking from any connection components.
Improper installation could result in leaks that may damage property, such as household belongings. /
62
/
/
/
•
Compruebe que no haya arañazos o daños similares en la superficie de porcelana.
Si algún objeto metálico (como la correa de un reloj o la hebilla de un cinturón) chocase o se rozase violentamente contra la superficie de
porcelana, podría dejar marcas lineales negras o plateadas.
• Tras la instalación, podría quedar aceite u otras sustancias invisibles a simple vista en la taza del inodoro (como restos de
silicona o adhesivo de tuberías). Asegúrese de utilizar un detergente neutro específico para la limpieza de tazas de inodoro
(sin abrasivos) para eliminar estas sustancias.
Si no, es posible que los residuos permanezcan en la superficie de la taza del inodoro.
•
Después de la operación de prueba, confirme que no hay fugas de agua en los componentes de conexión.
Una instalación inadecuada puede resultar en fugas que podrían ocasionar daños en pertenencias que se encuentren en el
hogar. /
•
Vérifiez l'absence de rayures ou autres sur la surface de la porcelaine.
Si des objets métalliques (comme un bracelet de montre ou une boucle de ceinture) entrent en contact ou glissent sur la surface de la
porcelaine, ils peuvent laisser des marques en forme de lignes noires ou grises.
•
tuyau) peuvent rester dans la cuvette des toilettes. Assurez-vous d'utiliser un détergent neutre conçu pour le nettoyage des cuvettes de
toilettes (sans abrasifs) pour enlever ces substances.
•
Après avoir effectué un essai, vérifiez qu'aucune fuite d'eau ne provient des extrémités de branchement.
Une installation inadéquate pourrait provoquer des fuites qui risqueraient d'endommager vos biens, comme vos meubles ou
vos effets personnels. /
•
•
•
•
•
(
,
)
•
(
•
/
/
)
63