Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ROZPALARKA DO GRILLA
PL
GRILL IGNITOR
GB
ТЕРМОПИСТОЛЕТ ДЛЯ РАЗЖИГАНИЯ БАРБЕКЮ
RU
ЗАПАЛЬНИЧКА ДЛЯ ГРИЛЯ
UA
GRILLGYÚJTÓ
HU
APRINZĂTOR DE GRĂTAR
RO
GRILLANZÜNDER
DE
ORAPŪTĖ GRILIUI
LT
GRILA AIZDEDZINĀTĀJS
LV
GRILLISÜÜTAJA
EE
ЕЛЕКТРОННА ЗАПАЛКА ЗА ГРИЛ
BG
ZAPALOVAČ GRILŮ
CZ
ZAPAĽOVAČ NA GRIL
SK
FEN NA VROČ ZRAK
SI
ΘΕΡΜΟΠΊΣΤΟΛΟ ΓΊΑ ΑΝΑΜΜΑ
GR
ΜΠΑΡΜΠΕΚΊΟΥ
UPALJAČ ZA ROŠTILJ
SR
UPALJAČ ZA ROŠTILJ
HR
MECHERO PARA BARBACOS
ES
ACCENDITORE PER GRILL
IT
NL
BARBECUE AANSTEKER
51G511

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VERTO 51G511

  • Página 1 ТЕРМОПИСТОЛЕТ ДЛЯ РАЗЖИГАНИЯ БАРБЕКЮ ZAPAĽOVAČ NA GRIL FEN NA VROČ ZRAK ЗАПАЛЬНИЧКА ДЛЯ ГРИЛЯ ΘΕΡΜΟΠΊΣΤΟΛΟ ΓΊΑ ΑΝΑΜΜΑ GRILLGYÚJTÓ ΜΠΑΡΜΠΕΚΊΟΥ APRINZĂTOR DE GRĂTAR UPALJAČ ZA ROŠTILJ GRILLANZÜNDER UPALJAČ ZA ROŠTILJ ORAPŪTĖ GRILIUI MECHERO PARA BARBACOS GRILA AIZDEDZINĀTĀJS ACCENDITORE PER GRILL GRILLISÜÜTAJA BARBECUE AANSTEKER 51G511...
  • Página 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTRUCTION MANUAL .
  • Página 3 – po użyciu sprzętu należy umieścić go na jego podstawce i pozostawić do ostygnięcia przed przechowywaniem, ROZPALARKA DO GRILLA 51G511 – nie pozostawiać włączonego sprzętu bez nadzoru. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA • Pyły i opary powłok malarskich z zawartością ołowiu i innych związków NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
  • Página 4 PARAMETRY TECHNICZNE injury during work. Nie wolno zasłaniać otworów wlotowych powietrza (2), gdyż grozi to DANE ZNAMIONOWE BARBECUE STARTER 51G511 przegrzaniem urządzenia. Meaning of pictograms used. NOTE: BEFORE YOU START TO USE THE DEVICE, MAKE SURE YOU READ THIS Rozpalarka do grilla INSTRUCTION CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE USE.
  • Página 5 вилку из розетки. Поврежденный шнур питания повышает ВНИМАНИЕ опасность поражения электрическим током, поручите замену РАЗЖИГАНИЯ БАРБЕКЮ 51G511 The barbecue starter can also be used as a heater for cleaning the dirty шнура питания специалистам в авторизованной сервисной grill by heating it up with a stream of hot air and scraping the baked fat ВНИМАНИЕ...
  • Página 6 розетки. Пошкоджений шнур є фактором підвищеного ризику електроінструменту та таким, що зображений на малюнку растворители, так как они могут повредить пластмассовые поразки електричним струмом. Заміняти пошкоджений ЗАПАЛЬНИЧКА ДЛЯ ГРИЛЯ 51G511 элементы электроприбора. ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ мережевий шнур допускається виключно в авторизованому...
  • Página 7 виконувати регламентні роботи з ним, його слід вимкнути GRILLGYÚJTÓ 51G511 A grillgyújtó (3) indítókapcsolója háromfokozatú, lehetővé teszi a кнопкою ввімкнення й витягти виделку з розетки. viseljen porvédő álarcot, és gondoskodjon a munkavégzés helyének megfelelő...
  • Página 8 – nu lăsaţi aparatul conectat fără supraveghere. APRINZĂTOR PENTRU GRĂTAR 51G511 • Praful și aburii de la straturile de vopsea care conțin plumb și alte FUNCŢIONARE / AJUSTARE Az eszköz csak rövid időn, max. 10 perces időszakokon keresztül NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI CITIŢI CU ATENȚIE ACESTE...
  • Página 9 – beachten, dass die Wärme auch auf die außer Sicht liegenden (Abb. A). entflammbaren Stoffe übertragen wird, NENNWERTE GRILLANZÜNDER 51G511 Die Grilldüse kann unter einem beliebigen Winkel gestellt werden, – nach dem Gebrauch das Gerätes wieder in sein Gestell stellen und Grillanzünder vorausgesetzt, dass ihr Teil mit den Öffnungen nach oben gerichtet ist.
  • Página 10 I Temperatūra ties oro išėjimo iš degiklio nominalių duomenų lentelėje. būtų gerai vėdinama. ELEKTRINIS LAUKO KEPSNINĖS DEGIKLIS 51G511 antgalio anga padėtis II DĖMESIO: Nepaisant saugios įrenginio konstrukcijos, apsauginių Lauko kepsninės degiklis turi trijų pozicijų jungiklį (3) dėl kurio, DĖMESIO: PRIEŠ...
  • Página 11 UZBŪVE UN PIELIETOJUMS nolietojušies. vietās (ja tas ir iespējams). GRILLISÜÜTESEADE 51G511 Grila aizdedzinātājs ir II izolācijas klases ierīce. Tās divkārša izolācija un • Pirms aizdedzinātāja pieslēgšanas pie tīkla vienmēr pārliecināties, ka Ierīce var būt izmantota īsā laika periodā, maksimāli – 10 minūtes.
  • Página 12 • В случай на използване на устройство за премахване на бои, 7. Tähelepanu: Kuum element tegevust (võimalusel) suunates düüsi mitmesse kohta. невнимателната употреба на съоръжението може да бъде причина ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЗАПАЛКА ЗА ГРИЛ 51G511 EHITUS JA KASUTAMINE Seadet tohib järjest kasutada vaid lühikest aega, maksimaalselt 10 за пожар, затова: ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ...
  • Página 13 контакт. existuje reziduální riziko poranění během práce. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ZAPALOVAČ GRILŮ 51G511 Vysvětlivky k použitým piktogramům. ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЯВАНЕ POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE • Да се остави устройството да изстине преди поддръжката или...
  • Página 14 ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE roštu, a to zahřátím jej proudem horkého vzduchu a seškrabáváním PODPAĽOVAČ NA GRIL 51G511 alergické reakcie a ochorenia dýchacích ciest. Pri odstraňovaní Napätie v sieti musí zodpovedať hodnote el. napätia uvedenej na připáleného tuku bez nutnosti drhnutí...
  • Página 15 V primeru odstranjevanja pleskarskih prevlek je Podpaľovač na gril možno využiť aj ako ohrievač na čistenie špinavého FEN ZA ŽAR 51G511 parametrov temperature in toka zraka glede na potrebe (slika B). treba nositi maske proti prahu, poleg tega je treba poskrbeti za dobro roštu jeho zohrievaním prúdom horúceho vzduchu a zoškrabávaním...
  • Página 16 σχεδιασμένο μόνο για οικιακή χρήση. • Σε 20 έως 30 δευτερόλεπτα, όταν δείτε σπίθες, τραβήξτε λίγο το στεγνωτήρα μαλλιών. 51G511 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ προσαρμοζόμενο ακροφύσιο από τα κάρβουνα. • Κάθε φορά προτού σ νδέσετε την ηλεκτρική σ σκε ή με...
  • Página 17 πεπιεσμένο αέρα υπό μικρή πίεση. PAŽNJA: Pored upotrebe sigurnosne konstrukcije iz pribora, Položaj 0 - isključen UPALJAČ ZA ROŠTILJ 51G511 • Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό καθαριστικά bezbednosnih sredstava i dodatnih zaštitnih sredstava, uvek postoji Položaj I - temperatura vazduha na ispustu mlaznice za roštilj - 300 PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI UREĐAJA, POTREBNO JE PAŽLJIVO...
  • Página 18 Položaj II - temperatura zraka na izlazu sapnice za roštilj - 400 ZAŠTITA OKOLIŠA Upaljač za roštilj je uređaj s vrlo jednostavnom upotrebom. Za potpalu UPALJAČ ZA ROŠTILJ 51G511 Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već roštilja prekidač (3) postavite u položaj II. Za radove vezane za odvajanje POZOR: POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ALATA TREBA PAŽLJIVO...
  • Página 19 Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta es necesario • No agregue oxígeno durante el uso del dispositivo. El dispositivo puede 2. Orificios de la entrada de aire ACCENDIFUOCO ELETTRICO 51G511 desenchufarla de la toma de corriente. ser dañado como consecuencia de las altas temperaturas.
  • Página 20 è necessario scollegare il cavo di • Togliere sempre la spina dalla presa di corrente quando il dispositivo 1. Ugello BARBECUE AANSTEKER 51G511 alimentazione dalla presa di rete. non è in uso e quando richiede di essere pulito.
  • Página 21 WERKVOORBEREIDING – richt de straal van hete lucht nooit naar hetzelfde plek door een Allerlei soorten van stoornissen dienen door een geautoriseerde langere tijd, servicedienst van de producent verwijderd te worden. MONTAGE VAN HET BARBECUE MONDSTUK – gebruik het toestel nooit in een explosieve atmosfeer, TECHNISCHE PARAMETERS •...