Página 2
Índice de contenido Su ENA Elementos de control Advertencias importantes Utilización conforme a lo previsto ........................170 Para su seguridad..............................170 1 Preparación y puesta en funcionamiento Manejo a través del visualizador con pantalla táctil ..................173 Instalar la máquina .............................. 173 Llenar el recipiente de café...
Página 3
8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte / Vaciar el sistema ..........................193 Eliminación ................................193 9 Datos técnicos 10 Índice alfabético 11 Contactos JURA / Advertencias legales Descripción de símbolos Advertencias Tenga siempre en cuenta la información que va acompañada de ATENCIÓN J ADVERTENCIA o ADVERTENCIA con pictograma de advertencia.
Página 4
Elementos de control Elementos de control Visualizador con pantalla táctil Depósito de agua (con tapa) Cable de alimentación Salida de agua caliente (parte posterior de la máquina) Pieza insertable para la bandeja recogegotas Salida combinada ajustable en altura Depósito de posos Bandeja recogegotas Plataforma para tazas...
Página 5
Anilla giratoria para seleccionar el grado de Conducto de café en polvo para café molido molido Parte posterior de la máquina: interfaz de servicio para Smart Connect de JURA (tapa trasera). Smart Connect no se incluye en todas las variantes de modelos. Accesorio Embudo de llenado para café...
Página 6
JURA Elek- encargar su reparación directa- troapparate AG no asume ninguna mente a JURA o a un departa- responsabilidad por las consecuen- mento de servicio técnico autori- cias derivadas de una utilización no zado por JURA.
Página 7
Advertencias importantes Para desenchufar la máquina Una máquina dañada no es segura totalmente de la red eléctrica de y puede provocar lesiones y quema- manera segura, desconecte duras. Para evitar daños y, con ello, primero la ENA con el botón de el peligro de sufrir lesiones y que- mando marcha/parada Q.
Página 8
Utilice exclusivamente productos Las personas, incluyendo a los de conservación originales de niños, que por sus JURA. Los productos que no capacidades físicas, sensoriales o hayan sido expresamente reco- mentales, o por su mendados por JURA pueden falta de experiencia o conoci- dañar la máquina.
Página 9
1 Preparación y puesta en funcionamiento 1 Preparación y puesta en fun- Otros símbolos del configurador: : El «Modo inteligente» está activado cionamiento (véase Capítulo 4 «Ajustes permanentes en el modo de programación – Modo inteli- Manejo a través del visualizador con gente»).
Página 10
1 Preparación y puesta en funcionamiento Condición previa: el recipiente de café en grano T Elimine las impurezas o los cuerpos extraños está lleno. que pudiera haber en el recipiente de café en T Inserte el enchufe de alimentación en una grano.
Página 11
El cartucho de filtro CLARIS Smart / Smart remoto. Para ello se debe usar el receptor del Cool mini se comunica con su ENA a través de la Control o de la JURA Smart Connect en la interfaz tecnología RFID (banda de frecuencia 13,56 de servicio.
Página 12
Sólo en tazas previamente calentadas puede Condición previa: se indica la pantalla de inicio. disfrutarse de todo el aroma del café. Puede T Pulse « P ». adquirir un calentador de tazas JURA en su T Haga clic en el símbolo «Ajustes de la distribuidor habitual. máquina»...
Página 13
Para ello, T Coloque un vaso debajo de la salida haga uso de J.O.E. , su aplicación de JURA. ® combinada. Café molido Mediante el embudo de llenado para café molido puede utilizar una segunda variedad de café, por...
Página 14
2 Preparación E El ajuste correcto del grado de molido se T Abra el conducto de café en polvo para café reconocerá por la homogeneidad con la que molido. el café sale por la salida de café. Además, se formará una crema fina y densa. Anilla giratoria para seleccionar el grado de molido 1: ajuste grueso del grado de molido 2: ajuste fino del grado de molido...
Página 15
Agua: 25 ml–240 ml La especialidad de café adicional se puede Bypass del agua: 0 ml–240 ml solicitar a través de J.O.E. , su aplicación de ® JURA «Cappuccino», Agua: 25 ml–240 ml Intensidad del café (10 niveles), temperatura «Flat White» Leche: 1 s–120 s (baja, normal, alta) «Latte macchiato»...
Página 16
«Almacenado». para conectar la ENA. T Pulse «» hasta que se indique de nuevo la «Bienvenido a JURA» pantalla de inicio. «La máquina se enjuaga» El enjuague se detiene automáticamente. Ahora su ENA está lista para funcionar. 3 Funcionamiento diario Conservación diaria...
Página 17
3 Funcionamiento diario 3 meses). Puede adquirir repuestos en un T Vacíe el depósito de posos y la bandeja comercio especializado. Su ENA está equipada recogegotas. Enjuague ambas piezas con con el sistema de leche HP1. agua caliente. Limpie las paredes interiores del depósito de E Vacíe siempre el depósito de posos de café...
Página 18
«Conecte la máquina periférica», T Conecte la ENA con una máquina periférica de JURA por control «Desconecte las máquinas remoto o vuelva a interrumpir la conexión. periféricas»...
Página 19
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Desconexión automática Ajustar la dureza del agua Mediante la desconexión automática de su ENA Cuanto más dura sea el agua, más frecuentemente puede ahorrar energía. Si la función está activada, deberá descalcificar la ENA. Por eso, es importante su ENA se desconectará...
Página 20
4 Ajustes permanentes en el modo de programación T Pulse «» tantas veces como sea necesario T Pulse «» tantas veces como sea necesario hasta que se indique de nuevo la pantalla de hasta que se indique de nuevo la pantalla de inicio.
Página 21
Realice el programa de conservación necesario E Podrá adquirir el detergente del sistema de siempre que se le solicite. leche JURA en comercios especializados. Por motivos de higiene, realice una limpieza E El depósito incluido en el equipamiento del sistema de leche diariamente cada vez debe utilizarse para la limpieza del sistema que prepare leche.
Página 22
5 Conservación recipiente para la limpieza del sistema de T Retire el tubo de leche del recipiente de leche. leche o del refrigerador de leche. T Pulse «Más». T Vierta 1 unidad de dosificación de limpiador «El sistema de leche se limpia» del sistema de leche por la zona delantera El proceso se detiene automáticamente.
Página 23
5 Conservación T Desmonte completamente el sistema de T Vuelva a colocar los componentes montados leche. en la salida combinada y presiónelos. T Enjuague a fondo todas las piezas bajo un T Coloque de nuevo la tapa de la salida chorro de agua corriente.
Página 24
La calidad de la limpieza se vería afectada T Coloque el cartucho de filtro y la prolonga- por ello. ción en el depósito de agua. E Las pastillas de limpieza JURA pueden adquirirse en comercios especializados. click! click! Condición previa: se indica la pantalla de inicio.
Página 25
T Utilice exclusivamente productos de T Abra la tapa del embudo de llenado para conservación originales JURA. café molido. T Introduzca una pastilla de limpieza JURA en ATENCIÓN el embudo de llenado. La interrupción del proceso de descalcificación puede provocar daños en la máquina.
Página 26
T Retire el depósito de agua. T Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Smart / Smart mini, retírelo. T Disuelva 3 pastillas de descalcificación JURA en el depósito de agua completamente lleno. T Deje la solución descalcificadora en el depósito de agua durante varias horas...
Página 27
6 Mensajes en el visualizador 6 Mensajes en el visualizador Mensajes en la pantalla de inicio Mensaje Causa/Consecuencia Medida «Llenar el depósito de El depósito de agua está vacío. T Llene el depósito de agua (véase agua» La preparación no es posible. Capítulo 3 «Funcionamiento diario –...
Página 28
(véase Capítulo 11 «Contactos JURA / Advertencias legales»). E Si no fue posible eliminar las anomalías, póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (véase Capítulo 11 «Contactos JURA / Advertencias legales»).
Página 29
Potencia máx. de transmisión hasta que el sistema esté vacío. (tecnología RFID) < 1 mW «Llenar el depósito de agua» JURA Smart Banda de frecuencia 2,4 GHz T Pulse el botón de mando marcha/parada Q. Connect (conexión Potencia máx. de transmisión Su ENA está...
Página 30
10 Índice alfabético 10 Índice alfabético Conservación diaria 180 Conservación regular 181 Adaptar los ajustes del producto 179 Consultar informaciones 184 Agua caliente 178 Contactos 196 Ajustes Control remoto 175, 193 Ajustes permanentes en el modo de Cuchara dosificadora para café molido 169 programación 182 Ajustes de fábrica Restablecer los ajustes de fábrica 184...
Página 31
Unidad de cantidad de agua 183 Instalar Modo inteligente 184 Instalar la máquina 173 Interfaz de servicio 169 Pieza insertable para la bandeja recogegotas 168 JURA Plataforma de tazas 168 Contactos 196 Preparación 176, 177 Agua caliente 178 Latte Macchiato 177 Café 176 Leche Café...
Página 32
Su ENA puede diferir en algunos detalles. Observaciones del cliente ¡Su opinión nos importa! Benefíciese de las opciones de contacto facilitadas en jura.com. Copyright El modo de empleo contiene información protegida por copyright. Queda prohibido...