Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 129

Enlaces rápidos

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 32
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 71
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z11113 06/2023
8240
4300
PL
22
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригиналните инструкции
HU
46
Az eredeti előírások fordítása
RO
59
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
84
Originalių instrukcijų vertimas
SL
95
Prevod originalnih navodil
LV
106
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 274
HR
117
Prijevod originalnih uputa
SR
128
Превод оригиналног упутства
MK
141
Yпотребени симболи
SK
153
Preklad pôvodných pokynov
AR
167
178
EU
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved
189
202
216
228
240
251
263
286
297
309
322
335

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dremel 8240

  • Página 1 8240 4300 Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung 32 Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 71 Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning...
  • Página 2 8240 4300 EU Original declaration of We declare under our sole responsibility that the stated conformity products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:...
  • Página 3 8240 4300 Declaración de conformidad Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, original de la UE que los productos descritos cumplen con todas las disposiciones vigentes de las directivas y regulaciones enumeradas a continuación y están en conformidad con Pequeña herramienta rotativa Número de...
  • Página 4 Originaal EL- Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad vastavusdeklaratsioon järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Pöörlev väike tööriist Tootenumber Tehnilised dokumendid saadaval: Originali ES atitikties Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka deklaracija visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
  • Página 5 8240 F013824077 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-23:2013 2011/65/EU EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Bosch Power Tools B.V. (PT-RT/ ETQ-EA) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Jean-Paul Meeuwissen Rob de Bruijn General Manager Approval Manager Bosch Power Tools B.V., Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,...
  • Página 7 max = 45 mm 1/2 h...
  • Página 8 4,000-6,000 RPM 9,000-11,000 RPM 14,000-17,000 RPM 17,000-22,000 RPM 22,000-26,000 RPM 27,000-31,000 RPM 31,000-35,000 RPM...
  • Página 9 а Ва а а а а Ва DREMEL а а а Az optimális teljesítményhez tegye rá a flexibilis szárat a szerszámra és használat előtt 2 percig járassa. Pentru o performanţă optimă conectaţi cordonul flexibil la scula electrică şi lăsaţi-l să...
  • Página 10 33000 p/min...
  • Página 12 565/566...
  • Página 15 932/407...
  • Página 16 33000 p/min...
  • Página 18 EZ SpeedClic...
  • Página 19 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■...
  • Página 20 8153- 25.000 ■ ■ ■ ■ ■ 8215 9901-9911 30.000 ■ ■ ■ ■ 9931- 35.000 ■ ■ ■ ■ 9936 83322- 25.000 85602 SC406- 35.000 SC402 ■ ■ ■ ■ ■ ■ SC456 SC476 35.000 SC402 SC544 35.000 SC402 ■...
  • Página 21 Plastic 20.000 ■ ■ 530-532 15.000 ■ 535-537 15.000 ■ 20.000 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 35.000 35.000 ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ 569-570 20.000 ■ 612-655 35.000 ■ ■ ■ 932-997 25.000 ■ 4485- 35.000 4486 7103- 25.000...
  • Página 22 grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. USED SYMBOLS There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. READ THESE INSTRUCTIONS Do not expose power tools to rain or USE HEARING PROTECTION wet conditions.
  • Página 23 before turning the power tool on. A Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and wrench or a key left attached to a rotating any other condition that may affect the part of the power tool may result in power tool’s operation.
  • Página 24 SERVICE must be fully inserted into the collet or Have your power tool serviced by a chuck. If the mandrel is insufficiently held qualified repair person using only and/or the overhang of the wheel is too identical replacement parts. This will long, the mounted wheel may become ensure that the safety of the power tool loose and be ejected at high velocity.
  • Página 25 hand(s) during the start-up. The which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of reaction torque of the motor, as it the accessory’s rotation. accelerates to full speed, can cause the For example, if an abrasive wheel is snagged tool to twist.
  • Página 26 SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR workpieces tend to sag under their own GRINDING AND ABRASIVE CUTTING- weight. Supports must be placed under OFF OPERATIONS the workpiece near the line of cut and Use only wheel types that are near the edge of the workpiece on both recommended for your power tool and sides of the wheel.
  • Página 27 SPECIFICATIONS mental limitations or a lack Model number ..8240 Voltage....12 V of experience or knowledge Speed .
  • Página 28 ALWAYS TURN OFF THE TOOL BEFORE a few seconds to allow the circuit to reset CHANGING ACCESSORIES before continuing use. Use only Dremel tested accessories. Be CHARGING BATTERY PACK sure to read the instructions supplied Plug charger cord into your standard with your Dremel accessory for further power outlet.
  • Página 29 DREMEL CHUCK 4486 are all seated axially. The Dremel chuck allows you to quickly and Continue to hand tighten the chuck until easily change accessories on Dremel tools the jaws completely close.
  • Página 30 ATTACHMENTS to do the work for you. Do not put pressure on the tool during use, if possible. Instead, The Dremel tool can be equipped with the lower the spinning accessory lightly to the following attachments for expanding its work surface and allow it to touch the point functionality: at which you want to begin.
  • Página 31 STALL PROTECTION during operation by sliding the switch back or forth between any one of the settings. This tool has a stall protection feature built To select the right speed for each job, use into it to protect the motor and battery in the a practice piece of material.
  • Página 32 According the European Guideline 2012/19/EC For more information on service and warranty, for Waste Electrical and Electronic Equipment the Dremel product range, support and hotline, and its implementation into national right, go to www.dremel.com. power tools that are no longer usable must...
  • Página 33 bestimmungsgemäßen Zweck. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend Verwenden Sie das Netzkabel nicht, aufgeführten Anweisungen können elektrischen um das Elektrowerkzeug zu tragen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen oder zu ziehen. Ziehen Sie den verursachen. Bewahren Sie alle Warnungen Netzstecker nicht am Kabel aus der und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Página 34 die Hand nehmen oder transportieren. Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den oder ausschalten lässt, ist gefährlich und Finger am Schalter haben oder das Gerät muss repariert werden. Trennen Sie Elektrowerkzeuge von der eingeschaltet an die Stromversorgung Stromversorgung bzw.
  • Página 35 SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND Abbildungen und Daten, die Sie mit GEBRAUCH VON AKKUBETRIEBENEN dem Werkzeug erhalten. Fehler bei der WERKZEUGEN Einhaltung der nachstehend aufgeführten Verwenden Sie ausschließlich vom Anweisungen können elektrischen Schlag, Hersteller zugelassene Ladegeräte. Der Brand und/oder schwere Verletzungen Einsatz eines Ladegeräts, das für einen verursachen.
  • Página 36 ob es beschädigt ist, oder verwenden Fixieren Sie das Werkzeug Sie ein unbeschädigtes Zubehör. nach Möglichkeit mithilfe von Wenn Sie das Zubehör kontrolliert und Schraubklemmen. Halten Sie kleine eingesetzt haben, halten Sie und in Werkstücke niemals in der Hand, der Nähe befindliche Personen sich während Sie das Werkzeug mit der außerhalb der Ebene des rotierenden anderen Hand bedienen.
  • Página 37 fliegen). Wenn das Werkzeug in die flüssigen Kühlmitteln kann zu elektrischem Schlag führen. falsche Richtung eingeführt wird, springt die Schneidkante des Bits aus dem RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE Werkstück, sodass das Werkzeug in diese WARNHINWEISE Einführrichtung gezogen wird. Bei Verwendung von Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge Profilraspeln, Trennscheiben, eines hakenden oder blockierten rotierenden...
  • Página 38 Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Modellnummer ..8240 Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe Spannung: 12 V Drehzahl ....35.000 U/min kann beim Schneiden in Gas- oder Spanndurchmesser .
  • Página 39 Kinder beaufsichtigen! • Stufenloser Drehzahlschalter G. Akku-Ladestandsanzeige (Ladegerät ist kein Spielzeug) H. Akku Entriegelungstasten Akku Aufhängevorrichtung • Nur mit Ladegerät DREMEL GAL K. Lüftungsschlitze 12V-20 verwenden: 2607226399 (EU); Schraubenschlüssel 2607226401 (UK); 2607226403 (AUS). M. Ladegerät • Werkzeug/Ladegerät/Akku nicht N. Grüne Leuchte Niederschlag aussetzen.
  • Página 40 Stromkreis vor Wiederaufnahme SCHALTEN SIE DAS GERÄT STETS AUS, des Betriebes zurücksetzen kann. BEVOR SIE ZUBEHÖR WECHSELN Verwenden Sie ausschließlich Dremel- LADEN DES AKKUS geprüfte Zubehörkomponenten. Beachten Stecken Sie das Ladekabel in Ihre Sie unbedingt auch die Bedienungs- und normale Steckdose ein.
  • Página 41 Zubehör nicht mehr DREMEL-BOHRFUTTER 4486 ordnungsgemäß und konzentrisch dreht Das Dremel-Bohrfutter ermöglicht es Ihnen, (es läuft unrund). schnell und einfach Einsatzwerkzeuge am Verfahren Sie wie folgt, um die Spannbacken Dremel-Werkzeug zu wechseln, ohne die wieder zurückzusetzen:...
  • Página 42 Werkzeug in die Hand und machen Sie VORSATZGERÄTE sich mit seinem Gewicht und Schwerpunkt vertraut. Beachten Sie die Verjüngung des Das Dremel-Werkzeug kann mit den folgenden Gehäuses. Dank dieser Verjüngung kann das Vorsatzgeräten bestückt werden, um seine Werkzeug wie ein Füllfederhalter oder Bleistift Funktionalität zu erweitern:...
  • Página 43 die richtige Drehzahl sowie geeignete System optimiert außerdem die Motor- und Zubehöre und Vorsatzgeräte verwenden. Akkuleistung, indem es die Spannungszufuhr Arbeiten Sie ohne Druck. Wegen der hohen des Werkzeugs bei Blockierungen drosselt Rotationsgeschwindigkeit ist es ausreichend, (siehe Abschnitt „Blockierschutz“). In solchen das drehende Zubehör nur leicht über die Fällen sind Motor und Akku durch die Oberfläche des Werkstücks zu führen.
  • Página 44 Dremel-Serviceniederlassungen durchführen hat, und das Werkzeug arbeitet wieder mit der zu lassen. eingestellten Drehzahl. Wenn das Werkzeug Die Garantie für dieses Dremel-Produkt länger als 5 Sekunden blockiert, schaltet es entspricht den landesspezifischen Vorschriften. sich selbsttätig ab. Diese zusätzliche Funktion Schäden durch normale Abnutzung schützt Motor und Akku vor Schäden.
  • Página 45 DREMEL-KONTAKTINFORMATIONEN NUR FÜR EU-LÄNDER Weitere Informationen über Reparaturen, Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/ Gewährleistung, die Dremel-Produkte, den EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Kundendienst und die Hotline finden Sie unter und ihrer Umsetzung in nationales Recht www.dremel.com. müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und GERÄUSCHE UND VIBRATIONEN...
  • Página 46 befragen, ob bei der Auslieferung des neuen En cas de non-respect de toutes les Geräts ein Altgerät zurückzugeben wird. instructions ci-dessous, une décharge Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung électrique, un feu ou des blessures von Fernkommunikationsmitteln, wenn die sérieuses peuvent en résulter.
  • Página 47 sur le cordon d’alimentation. N'utilisez Marche constitue une situation propice aux jamais le cordon d’alimentation pour accidents. transporter ou débrancher l’outil d. Retirez toute clé de réglage avant électroportatif. Éloignez le cordon de mettre l’outil sous tension. Une d’alimentation de la chaleur, des huiles, clé...
  • Página 48 précautions réduisent le risque d’un batterie est susceptible d'entraîner un démarrage accidentel de l’outil. risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d. Les outils électroportatifs doivent un pack de batterie différent. être rangés hors de portée des b. Utilisez les outils électroportatifs enfants et ne pas être utilisés par uniquement avec les packs de batterie des personnes ne connaissant pas...
  • Página 49 les avertissements, instructions, les brosses métalliques pour détecter représentations et données qui sont des fils détachés ou cassés. Au cas fournis avec l’outil électroportatif. où l’outil électroportatif ou l’accessoire tomberait, contrôlez s’il est endommagé En cas de non-respect de toutes les ou utilisez un accessoire intact.
  • Página 50 vos mains au démarrage. Le contrecoup entraîner une décharge électrique ou une du moteur, lors de son accélération à électrocution. pleine vitesse, peut entraîner une torsion CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS de l'outil. ASSOCIÉS Utilisez des serre-joints pour soutenir la pièce à travailler lorsque cela s'avère Un contrecoup est une réaction soudaine pratique.
  • Página 51 de l'outil dans le mauvais sens entraîne la le disque à tronçonner qui se trouve dans sortie de l'arête tranchante de l'embout de la pièce à travailler, l’outil électroportatif la pièce à travailler et entraîne l'outil dans peut être projeté directement vers vous cette direction.
  • Página 52 SPECIFICATIONS sensorielles ou mentales Numéro du modèle ..8240 Tension ....12 V sont réduites ou qui ne Vitesse de rotation .
  • Página 53 N’utilisez pas le chargeur s’il est de permettre au circuit de se réinitialiser. endommagé. Rapportez-le à l'un des CHARGEMENT DU PACK DE points de SAV agréés par DREMEL pour BATTERIE effectuer un contrôle de sécurité. • N'utilisez pas un chargeur lorsque le Branchez le cordon du chargeur dans cordon ou la fiche est endommagé...
  • Página 54 Serrez le nez dans sa position d'origine. MANDRIN DREMEL 4486 Utilisez uniquement des accessoires testés par Dremel. Lisez impérativement Le mandrin Dremel vous permet de changer les instructions d’utilisation fournies avec les accessoires sur les outils Dremel votre accessoire Dremel. Manipulez et...
  • Página 55 CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DU MANDRIN DREMEL ÉQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES • Le mandrin Dremel et le système Pour tout travail de précision, il est important de pince et d'écrou de blocage sont que tous les accessoires soient équilibrés interchangeables sur cet outil. Bien que le...
  • Página 56 (voir la section “Protection anti-calage”). performant à sa vitesse de travail, avec Le moteur et la batterie sont alors protégés l’accessoire et la fixation Dremel appropriés. par la coupure de la tension d'alimentation Si possible, évitez toute pression sur l’outil du moteur.
  • Página 57 le matériau employé et l’accessoire utilisé. de meilleures performances. Essayez un Ne dépassez pas 15 000 tr/min lors de autre accessoire ou une autre vitesse pour l'utilisation de brosses métalliques. obtenir le résultat souhaité. PROTECTION ANTI-CALAGE La majorité des tâches peuvent être accomplies en utilisant l’outil à...
  • Página 58 Nous recommandons de confier les opérations MISE AU REBUT d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie L'outil, les piles, les accessoires et les conforme aux réglementations légales en emballages doivent être triés pour un vigueur dans votre pays ;...
  • Página 59 Tenere lontani i bambini e terze persone durante l'impiego dell'elettroutensile. SIMBOLI USATI Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile. LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI SICUREZZA ELETTRICA INDOSSARE LE PROTEZIONI La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare ACUSTICHE assolutamente di apportare modifiche INDOSSARE LE PROTEZIONI PER...
  • Página 60 trasformi in superficialità e vengano Un attimo di distrazione durante l'uso trascurate le principali norme di dell'elettroutensile potrebbe causare lesioni sicurezza. Una mancanza di attenzione personali gravi. b. Indossare i dispositivi di protezione può causare gravi lesioni in una frazione individuale.
  • Página 61 probabilità di inceppamento e sono più di salvaguardare la sicurezza facili da controllare. dell'elettroutensile. g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità con le ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER presenti istruzioni, tenendo presenti le TUTTE LE APPLICAZIONI condizioni di lavoro e le operazione da AVVERTENZE DI SICUREZZA eseguire.
  • Página 62 perfettamente al mandrino portamola corso di diverse applicazioni. La maschera dell'elettroutensile funzioneranno in antipolvere e la maschera respiratoria modo non bilanciato, vibreranno troppo e devono essere in grado di filtrare le potrebbero causare la perdita del controllo. particelle provocate durante l'applicazione. I dischi montati su mandrino, i L'esposizione prolungata a rumori intensi cilindri abrasivi, le taglierine o altri...
  • Página 63 la ghiera di serraggio della pinza, il Un contraccolpo è la conseguenza di un mandrino o ogni altro dispositivo di utilizzo non appropriato oppure non corretto regolazione siano saldamente serrati. dell'elettroutensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure di sicurezza Se i dispositivi di regolazione sono adeguate, come indicato di seguito.
  • Página 64 PARTICOLARI AVVERTENZE DI procedendo con la dovuta attenzione, PERICOLO PER OPERAZIONI DI attendere che il disco abrasivo da LEVIGATURA E DI TRONCATURA taglio diritto abbia raggiunto la Utilizzare esclusivamente dischi del tipo massima velocità. In caso contrario è consigliati per l'elettroutensile e solo in possibile che il disco resti agganciato, relazione alle applicazioni consigliate.
  • Página 65 DATI TECNICI e mentali ridotte o prive di Modello numero..8240 Tensione ....12 V esperienza e di competenza, Velocità...
  • Página 66 Non usare il caricabatterie se danneggiato; per il funzionamento. portarlo in uno dei centri di assistenza Per estrarre la batteria dall'elettroutensile, DREMEL registrati per far controllare che premere entrambe le linguette di sia sicuro. sblocco batteria ed estrarre quest'ultima •...
  • Página 67 Il mandrino Dremel consente di sostituire accessori Dremel per ulteriori informazioni rapidamente e con facilità gli accessori sugli sull’utilizzo. Maneggiare e conservare utensili Dremel senza sostituire le bussole di gli accessori con cautela per evitare di fissaggio. È compatibile con accessori con spezzarli o incrinarli.
  • Página 68 COMPLEMENTI dell'accessorio (run-out). Per ripristinare la posizione delle ganasce, All'utensile Dremel è possibile aggiungere attenersi alla seguente procedura: i seguenti complementi per ampliarne le Rimuovere l'accessorio dal mandrino. funzionalità: Pulire il mandrino. • Albero flessibile *) per lavori di precisione...
  • Página 69 Dremel più adatti, di (vedere la sezione “Protezione antiblocco”). svolgere completamente il lavoro. Se possibile, In queste situazioni, il motore e le batterie...
  • Página 70 Dremel. selezionata. Se l'utensile continua a rimanere Questo prodotto Dremel è garantito in in stallo per più di 5 secondi, l'utensile si conformità alle disposizioni pertinenti previste spegnerà automaticamente. Questa funzione da normative generali/nazionali;...
  • Página 71 (RAEE) e alla legge attuativa Per ulteriori informazioni su assistenza e nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili garanzia, sulla gamma di prodotti Dremel, devono essere raccolti separatamente e supporto e numero verde, visitare il sito www. smaltiti in modo corretto dal punto di vista dremel.com.
  • Página 72 waarschuwingen duidt op een elektrisch war geraakte kabels vergroten het risico apparaat dat door het net (met een snoer) of op een elektrische schok. Wanneer u buitenshuis met elektrisch door een accu (snoerloos) wordt aangedreven. gereedschap werkt, dient u alleen VEILIGHEID OP DE WERKPLEK verlengkabels te gebruiken die voor Houd uw werkomgeving schoon...
  • Página 73 d. Bewaar niet-gebruikte elektrische draaiend deel van het gereedschap kan tot gereedschappen buiten bereik van verwondingen leiden. Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat kinderen. Laat het gereedschap u stevig staat en steeds in evenwicht niet gebruiken door personen die blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Página 74 b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen met de speciaal daarvoor bestemde een elektrische schok, brand en/of ernstig batterijen. Het gebruik van andere letsel het gevolg zijn. b. Gebruik uitsluitend toebehoren die batterijen geeft kans op letsel en brand. Als de batterijen niet in gebruik door de fabrikant speciaal voor zijn, houd deze dan uit de buurt van...
  • Página 75 accessoire te gebruiken. Als u het een klein werkstuk in de ene hand en accessoire hebt gecontroleerd het gereedschap in de andere hand als en ingezet, laat u het elektrische het aanstaat. Als u een klein werkstuk gereedschap een minuut lang met het vastklemt, hebt u uw handen vrij om het maximale toerental lopen.
  • Página 76 van een vasthakend of blokkerend draaiend Bij gebruik van roterende vijlen, accessoire, zoals een slijpschijf, schuurschijf doorslijpschijven, hogesnelheidsfrezen of draadborstel. Vasthaken of blokkeren leidt of hardmetalen frezen moet het tot abrupte stilstand van het ronddraaiende werkstuk altijd stevig worden accessoire, waardoor het ongecontroleerde vastgeklemd.
  • Página 77 Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande muren of andere Modelnummer ..8240 plaatsen zonder voldoende zicht. Spanning ....12 V Toerental .
  • Página 78 (zodat kinderen niet met de ALGEMEEN 7 lader spelen) A. Spanmoer B. Spantang C. Neuskap (met geïntegreerde sleutel EZ • Gebruik alleen de DREMEL-acculader Twist*) GAL 12V-20: 2607226399 (EU); D. Asvergrendelingsknop 2607226401 (UK); 2607226403 (AUS). E. Aan/uit-schakelaar • Stel elektrisch gereedschap/lader/accu niet Schakelaar voor variabele snelheid bloot aan regen.
  • Página 79 VERWISSELEN ACCU OPLADEN Gebruik uitsluitend door Dremel geteste Steek de stekker van het laadsnoer in accessoires. Lees altijd de bij uw Dremel- een standaard stopcontact. Indien er geen accessoire meegeleverde instructies voor accupack geplaatst is, zal het groene meer informatie over het gebruik ervan. Ga indicatorlichtje van de lader oplichten.
  • Página 80 (uitloop). DREMEL-ACCESSOIREHOUDER 4486 Om de bek te resetten voert u de volgende Met de Dremel-accessoirehouder kunt procedure uit: u snel en eenvoudig accessoires op het Verwijder het accessoire uit de Dremel-gereedschap verwisselen zonder accessoirehouder.
  • Página 81 HULPSTUKKEN De eerste stap bij het gebruik van het multigereedschap is u vertrouwd maken met U kunt het Dremel-gereedschap uitrusten met het gereedschap. Houd het gereedschap in uw onderstaande hulpstukken om de functionaliteit hand en voel het gewicht en de balans. Voel ervan uit te breiden: de taps toelopende behuizing.
  • Página 82 AAN/UIT met de polijstaccessoires van vilt. Alle U zet het gereedschap "AAN" met behulp van toepassingen met de draadborstel vereisen de schuifregelaar aan de bovenkant van de lagere toerentallen om te voorkomen dat behuizing van de motor. draadstukken uit de houder vliegen. Laat de OM HET GEREEDSCHAP "AAN"...
  • Página 83 Als het gereedschap langer Dremel-servicecentrum. dan vijf seconden geblokkeerd blijft, zal het Op dit product van Dremel is garantie van gereedschap vanzelf uitschakelen. Deze toepassing conform de specifieke wettelijke/ aanvullende veiligheidsfunctie beschermt de landelijke voorschriften;...
  • Página 84 ingeschakeld maar niet wordt gebruikt, evenals GENERELLE SIKKERHEDS- de blootstellingstijd). ADVARSLER I RELATION TIL EL- VÆRKTØJ AFVALVERWIJDERING LÆS OG OVERHOLD ALLE Het gereedschap, de accu, de accessoires en ADVARSEL ADVARSLER, INSTRUKTIONER, verpakking moeten op een milieuvriendelijke ILLUSTRATIONER OG DATA, SOM DU wijze worden gescheiden zodat ze kunnen MODTAGER I FORBINDELSE MED worden hergebruikt.
  • Página 85 må ikke bruges til at bære, trække Sørg for at stå sikkert, mens der maskinen eller til at rykke stikket ud af arbejdes, og kom ikke ud af balance. kontakten. Beskyt kablet mod varme, Det er derved nemmere at kontrollere olie, skarpe kanter eller maskindele, maskinen, hvis der skulle opstå...
  • Página 86 SERVICE delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. Sørg for, at maskinen kun repareres Få beskadigede dele repareret, inden af kvalificerede fagfolk, og at der kun maskinen tages i brug. Mange uheld benyttes originale reservedele. Dermed skyldes dårligt vedligeholdte maskiner. sikres størst mulig maskinsikkerhed.
  • Página 87 hånden/hænderne under starten. tilstrækkelig fast/eller skivens overhæng er for stort, kan skiven løsne sig og tilbehøret Motorens reaktionsmoment, når den kan slynges ud med stor hastighed. accelerer til fuld hastighed, kan få g. Brug ikke el-værktøjet, hvis det er værktøjet til at dreje. beskadiget.
  • Página 88 TILBAGESLAG OG TILSVARENDE skæreskiver, fræsere og hårdmetal ADVARSLER savklinger skal arbejdsemnet altid Tilbageslag er en pludselig reaktion, som være sat rigtigt fast med klemmer. skyldes, at et roterende indsatsværktøj som Disse redskaber vil sætte sig fast hvis de slibemaskine, slibeskive, trådbørste osv. har kommer lidt skævt ind i rillen, og de kan kørt sig fast eller er blokeret.
  • Página 89 SPECIFIKATIONER som følge af en fastklemt skæreskive. Modelnummer ..8240 Store plader kan bøje sig under deres Spænding ....12 V egen vægt.
  • Página 90 OPLADNING AF BATTERIPAKKE • Brug kun DREMEL-oplader GAL 12V-20: 2607226399 (EU); 2607226401 (UK); Sæt opladerens ledning i en almindelig 2607226403 (AUS). stikkontakt. Opladerens indikatorlampe •...
  • Página 91 Husk at læse den vejledning, der følger Dremel spændepatronen gør det muligt hurtigt med dit Dremeltilbehør, for at få yderligere og nemt at skifte tilbehør på Dremel værktøjer oplysninger om brugen af dette. Håndtér og uden at skifte spændetænger. Kan tage opbevar tilbehør omhyggeligt for at undgå...
  • Página 92 MONTERINGSFORSATSER at stramme spændepatronen omkring bitten. Hvis det bliver ved med at glide, skift til at bruge spændetangen og Dremel-værktøjet kan udstyres med følgende spændetangsmøtrikken. monteringsforsatser til udvidelse af dets • Kæberne på spændepatronen kan blive funktionalitet: skæve, hvilket betyder tilbehøret ikke...
  • Página 93 SKYDEKONTAKT TIL VARIABEL når hastigheden i samarbejde med det rette HASTIGHED Dremel tilbehør og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk om muligt ikke på Værktøjet er udstyret med en skydekontakt værktøjet under brug. Du skal i stedet sænke til trinløs hastighedsregulering.
  • Página 94 Vi anbefaler, at al service på værktøjet udføres Værktøjet er udstyret med indbygget af et Dremel serviceværksted. overbelastningsbeskyttelse, som Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, beskytter motoren og batteriet i tilfælde som det er foreskrevet af de gældende lokale af overbelastning. Motoren stopper, hvis love og bestemmelser.
  • Página 95 GÆLDER KUN STORBRITANNIEN STØJ OG VIBRATION (U.K.) Lydtryksniveau U.K. importør: (standardafvigelse 3dB) dB(A) Robert Bosch Ltd. Lydstyrkeniveau Broadwater Park (standardafvigelse 3dB) dB(A) North Orbital Road Vibration (triax-vektorsum) m/s Uxbridge UB9 5HJ Vibrationsusikkerhed K m/s BEMÆRK: Den (de) deklarerede totalvibrationsværdi(er) og den (de) deklarerede støjemissionsværdi(er) SYMBOLER SOM ANVÄNDS er målt i overensstemmelse med en...
  • Página 96 Håll under arbetet med elverktyget barn Skyddsutrustning som t.ex. en dammask, och obehöriga personer på betryggande skyddsskor med halkskydd, skyddshjälm avstånd. Risken för olyckor ökar om du eller hörselskydd som används förlorar koncentrationen när du arbetar. vid lämpliga förhållanden minskar personskador.
  • Página 97 Koppla från stickkontakten från metallföremål som t.ex. gem, mynt, strömkällan och/eller batteripacket från nycklar, spik, skruvar eller liknande elverktyget innan du gör justeringar, som kan kortsluta polerna. En byter tillbehör eller förvarar elverktyg. kortslutning av batteriterminalerna kan Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig orsaka brännskador eller brand.
  • Página 98 dimensioner. Feldimensionerade tillsatser inom arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. från arbetsstycket eller tillbehören kan Slipskivor, sliprondeller och andra slungas ut och orsaka personskada även tillbehör måste passa exakt på utanför arbetsområdet. elverktygets slipspindel eller Håll fast elverktyget endast vid de spännhylsa.
  • Página 99 Använd inte tillbehör som kräver fastspänt. Dessa hjul fastnar om de ställer flytande kylmedel. Vatten eller andra sig något på kant i spåret och det kan kylvätskor kan medföra elstöt. orsaka backslag. När en kapskiva fastnar går den ofta sönder. När en roterande fil, VARNING FÖR BAKSLAG höghastighetskap eller tungstenkarbidkap Ett bakslag är en plötslig reaktion när t.ex.
  • Página 100 SPECIFIKATIONER och andra stora arbetsstycken stödas. Modellnummer ..8240 Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd Spänning ....12v av hög egenvikt.
  • Página 101 • Använd inte laddaren om den är skadad. börjar den gröna laddningsindikatorn Lämna in den för en säkerhetskontroll på blinka. Detta betyder att batteriet en av de officiellt registrerade DREMEL- snabbladdas. servicestationerna. När indikatorlampan slutar blinka (och • Använd inte laddaren när nätsladden eller börjar lysa grönt) är snabbladdningen klar.
  • Página 102 DREMEL-CHUCK 4486 TILLBEHÖR Med Dremel-chucken kan du snabbt och STÄNG ALLTID AV VERKTYGET FÖRE enkelt byta tillbehör på Dremel-verktyg utan att BYTE AV TILLBEHÖR byta spännhylsa. Klarar tillbehör med fästen på 0,8 – 3,2 mm. Använd bara tillbehör som testats av För att lossa, tryck först på...
  • Página 103 Tänk på att multiverktyget fungerar som bäst tillbehöret är riktigt balanserat. om du låter hastigheten, tillsammans med rätt Dremel-tillbehör och tillsats, göra arbetet TILLBEHÖR åt dig. Undvik om möjligt att lägga tryck på verktyget. Sänk i stället ner det roterande Dremel-verktyget kan utrustas med följande...
  • Página 104 HÅLLA I VERKTYGET plaster och metaller) kan emellertid skadas Håll alltid verktyget riktat bort från ansiktet. av den värme som genereras vid höga Tillbehör kan skadas under transport och hastigheter. Där bör i stället relativt låga varvtal flyga av när de börjar rotera snabbt. användas.
  • Página 105 Kontrollera föreskrifterna och Denna Dremel-produkt omfattas av garanti lagarna för kassering av elektroniskt avfall i enligt lagstadgade/landsspecifika regler; skador din region innan du kasserar verktyget och orsakade av normalt slitage, överbelastning...
  • Página 106 rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas atmosfærer, slik som i nærheten av separat och på miljövänligt sätt lämnas in för brennbare væsker, gass eller støv. återvinning. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. ENDAST FÖR STORBRITANNIEN Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
  • Página 107 påvirket av narkotika, alkohol eller den typen arbeid du vil utføre. Med et medikamenter. passende elektroverktøy arbeider du bedre Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk og sikrere i det angitte effektområdet. b. Ikke bruk et elektroverktøy med defekt av elektroverktøyet kan føre til alvorlige av/på-bryter.
  • Página 108 når den brukes sammen med en annen innsatsverktøyet på elektroverktøyet ditt, type batteripakke. er dette ingen garanti for sikker bruk. b. Bruk elektroverktøy kun med spesifikt Det godkjente turtallet til slipetilbehør dedikert batteripakke. Bruk av andre må være minst like høyt som maksimalhastigheten angitt på...
  • Página 109 kroppen din. Øynene bør beskyttes kontroll og løse roterende komponenter mot fremmedlegemer som kan fly blir slynget rundt med voldsom kraft. o. La aldri elektroverktøyet være rundt ved visse typer bruk. Støv- eller innkoblet mens du bærer det. Tøyet pustevernmasker må kunne filtrere den typen støv som oppstår ved denne bruken.
  • Página 110 b. Vær spesielt forsiktig i hjørner, på øker slitasjen og tendensen til fastkiling skarpe kanter osv. Du må forhindre eller oppheng i kuttet, og dermed også at innsatsverktøy avprelles fra muligheten for tilbakeslag eller brudd. arbeidsstykket eller klemmes fast. Det d.
  • Página 111 SPESIFIKASJONER fysiske, sensoriske eller Modellnummer ..8240 mentale evner eller mangel Spenning ....12 V Hastighet .
  • Página 112 BYTTER TILBEHØR og at batteriet enten bør byttes eller få lov til å avkjøle seg til omgivelsestemperatur før Bruk bare tilbehør som er testet av Dremel. det brukes videre. Dersom verktøyet slår seg Sørg for å lese instruksjonene som følger av automatisk på...
  • Página 113 å sikre at kjevene DREMEL CHUCK 4486 befinner seg aksialt. Med Dremel chucken kan du raskt og enkelt Fortsett med å stramme chucken for hånd bytte tilbehør på Dremels verktøy uten å inntil kjevene er fullstendig lukket.
  • Página 114 INNSATSVERKTØY sammen med riktig Dremel-innsatsverktøy og -forsats, gjøre arbeidet for deg. Unngå å Dremel-verktøyet kan utstyres med følgende øve press mot verktøyet under bruk. Senk innsatsverktøy for å utvide funksjonaliteten: isteden det roterende tilbehøret forsiktig ned •...
  • Página 115 Skyv bryteren bakover FOR Å SETTE ved lave temperaturer, må kuttes ved lav VERKTØYET PÅ «OFF» (av). hastighet. • Polering, pussing og rengjøring med ELEKTRONISK OVERVÅKING stålbørste må utføres ved hastigheter Verktøyet et utstyrt med et internt elektronisk under 15 000 o/min for å hindre skader på overvåkingssystem som gir en "myk start"...
  • Página 116 Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres om avfallshåndtering i din region før du kaster av et Dremel-serviceverksted. verktøyet og batteriet. Garantien for dette Dremel-produktet gis i KUN FOR EU-LAND henhold til lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader grunnet normal slitasje, I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/ overbelastning eller feil bruk dekkes ikke av EF vedr.
  • Página 117 SÄHKÖTURVALLISUUS Sähkötyökalun pistokkeen tulee KÄYTETYT SYMBOLIT vastata pistorasiaa. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pistorasia-adaptereita maadoitettujen LUE NÄMÄ OHJEET sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä KÄYTÄ KUULOSUOJAIMIA kunnossa oleva pistoke ja sitä vastaava pistorasia vähentävät sähköiskun riskiä. KÄYTÄ SUOJALASEJA b. Vältä koskettamasta maadoitettuja KÄYTÄ...
  • Página 118 pölysuojainta, luistamattomia turvakenkiä, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää suojakypärää tai kuulosuojaimia. käynnistyskytkimestä, on vaarallinen, ja se Estä työkalun tahaton käynnistyminen. tulee korjata. Varmista, että käynnistyskytkin on Irrota sähkötyökalun virtajohto ja/tai OFF-asennossa ennen virtajohdon akku ennen kuin teet säätöjä, vaihdat ja/tai akun liittämistä...
  • Página 119 nimenomaan tälle sähkötyökalulle. Vain Jollekin toiselle akkutyypille tarkoitetun laturin käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon se, että kykenet kiinnittämään tarvikkeen vaaran. sähkötyökaluusi, ei takaa sen turvallista b. Käytä sähkötyökaluissa ainoastaan käyttöä. niiden kanssa käytettäviksi tarkoitettuja Hiomatarvikkeiden sallitun akkuja. Muiden akkujen käyttö saattaa nimellisnopeuden tulee olla vähintään yhtä...
  • Página 120 suojalaseja. Käytä tarvittaessa saattaa koskettaa pintaa, jolloin voit hengityssuojainta, kuulosuojaimia, menettää sähkötyökalun hallinnan. suojakäsineitä ja suojaesiliinaa, n. Varmista terien vaihdon tai muiden jotka suojaavat sinua pieniltä säätöjen jälkeen, että istukkamutteri, hiomatarvikkeiden tai työkappaleen pikaistukka tai muut säätölaitteet paloilta tai siruilta. Suojalasien tulee on kiristetty huolellisesti.
  • Página 121 kykenet vastustamaan takaiskuvoimia. vahingoittumattomia karoja, joiden laipat ovat oikeankokoisia ja -pituisia. Käyttäjä voi hallita takaiskuvoimia, jos varotoimenpiteistä huolehditaan Asianmukaiset karat vähentävät asianmukaisesti. rikkoutumisvaaraa. b. Ole varovainen erityisesti työstäessäsi Älä pakota hiomalaikkaa äläkä esim. kulmia tai teräviä reunoja. Varo käytä liiallista voimaa. Älä yritä tarvikkeen hyppimistä...
  • Página 122 TEKNISET TIEDOT aistillinen tai henkinen Mallinumero ... .8240 Jännite ....12 V toimintakyky on alentunut Nopeus 35 000 kierrosta/min Istukkahylsyn kapasiteetti .
  • Página 123 AKUN LATAAMINEN • Käytä ainoastaan DREMEL-laturia GAL 12V-20: 2607226399 (EU) / 2607226401 Liitä laturin virtajohto pistorasiaan. Jos (Yhdistynyt kuningaskunta) / 2607226403 laturiin ei ole liitetty akkua, laturin vihreä...
  • Página 124 Dremel-pikaistukka mahdollistaa Dremel- työkalujen tarvikkeiden nopean ja helpon Käytä ainoastaan Dremelin testaamia vaihtamisen ilman istukkahylsyn vaihtoa. tarvikkeita. Lue Dremel-tarvikkeen mukana Pikaistukassa voidaan käyttää tarvikkeita, toimitetut ohjeet, jotka sisältävät lisätietoja joiden varren halkaisija on 0,8–3,2 mm. tarvikkeen käytöstä. Käsittele ja säilytä...
  • Página 125 Tunnustele kotelon kartiomaista kärkeä. Kartiomainen muoto LISÄLAITTEET mahdollistaa työkalun pitelemisen kynän tavoin. Dremel-työkalu voidaan varustaa TÄRKEÄÄ! Harjoittele ensin hukkapalojen seuraavilla lisälaitteilla, jotka laajentavat sen kanssa, jotta näet, miten työkalun korkea käyttömahdollisuuksia: nopeus toimii. Pidä mielessä, että...
  • Página 126 NOPEUSLIUKUSÄÄDIN oikean Dremel-tarvikkeen ja -lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Jos mahdollista, älä Työkalu on varustettu kohdista työkaluun voimaa työskentelyn nopeudensäätökytkimellä. Nopeutta voidaan aikana. Laske sen sijaan pyörivä tarvike säätää käytön aikana liu'uttamalla kytkintä kevyesti työkappaleeseen ja anna sen taakse- tai eteenpäin minkä tahansa asetusten koskettaa kohtaa, josta haluat aloittaa.
  • Página 127 Dremelin juuttuu työkappaleeseen; tämä tapahtuu huoltokeskuksessa. todennäköisemmin korkeammilla nopeuksilla. Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / Kun työkalu vedetään ulos materiaalista, maakohtaisten säännösten mukainen takuu. johon se on juuttunut, se alkaa pyöriä Tämä takuu ei kata normaalia kulumista tai uudelleen valitulla nopeudella.
  • Página 128 vertailemiseen sekä altistumisen alustavaan arvioimiseen. SÍMBOLOS UTILIZADOS Sähkötyökalun käytön aikana ilmenevä tärinä voi poiketa ilmoitetusta kokonaisarvosta LEA ESTAS INSTRUCCIONES riippuen siitä, millä tavalla työkalua käytetään. UTILICE PROTECCIÓN AUDITIVA Arvioi altistus todellisissa käyttöolosuhteissa ja määritä tarvittavat henkilönsuojaimet tämän UTILICE PROTECCIÓN OCULAR arvioinnin mukaan (huomioi käyttöjakson kaikki UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO osat;...
  • Página 129 SEGURIDAD DE PERSONAL Mantenga a los niños y los espectadores apartados mientras Esté atento a lo que hace y emplee utilice una herramienta eléctrica. Las la herramienta eléctrica con sentido común. No utilice el aparato si está distracciones podrían hacerle perder el cansado o bajo la influencia del control sobre el aparato.
  • Página 130 h. No permita que la familiaridad adquirida g. Utilice herramientas eléctricas, con el uso frecuente de herramientas accesorios, etc. de acuerdo a estas le permita volverse complaciente e instrucciones. Considere en ello las ignorar los principios de seguridad de condiciones de trabajo y la tarea a las herramientas.
  • Página 131 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD platos lijadores, fresas o cualquier otro accesorio deben insertarse totalmente PARA TODOS LOS TRABAJOS en la boquilla o el portabrocas. Si el ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD mandril no es está bien sujeto y/o el HABITUALES PARA OPERACIONES disco sobresale demasiado, el disco DE AMOLADO, LIJADO, CEPILLADO podría soltarse y salir despedido a gran DE ALAMBRE, PULIDO, TALLADO Y...
  • Página 132 de refrigeración de su herramienta ser lesionadas, incluso fuera del área de eléctrica. El ventilador del motor aspira trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del polvo hacia el interior de la carcasa, y una accesorio.
  • Página 133 que el disco de amolar rebote contra la adecuados reducirá la posibilidad de pieza de trabajo o que se atasque. En rotura. No "bloquee" el disco tronzador ni las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, aplique una presión excesiva. No el accesorio en funcionamiento tiende a intente realizar cortes demasiado atascarse.
  • Página 134 ESPECIFICACIONES sensoriales o mentales Número de modelo ..8240 Tensión ....12 V disminuidas o falta de Velocidad máx...35.000/min Capacidad de la boquilla .
  • Página 135 • Utilice exclusivamente el cargador GAL cambiar el paquete de baterías o permitir 12V-20 de DREMEL: 2607226399 (UE); que se enfriara a temperatura ambiente 2607226401 (Reino Unido); 2607226403 antes de seguir utilizando la herramienta. Si (AUS).
  • Página 136 PORTABROCAS DREMEL 4486 APAGUE SIEMPRE LA HERRAMIENTA ANTES DE CAMBIAR LOS ACCESORIOS. El portabrocas Dremel le permite cambiar Utilice únicamente accesorios probados rápida y fácilmente los accesorios de las por Dremel. Asegúrese de leer las herramientas Dremel sin necesidad de instrucciones adjuntas al accesorio Dremel cambiar las boquillas.
  • Página 137 ACCESORIOS verdadera y concéntrica (apagado). Para volver a colocar las mordazas, aplique el siguiente procedimiento: La herramienta Dremel puede equiparse con los siguientes accesorios para ampliar su Retire el accesorio del portabrocas. funcionalidad: Limpieza del portabrocas.
  • Página 138 Dremel correctos hagan el trabajo por usted. la transmisión de tensión a la herramienta Si puede evitarlo, no ejerza presión sobre la cuando se dan condiciones de bloqueo (véase...
  • Página 139 ajustar la velocidad durante el funcionamiento a vibrar, suele indicar que está girando deslizando el interruptor hacia adelante o demasiado despacio. hacia atrás entre cualquiera de los ajustes. • El aluminio, las aleaciones de cobre, Para seleccionar la velocidad adecuada plomo y cinc, así...
  • Página 140 Para obtener más información sobre la gama electrónicos de su región antes de desechar la de productos, el soporte técnico o la línea herramienta y la batería. de atención al cliente de Dremel, visite www. SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA UE dremel.com. RUIDO Y VIBRACIONES Conforme a la Directiva europea 2012/19/ CE sobre residuos de aparatos eléctricos...
  • Página 141 SOLO PARA EL REINO UNIDO produzem faíscas que podem inflamar Importador en el Reino Unido: poeiras ou vapores. Robert Bosch Ltd. Mantenha as crianças e outras pessoas Broadwater Park afastadas da ferramenta elétrica durante North Orbital Road a utilização. As distrações podem Uxbridge UB9 5HJ provocar perda de controlo da ferramenta.
  • Página 142 trabalhar com a ferramenta elétrica. complacente e ignore os princípios de Não utilize a ferramenta elétrica quando segurança da ferramenta. Um descuido estiver fatigado ou sob influência de pode causar ferimentos graves numa drogas, álcool ou medicamentos. fração de segundo. Um momento de descuido ao utilizar UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER COM ferramentas elétricas pode provocar...
  • Página 143 com estas instruções e tendo em é assegurada a segurança da ferramenta conta as condições de trabalho e a elétrica. tarefa a ser executada. A utilização de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA ferramentas elétricas para outras tarefas que não as previstas poderá originar TODAS AS APLICAÇÕES situações perigosas.
  • Página 144 devem ser inseridos na pinça de aperto podem voar e causar lesões fora da área ou na bucha até ao fim. Se o mandril imediata de trabalho. Ao executar trabalhos durante os quais não tiver apoio suficiente e/ou os discos podem ser atingidos cabos elétricos, estiverem demasiado salientes, o disco deverá...
  • Página 145 ventoinha do motor puxa pó para dentro afiados ou se for ricocheteado. Isto causa da carcaça e o pó de metais acumulado um descontrolo ou contragolpe. Não encaixar serras dentadas. Estes em excesso pode constituir perigo elétrico. q. Não utilizar a ferramenta elétrica perto acessórios causam, frequentemente, um de materiais inflamáveis.
  • Página 146 é possível reconhecer o que há por detrás. O disco Número do modelo ..8240 Tensão ....12 V de corte pode causar um contragolpe se Velocidade .
  • Página 147 G. Indicador do nível da bateria H. Bateria Patilhas de desengate da bateria • Utilize apenas o carregador DREMEL GAL Suspensão 12 V-20: 2607226399 (UE); 2607226401 K. Aberturas de ventilação (no Reino Unido); 2607226403 (na Chave Austrália).
  • Página 148 Utilize apenas acessórios Dremel testados. Não se esqueça de ler as instruções CARREGAR A BATERIA fornecidas com o seu acessório Dremel Ligue o cabo do carregador a uma para obter mais informações sobre a tomada de corrente standard. Sem a sua utilização.
  • Página 149 DREMEL aperto. Estando o bloqueio do veio engatado, • A bucha Dremel e o sistema da pinça aperte a porca de aperto. de aperto e da porca de aperto são intermutáveis nesta ferramenta. Enquanto CHAVE INTEGRADA EZ TWIST a bucha vai proporcionar-lhe a melhor Este encaixe rápido tem uma chave integrada...
  • Página 150 MULTIFIXAÇÕES peso e achar o centro de gravidade. Sinta na sua mão a configuração cónica do seu corpo. A ferramenta Dremel pode ser equipada com Esta configuração cónica permitir-lhe-á pegar as seguintes multifixações para expandir a sua na ferramenta como se fosse um lápis ou uma funcionalidade: caneta.
  • Página 151 igualmente ser projetados durante o a velocidade adequada para o material a ser trabalho, se estiverem mal montados. trabalhado e o acessório a utilizar. Não tape as aberturas de ventilação com a Não exceder as 15 000 RPM quando utilizar mão quando segurar a ferramenta.
  • Página 152 Para obter mais informações sobre a MANUTENÇÃO E LIMPEZA assistência técnica, garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o número NÃO MEXER NO INTERIOR DA da linha direta, vá a www.dremel.com. FERRAMENTA. OS TRABALHOS DE RUÍDO E VIBRAÇÃO...
  • Página 153 A emissão de vibrações durante a utilização desta ferramenta elétrica pode divergir do ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΛΑ valor total declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Faça uma estimativa da exposição nas ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ condições atuais de utilização e identifique as medidas de segurança de proteção pessoal ΑΚΟΗΣ...
  • Página 154 εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες, οι οποίοι διάταξης RCD μειώνει τον κίνδυνο μπορούν να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις ηλεκτροπληξίας. αναθυμιάσεις. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο, να κρατάτε μακριά τα παιδιά Να είστε προσεκτικοί, να δίνετε και τα άλλα παρευρισκόμενα άτομα. Σε προσοχή...
  • Página 155 Να φοράτε σωστή ενδυμασία. Μην είναι εξοικειωμένα με αυτό το ηλεκτρικό φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. εργαλείο ή με αυτές τις οδηγίες Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. γάντια σας μακριά από τα κινούμενα Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα μέρη.
  • Página 156 οποιωνδήποτε άλλων συστοιχιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, μπαταριών μπορεί να ενέχει κίνδυνο φωτιά και/ή σε σοβαρό τραυματισμό. b. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα τραυματισμού ή πυρκαγιάς. Όταν δεν χρησιμοποιείται η συστοιχία οποία δεν είναι ειδικά σχεδιασμένα για μπαταριών, φυλάξτε την μακριά το...
  • Página 157 που το ηλεκτρικό εργαλείο ή το από τις ηλεκτρικά μονωμένες λαβές. Η εξάρτημα πέσει κάτω, ελέγξετε για επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί τυχόν ζημιά ή χρησιμοποιήστε ένα να θέσει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού άλλο άψογο εξάρτημα. Μετά τον εργαλείου...
  • Página 158 κ.λπ. Προσέξτε να μην αναπηδήσει υπερβολική συγκέντρωση σκόνης μετάλλου ή σκαλώσει το εξάρτημα. Το μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικούς κινδύνους. περιστρεφόμενο εξάρτημα σφηνώνει q. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εύκολα σε γωνίες και κοφτερές ακμές, με εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι αποτέλεσμα...
  • Página 159 μήκους. Τα κατάλληλα στελέχη μειώνουν ανοίγματα σε υπάρχοντες τοίχους ή σε άλλες περιοχές χωρίς ορατότητα. τις πιθανότητες θραύσης. Να αποφεύγετε το «μπλοκάρισμα» Ο προεξέχων τροχός μπορεί να κόψει του τροχού κοπής ή την εφαρμογή σωλήνες αερίου ή νερού, ηλεκτρικές υπερβολικής πίεσης. Μην εκτελείτε καλωδιώσεις...
  • Página 160 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Αριθμός μοντέλου ..8240 • Αυτός ο φορτιστής μπορεί Τάση ....12 V Ταχύτητα ....35.000 στροφές/ να...
  • Página 161 έχει φθορές· προσκομίστε τον σε έναν υπερφόρτωσης, πριν το χρησιμοποιήσετε από τους επίσημους, καταχωρισμένους ξανά θα πρέπει να τοποθετήσετε τον διακόπτη Σταθμούς Επισκευών DREMEL για έλεγχο στη θέση OFF για λίγα δευτερόλεπτα, ώστε της ασφάλειας. το κύκλωμα προστασίας να επανέλθει σε...
  • Página 162 Να χειρίζεστε και να αποθηκεύετε τα ΤΣΟΚ DREMEL 4486 εξαρτήματα με προσοχή για να αποφύγετε σπασίματα και ρωγμές. Το τσοκ Dremel σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάζετε γρήγορα και εύκολα εξαρτήματα στα ΑΛΛΑΓΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ εργαλεία Dremel, χωρίς να αλλάζετε φωλιές.
  • Página 163 ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΑ φωλιάς. • Οι σιαγόνες του τσοκ μπορεί να μετατοπιστούν, με αποτέλεσμα το Το εργαλείο Dremel μπορεί να εφοδιαστεί εξάρτημα να μην γυρίζει πλέον σωστά και με τα ακόλουθα προσαρτήματα, τα οποία ομόκεντρα. επεκτείνουν τη λειτουργικότητά του: Για να επαναφέρετε τις σιαγόνες στη θέση...
  • Página 164 απόδοσης του κινητήρα και της μπαταρίας, όταν αφήνετε την ταχύτητα, σε συνδυασμό μειώνοντας την τάση του ρεύματος που με το σωστό εξάρτημα Dremel, να κάνουν τη παρέχεται στο εργαλείο σε συνθήκες εμπλοκής δουλειά για εσάς. Όταν είναι δυνατόν, μην (δείτε την ενότητα «Προστασία από εμπλοκή»).
  • Página 165 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΕΜΠΛΟΚΗ μεγάλη ταχύτητα και πρέπει να κατεργάζονται σε σχετικά χαμηλές ταχύτητες. Η εργασία στη Αυτό το εργαλείο διαθέτει ενσωματωμένη χαμηλή ταχύτητα (15.000 στροφές/λεπτό ή λειτουργία προστασίας από εμπλοκή, για λιγότερο) είναι συνήθως καλύτερη για εργασίες προστασία του κινητήρα και της μπαταρίας στίλβωσης...
  • Página 166 με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Ελέγξτε επισκευή και την εγγύηση του προϊόντος, για τους κανονισμούς και τη νομοθεσία περί τη σειρά προϊόντων Dremel, καθώς και για διάθεσης αποβλήτων ηλεκτρικού/ηλεκτρονικού υπηρεσίες υποστήριξης και την τηλεφωνική εξοπλισμού στην περιοχή σας πριν από τη...
  • Página 167 (topraklanmış) aletlerle birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve KULLANILAN SEMBOLLER uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar BU TALİMATLARI OKUYUN ve buzdolapları gibi topraklanmış KULAK TIKACI KULLANIN yüzeylerle bedensel temasa girmekten kaçının. Bedeniniz topraklanmış ise büyük GÖZ KORUYUCU KULLANIN bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
  • Página 168 önce düğmesinin kapalı konumda aletlerini çocukların ulaşamayacağı bulunduğundan emin olun. Aleti taşırken bir yerde saklayın ve elektrikli el aletinin kullanımını bilmeyen veya bu parmağınız şalter üzerinde durursa ve talimatlardan haberdar olmayan kişilerin alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara elektrikli el aletini çalıştırmasına izin neden olabilirsiniz.
  • Página 169 Kullanılmadığında pil takımını kağıt çalışan taşlama aksesuarları kırılarak ataşı, bozuk para, anahtar, çivi, vida çevreye savrulabilir. gibi metal nesnelerden ve diğer küçük d. Uçların dış çapları ve kalınlıkları metal nesnelerden uzak tutun; bunlar elektrikli el aletinizin ölçülerine terminaller arasında kısa devreye uymalıdır.
  • Página 170 çalıştırmayın. Giysileriniz dönmekte olan ortaya çıkan tozu filtrelemelidir. Uzun süre aşırı ve çok yüksek gürültü altında uç tarafından tutulabilir ve elektrikli el aleti kalırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz. bedeninizde delme yapabilir. Başkalarını çalışma yerinizden yeterli p. Elektrikli el aletinizin havalandırma uzaklıkta tutun. Çalışma alanınıza deliklerini düzenli olarak temizleyin.
  • Página 171 d. Elinizi dönmekte olan kesici bileme durum kontrol kaybına veya geri tepme diskiyle aynı hizaya veya ucun kuvvetlerinin oluşmasına neden olur. Dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu arkasına koymayın. Kesici bileme diskini tip uçlar sıkça geri tepme kuvvetinin elinizden uzakta çalıştırırsanız, geri tepme oluşmasına veya elektrikli el aletinin durumunda elektrikli ev aletinin dönmekte kontrolünün kaybına neden olur.
  • Página 172 TEKNİK ÖZELLİKLER tutması veya şarj cihazının Model numarası ..8240 güvenli kullanımına ilişkin Voltaj ....12 V Hiz .
  • Página 173 • Kablo veya fiş hasar gördüğünde şarj çekin. cihazini kullanmayin; hasarli kablo Pili şarj cihazina taktiğinizda, şarj veya fiş, resmi olarak kayitli DREMEL cihazinin yeşil işiği yanip sönmeye başlar. Servis İstasyonlarindan birinde derhal Bu, pilin hizli şarj olduğunu gösterir. değiştirilmelidir.
  • Página 174 AKSESUARLAR konumuna takin. DREMEL MANDREN 4486 AKSESUAR DEĞİŞTİRMEDEN ÖNCE ALETİ DAİMA KAPATIN Dremel mandren, Dremel el aleti aksesuarlari, penset değişimi gerekmeden çabuk ve kolayca Yalnızca test edilmiş Dremel aksesuarlarını değiştirebilmenizi sağlar. 0,8 - 3,2 mm'lik kullanın. Kullanım hakkında daha fazla gövdeye sahip olan aksesuarlarla uyumludur.
  • Página 175 üzerinde pratik yapin. Elektrikli el En iyi denge elde edilinceye kadar bu işlemleri aletinizin yüksek devrinin en iyi sonuçlarini yapmaya devam edin. Dremel aksesuarlari ve bağlanti aksesuarlari ile alacağinizi unutmayin. Mümkün ise, ATAŞMANLAR kullanim esnasinda elektrikli el aleti üzerine kuvvet uygulamayin.
  • Página 176 ALETİN TUTULMASI devirde kullanarak gerçekleştirilir. Ancak, bazi Elektrikli el aletinizi daima yüzünüzden malzemeler (bazi plastik ve metaller) yüksek uzak tutun. Çalışma esnasında aksesuarlar devirlerde oluşan isiya bağli olarak zarar hasar görebilir, hızla birlikte yerlerinden görebilir; buna bağli olarak uygun bir düşük fırlayabilir.
  • Página 177 DREMEL'E ULAŞIN korumadir. Pil neredeyse bitmek üzereyken, el aleti normalden daha sik otomatik olarak Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek kapanabilir. Bu durumda pilin şarj edilmesi ve yardim hatti hakkinda daha fazla bilgi için gerekir.
  • Página 178 SADECE AVRUPA KOMİSYONU ÜYESİ Termín „elektrický nástroj“, který se vyskytuje ÜLKELER İÇİN v upozorněních, se vztahuje k vašemu Elektrikli el aletleri ve eski elektronik elektrickému nástroji napájenému ze sítě aletlere ilişkin 2012/19/AT sayili Avrupa (kabelem) nebo k elektrickému nástroji Birliği yönetmeliği ve bunlarin tek ülkelerin napájenému baterií...
  • Página 179 prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro odsávajících prach snižuje ohrožení použití venku, snižuje riziko elektrického prachem. h. Nenechte se ukolébat svými úderu. Je-li nevyhnutelné používat nástroj předchozími znalostmi nabytými při ve vlhku, použijte napájení chráněné častém používání nástrojů a dodržujte proudovým chráničem (RCD).
  • Página 180 KARTÁČOVÁNÍ, LEŠTĚNÍ, pracovní podmínky a prováděnou VYŘEZÁVÁNÍ NEBO ODŘEZÁVÁNÍ činnost. Použití elektrických nástrojů na Tento elektrický nástroj je určen k jiné práce než pro které jsou určené, může použití jako bruska, bruska smirkovým vést k nebezpečným situacím. h. Udržujte kliky a uchopovací plochy papírem, drátěný...
  • Página 181 unášecí válec na trhliny, otěr nebo používání nedržte malý obrobek v jedné silné opotřebení, drátěný kartáč na ruce a nástroj v druhé. Upnutí malého uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li obrobku vám umožňuje používat ruce k elektrický nástroj nebo příslušenství ovládání nástroje. Kruhový materiál, jako z výšky, zkontrolujte zda není...
  • Página 182 ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ K ve směru opačném k otáčení příslušenství. BROUŠENÍ A ROZBRUŠOVÁNÍ Pokud se např. příčí nebo blokuje brusný kotouč v obrobku, může se hrana brusného Používejte pouze kotouče doporučené kotouče, která se zanořuje do obrobku, pro váš elektrický nástroj a pouze zakousnout a tím brusný...
  • Página 183 Obrobek musí být Modelové číslo..8240 podepřen na obou stranách a to jak v Napětí ....12 V blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.
  • Página 184 NABÍJENÍ BLOKU BATERIÍ nabíječkou nehrály). Zapojte šňůru nabíječky do standardní • Používejte pouze nabíječku DREMEL GAL elektrické zásuvky. Bez vložené baterie 12V-20: 2607226399 (EU); 2607226401 zelený indikátor nabíječky nepřerušovaně (UK); 2607226403 (AUS). SVÍTÍ. To značí, že nabíječka přijímá...
  • Página 185 Dremel. Nezapomeňte si přečíst Pomocí sklíčidla Dremel můžete rychle také pokyny dodávané s příslušenstvím a snadno vyměnit příslušenství nástrojů Dremel, které obsahují další informace o Dremel bez nutnosti měnit upínací pouzdra. jeho použití. Příslušenství uchovávejte a Umožňuje použití příslušenství se dříkem pracujte s ním šetrně, aby nedocházelo k...
  • Página 186 • Pokud bude příslušenství ve sklíčidle NÁSTAVCE prokluzovat, použijte přiloženou hubici EZ Twist nebo klíč a sklíčidlo dotáhněte. Nástroj Dremel lze vybavit následujícími Bude-li příslušenství i nadále prokluzovat, nástavci pro rozšíření jeho funkčnosti: použijte upínací pouzdro a upínací matici. •...
  • Página 187 POSUVNÝ SPÍNAČ PROMĚNLIVÉ správnými nástavci a příslušenstvím odvádí RYCHLOSTI nejlepší práci, když jeho vysoké otáčky nebrzdíte. Pokud možno proto na nástroj při Přístroj je vybaven spínačem pro změnu práci netlačte. Rotující příslušenství namísto rychlosti. Rychlost je možné nastavit během toho lehce přibližujte k obráběnému povrchu práce posuvem spínače do kterékoliv polohy.
  • Página 188 OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ v servisním centru Dremel. Tento přístroj má vestavěnou funkci ochrany Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka proti přetížení, která chrání motor a baterii podle nařízení platných v příslušné zemi.Na v případě přetížení. Pokud na přístroj příliš...
  • Página 189 (vezměte v úvahu veškeré části provozního OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA cyklu, tj. kromě doby spuštění nástroje DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA například i dobu, kdy je nástroj vypnutý, a ELEKTRONARZĘDZI dobu, kdy běží naprázdno). ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ NALEŻY PRZESTRZEGAĆ OSTRZEŻENIE WSZYSTKICH WSKAZÓWEK OSTRZEGAWCZYCH, PRZEPISÓW, Nástroj, baterie, příslušenství a obaly by OPISÓW I DANYCH, KTÓRE ZOSTAŁY měly být tříděny a sbírány k opětovnému PRZEKAZANE WRAZ Z...
  • Página 190 Przed włożeniem wtyczki należy zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy upewnić się, czy przełącznik jest ciało jest uziemione. Elektronarzędzia należy trzymać wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzi zabezpieczone przed deszczem z palcem położonym na przełączniku i wilgocią. Wniknięcie wody do lub podłączanie do prądu włączonych elektronarzędzia podwyższa ryzyko elektronarzędzi może doprowadzić...
  • Página 191 za pomocą ładowarki zalecanej przez włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i producenta. Ładowarka przeznaczona musi zostać naprawione. Przed regulacją narzędzia, wymianą jest do jednego typu akumulatora. Użycie akcesorium lub po zaprzestaniu pracy innego typu baterii może spowodować narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę zwarcie i pożar.
  • Página 192 z elektronarzędziem. Jeśli nie będą pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod względem przestrzegane następujące przepisy, może luźnych lub złamanych drutów. W dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub przypadku, gdy elektronarzędzie lub ciężkich obrażeń ciała. b. Nie należy używać akcesoriów, używane akcesorium upadnie, należy które nie są...
  • Página 193 przekazanie napięcia na części metalowe pyłu metalowego może spowodować elektronarzędzia, co mogłoby spowodować zagrożenie elektryczne. q. Nie należy używać elektronarzędzia w porażenie prądem elektrycznym. Podczas uruchamiania należy zawsze pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mocno przytrzymywać narzędzie mogą zapalić te materiały. ręką(ami). Reakcja na moment obrotowy Nie należy korzystać...
  • Página 194 Nie należy stosować brzeszczotów i długości. Użycie odpowiednich trzpieni pił zębatych. Takie akcesorium często umożliwia ograniczenie ryzyka złamania. Należy unikać zablokowania się powoduje odrzut i utratę kontroli nad ściernicy do cięcia lub zbyt dużego elektronarzędziem. d. Należy zawsze wprowadzać wiertło w nacisku.
  • Página 195 DANE TECHNICZNE zabudowy. Przy cięciach wgłębnych Numer modelu ..8240 w takich materiałach można przeciąć Napięcie....12 V przewody gazowe, wodociągowe lub inne i...
  • Página 196 W sytuacji, gdy urządzenie wyłączy się automatycznie • Korzystać wyłącznie z ładowarki w wyniku przeciążenia przycisk ON/OFF DREMEL GAL 12V-20: 2607226399 (EU); powinien być przestawiony w pozycję OFF na 2607226401 (UK); 2607226403 (AUS). kilka sekund, w celu zresetowania narzędzia i •...
  • Página 197 Dremel. Z nakrętkę tulei zaciskowej. akcesoriami należy obchodzić się ostrożnie Przykręcić osłonę z powrotem w i przechowywać je w taki sposób, aby początkowej pozycji. uniknąć ścięcia lub pęknięcia. UCHWYT DREMEL 4486 Uchwyt Dremel umożliwia szybką i łatwą...
  • Página 198 PRZYPADKU KORZYSTANIA Z WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO UCHWYTU DREMEL Ważne, aby podczas wykonywania • W tym narzędziu uchwyt Dremel i pracy precyzyjnej elementy wyposażenia tuleję zaciskową z nakrętkami można dodatkowego były zawsze dobrze wyważone stosować zamiennie. Uchwyt zapewnia (podobnie jak opony w samochodzie). Aby najwygodniejszą...
  • Página 199 (565/566 - Dremel, wykonywała pracę za nas. Jeżeli strona 12) jest to możliwe, to nie należy wywierać • Zestaw do usuwania zaprawy ze ścian nacisku na narzędzie podczas pracy.
  • Página 200 MONITORING ELEKTRONICZNY Narzędzie wyposażono w wewnętrzny, Kilka wytycznych dotyczących prędkości elektroniczny system monitoringu, który narzędzia: zapewnia „miękki start”, zmniejszając siły • Tworzywa sztuczne oraz inne materiały, oddziałujące podczas uruchamiania narzędzia które topią się w niskich temperaturach, z wysokim momentem obrotowym. Dodatkowo należy ciąć...
  • Página 201 Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się czasu uruchomienia). tylko w Dziale Serwisu Bosch. Produkt marki Dremel jest objęty gwarancją USUWANIE ODPADÓW zgodną z przepisami międzynarodowymi/ krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzeń Narzędzie, akumulatory, akcesoria i powstałych w wyniku normalnego zużycia...
  • Página 202 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Na niektórych obszarach wszystkie odpady БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С elektroniczne muszą być zbierane oddzielnie ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ i utylizowane zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Przed utylizacją narzędzia СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ lub akumulatora należy zapoznać się z ВНИМАНИЕ УКАЗАНИЯ И miejscowymi przepisami dotyczącymi utylizacji ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, СЪОБРАЗЯВАЙТЕ...
  • Página 203 адаптери за щепсела. Използването предпазни средства като дихателна на оригинални щепсели и контакти маска, предпазни обувки със стабилен намалява риска от токов удар. грайфер, каска или антифони b. Избягвайте допира на тялото Ви до намалява риска от наранявания. заземени или занулени повърхности, Избягвайте...
  • Página 204 безопасна работа с инструментите. го използвате. Много злополуки Едно небрежно действие може да са причинени от лошо поддържани предизвика сериозно нараняване за електроинструменти. Пазете режещите инструменти остри част от секундата. и чисти. Правилно поддържаните ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ НА режещи инструменти с остри режещи ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ...
  • Página 205 за шлифоване трябва да са не по- на батерията може да предизвика малки от максималните обороти на изгаряния или пожар. d. При неправилно боравене е табелката на електроинструмента. възможно от батерията да избликне Приставки за шлифоване, които течност; избягвайте контакт с нея. се...
  • Página 206 работния инструмент, оставете (ръцете) си. „Ритането“ на мотора, електроинструмента да работи на когато ускорява до пълня скорост, максимални обороти в продължение може да причини усукване на на една минута; стойте и дръжте инструмента. намиращи се наблизо лица встрани Използвайте скоби за поддържане от...
  • Página 207 в близост до леснозапалими При обработване на ъгли или остри материали. Летящи искри могат да ръбове или при рязко отблъскване на предизвикат възпламеняването на въртящия се работен инструмент такива материали. съществува повишена опасност от Не използвайте работни инструменти, заклинване. Това предизвиква загуба на които...
  • Página 208 дорници с несменяем фланец, които прорязване на канали в стени или са с правилния размер и дължина. други зони, които могат да крият изненади. Режещият диск може да Използването на правилни дорници ще намали възможността за счупване. предизвика откат на инструмента Не...
  • Página 209 СПЕЦИФИКАЦИИ ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИИТЕ Номер на модела ..8240 • Това зарядно устройство Напрежение ... .12 V Скорост ....35 000/мин.
  • Página 210 се възстанови в първоначално положение, когато е повредено; занесете го в един преди да се използва отново. от официално регистрираните сервизни ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЕН БЛОК пунктове на DREMEL за проверка на безопасността. Включете кабела на зарядното • Не използвайте зарядното устройство, устройство...
  • Página 211 внимателно, за да избегнете нащърбване и счупване. Патронникът Dremel позволява бърза и лесна смяна на приставки върху СМЯНА НА АКСЕСОАРИТЕ инструменти Dremel без смяна на цанги. A. Затягаща гайка на цангата Приема аксесоари с дръжка 0,8 mm — B. Цанга (3,2 mm) 3,2 mm.
  • Página 212 гаечния ключ, за да фиксирате ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАТРОННИКА аксесоара. DREMEL Завъртете инструмента на настройка • На този инструмент патронникът Dremel най-ниска скорост и наблюдавайте и цангата, както и системата от гайки за ексцентриково движение. Ако има за цангата са взаимозаменяеми. Докато очевидно ексцентриково движение, патронникът...
  • Página 213 универсален инструмент ще се представи с висок въртящ момент. Системата най-добре, ако оставите скоростта, заедно помага и за подобряване на техническите с подходящия консуматив на Dremel характеристики на двигателя и на батерията или друго приспособление да свършат чрез прекъсване на напрежението към...
  • Página 214 ПРЕВКЛЮЧВАЩ ПЛЪЗГАЧ ЗА • Дървото трябва да се реже на висока ПРОМЕНЛИВАТА СКОРОСТ скорост. Вашият механизиран инструмент е • Желязо или стомана трябва да се режат оборудван с плъзгач, с който можете да на висока скорост. променяте скоростта. По време на работа •...
  • Página 215 РАЗМЕСТВАНЕ НА ВЪТРЕШНИТЕ За повече информация относно КАБЕЛИ И КОМПОНЕНТИ, КОЕТО ДА обслужването и гаранцията, поддръжката ДОВЕДЕ ДО ВЪЗНИКВАНЕ НА СЕРИОЗНА и горещата линия на Dremel посетете www. ОПАСНОСТ. dremel.com. ШУМ И ВИБРАЦИИ Инструментът се почиства най-добре със сух сгъстен въздух. При почистване на...
  • Página 216 БРАКУВАНЕ AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS С оглед опазване на околната среда BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK инструментът, батериите, допълнителните приспособления и опаковката трябва да VEGYEN FIGYELEMBE MINDEN бъдат подложени на подходяща преработка FIGYELEM FIGYELMEZTETŐ JELZÉST, за повторното използване на съдържащите ELŐÍRÁST, ÁBRÁT ÉS ADATOT, AMELYET се...
  • Página 217 aljzatba, azzal csökkentheti az áramütés történő használata csökkenti a személyi kockázatát. sérülések kockázatát. b. Kerülje a földelt felületek, például Kerülje el a készülék akaratlan üzembe csövek, fűtőtestek, kályhák és helyezését. Győződjön meg arról, hűtőgépek megérintését. Az áramütési hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt csatlakoztatná...
  • Página 218 AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM vágószerszámok ritkábban ékelődnek be KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA és azokat könnyebben lehet vezetni és Ne terhelje túl a kéziszerszámot. A irányítani. munkájához csak az arra szolgáló g. Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos kéziszerszámot használja. tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak megfelelően Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal használja.
  • Página 219 kizárólag eredeti pótalkatrészek Az olyan tartozékok, amelyek nem felhasználásával. Ez biztosítja, hogy az illeszkednek pontosan a szerszám elektromos kéziszerszám biztonságos tengelyére, kiegyensúlyozatlanul forognak, maradjon. erősen beremegnek és lehetetlenné tehetik a kéziszerszám irányítását. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖSSZES A tüskére szerelt korongokat, csiszolódobokat, vágótárcsákat vagy MŰVELETRE egyéb tartozékokat megfelelően be...
  • Página 220 Ügyeljen arra, hogy a többi személy tartozék egy véletlen érintkezés során biztonságos távolságban maradjon az beleakadhat a ruhájába, és a tartozék Ön munkaterületétől. Minden olyan belefúródhat a testébe. személynek, aki belép a munkaterületre, p. Tisztítsa meg rendszeresen személyi védőfelszerelést kell viselnie. az elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait.
  • Página 221 óvatosan dolgozzon, akadályozza befogótüske csökkenti a törés meg, hogy a tartozék lepattanjon a valószínűségét. munkadarabról, vagy beékelődjön Kerülje el a darabolótárcsa a munkadarabba. A forgó tartozék a „leblokkolását”, és ne gyakoroljon túl erős nyomást. Ne végezzen túl sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén mély vágást.
  • Página 222 és mentális képességű, MŰSZAKI ADATOK illetve tapasztalattal és Modellszám ... .8240 Feszültség ....12 V tudással nem rendelkező...
  • Página 223 állni az áramkör. • Kizárólag a következő típusú DREMEL AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE GAL 12V-20 töltőt használja: 2607226399 (EU); 2607226401 (UK); 2607226403 Csatlakoztassa a töltő hálózati zsinórját (AUS).
  • Página 224 és repedés elkerülése helyzetébe. érdekében. DREMEL TOKMÁNY 4486 TARTOZÉKOK CSERÉJE A Dremel tokmány lehetővé teszi a Dremel A. Befogóhüvely-anya szerszámok tartozékainak gyors és egyszerű B. Befogóhüvely (3,2 mm) cseréjét a befogóhüvely cseréje nélkül. Az C. Orrburkolat (EZ Twist integrált elfogadott tartozékok szára 0,8–3,2 mm...
  • Página 225 HASZNOS TIPPEK A DREMEL TARTOZÉKOK KIEGYENSÚLYOZÁSA TOKMÁNY HASZNÁLATÁHOZ A precíziós munkához fontos, hogy a • A Dremel tokmány, a befogóhüvely, és a tartozékok egyensúlyban legyenek (hasonlóan, befogóhüvely-anya rendszere felcserélhető mint az Ön autójának kerekei). Egy tartozék a szerszámon. Míg a tokmány a legjobb centírozásához vagy kiegyensúlyozásához...
  • Página 226 függőleges helyzetben, miközben a műveletekhez, pl. csiszoláshoz vagy vágáshoz szerszám nagy sebességen működik. javasolt használni. BE/KI MEGJEGYZÉS: A fent felsorolt szerelvények közül nem mindegyik A szerszámot a motor házának tetején lévő van mellékelve alapfelszereltségben a csúsztatható kapcsolóval lehet "BE" állásba szerszámhoz/készlethez kapcsolni.
  • Página 227 perc vagy kisebb fordulatszám) rendszerint leáll. Egyszerűen vegye ki a szerszámot a a legjobb a polírozási műveletekhez a munkadarabból, amelybe beleszorult, és a filcbevonatú polírozó tartozékok alkalmazása szerszám ismét a kiválasztott sebességgel mellett. A kefés alkalmazásokhoz alacsonyabb fog forogni. Ha a szerszám 5 másodpercnél fordulatszámra van szükség, hogy elkerülhető...
  • Página 228 Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza A szerszámot, az akkumulátorokat, Dremel szervizközpontra. a tartozékokat és a csomagolást a A Dremel termék garanciája megfelel a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően törvényi, illetve országspecifikus előírásoknak; kell újrafelhasználásra előkészíteni. a normális használatból eredő kopás és elhasználódás, túlterhelés és helytelen kezelés...
  • Página 229 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ a atârna sau a deconecta unealta electrică. Feriți cablul de căldură, ulei, PENTRU UNELTE ELECTRICE muchii ascuțite sau componente aflate CITIȚI TOATE în mișcare. Cablurile deteriorate sau ATENŢIE AVERTISMENTELE, încurcate măresc riscul de electrocutare. INSTRUCȚIUNILE, REPREZENTĂRILE ȘI Când lucrați cu o unealtă...
  • Página 230 nu au citit aceste instrucţiuni. Nu lăsați uneltei electrice care se rotește poate duce la răniri. să lucreze cu mașina persoane care nu Nu vă supraevaluați. Adoptați o poziție sunt familiarizate cu aceasta sau care nu stabilă și mențineți-vă întotdeauna au citit aceste instrucțiuni.
  • Página 231 precum agrafe pentru prins hârtie, Turația admisă a accesoriului de monede, chei, cuie, șuruburi, etc, ce polizare trebuie să fie cel puțin egală pot conecta bornele terminale între ele. cu turația maximă specificată pe scula electrică. Un accesoriu de polizare care Scurtcircuitarea terminalelor poate cauza arsură...
  • Página 232 protecție. În funcție de aplicație, electrică înainte ca dispozitivul de folosiți mască de protecție, ochelari de lucru să se fi oprit complet. Dispozitivul sudură sau ochelari de protecție. Dacă de lucru care se rotește poate ajunge în este cazul purtați mască de protecție contact cu suprafața de sprijin, fapt care împotriva prafului, protecție auditivă, vă...
  • Página 233 astfel la smulgerea discului de șlefuit sau din șanț și puteți pierde controlul asupra provoca recul. Discul de șlefuit se va deplasa sculei. către operator sau în sens opus acestuia, AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND în funcție de direcția de rotație a discului în ȘLEFUIREA ȘI TĂIEREA punctul de blocare.
  • Página 234 Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea piesa de lucru Număr model ...8240 trebuie sprijinită pe ambele părți, atât în apropierea liniei de tăiere cât și pe Tensiune .
  • Página 235 ÎNCĂRCAREA ȘI ACUMULATORII deteriorat; duceți-l la un Centru Service DREMEL înregistrat oficial pentru o verificare de siguranță. • Încărcătorul poate fi folosit • Nu folosiți încărcătorul când cablul sau ștecherul este deteriorat; cablul sau de copii cu vârsta de cel ștecherul trebuie să...
  • Página 236 Folosiți numai accesorii testate de Dremel. Totdeauna consultați instrucțiunile furnizate Mandrina Dremel vă permite să schimbați cu accesoriul Dremel, pentru informații rapid și ușor accesoriile pe sculele Dremel, suplimentare în legătură cu utilizarea fără a înlocui bucșele elastice. Acceptă acestuia. Manipulați și depozitați accesoriile accesorii cu arborele de 0,8 mm - 3,2 mm.
  • Página 237 (foarte asemănător cu necesitatea UTILIZAȚI MANDRINA DREMEL echilibrării roților de la unealta electrică). • Mandrina Dremel și sistemul format din Pentru a ajusta sau echilibra un accesoriu piuliță de prindere și bucșa elastică sunt slăbiți puțin piulița mandrinei și rotiți mandrina interschimbabile pe această...
  • Página 238 Motorul și setul de în combinație cu accesoriul sau dispozitivul baterii sunt protejate ptin reducerea tensiunii în Dremel corespunzător să lucreze pentru astfel de situații. dumneavoastră. Dacă e posibil, nu apăsați COMUTATOR GLISANT VITEZĂ...
  • Página 239 pentru a proteja motorul și acumulatorul. Cele mai multe lucrări se pot efectua cu scula Dacă solicitați prea tare unealta pe o perioadă reglată la turația maximă. Cu toate acestea, prea lungă, sau dacă unealta de prelucrare unele materiale (anumite mase plastice și se blochează...
  • Página 240 Centru Service Scula, bateriile, accesoriile și ambalajul trebuie Dremel. colectate selectiv pentru a fi reciclate conform Garanția pentru acest produs Dremel este normelor de protecție a mediului. stabilită în conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei țări; nu oferim În anumite regiuni se solicită...
  • Página 241 ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED toitejuhet seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku OHUTUSHOIATUSED pistikupesast väljatõmbamiseks. JÄRGIGE KÕIKI TÖÖRIISTAGA Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ETTEVAATUST KAASASOLEVAID HOIATUSI, servade ja seadme liikuvate osade eest. JUHISEID, JOONISEID JA TEHNILISI Kahjustatud või keerduläinud toitejuhe ANDMEID. suurendab elektrilöögiohtu. Kui töötate elektrilise tööriistaga välistingimustes, kasutage ainult Järgnevalt toodud juhiste eiramise tagajärjeks...
  • Página 242 laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, Laske kahjustatud osad enne seadme rõivad ja kindad seadme liikuvatest kasutamist parandada. Elektriliste osadest eemal. Lotendavad riided, ehted tööriistade ebapiisav hooldus on paljude või pikad juuksed võivad sattuda seadme õnnetuste põhjuseks. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. liikuvate osade vahele.
  • Página 243 HOOLDUS täielikult kinnitustsangi või padrunisse. Laske seadet parandada ainult Kui torni ei hoita piisavalt ja/või ketta eend kvalifitseeritud spetsialistidel, kes on liiga pikk, võib paigaldatud ketas tulla kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate lahti ja paiskuda eemale suurel kiirusel. g. Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. seadme pideva ohutu töö.
  • Página 244 kindlalt käes. Mootori paiskumise tarviku pöörlemisele vastupidises suunas. reaktsioonipöördejõud võib täispööreteni Lihvketta kinnikiilumise tagajärjeks võib olla kiirendamisel põhjustada tööriista lihvketta murdumine või tagasilöök. Lihvketas käändumist. Vajaduse korral kasutage tooriku liigub siis sõltuvalt ketta pöörlemissuunast toetamiseks klambreid. Ärge hoidke kas tööriista kasutaja suunas või kasutajast kunagi väikest toorikut ühes käes ja eemale.
  • Página 245 TEHNILISED ANDMED maksimaalpööretele. Vastasel korral Mudeli number ..8240 võib lõikeketas kinni kiiluda, toorikust välja Pinge ....12 V hüpata või tagasilöögi põhjustada.
  • Página 246 neid laadija ohutu kasutamise Aku mahutavus ..2,0 Ah Kaal ....0,66 kg osas juhendanud ning nad GAL 12V-20 LAADIJA mõistavad sellega kaasnevaid 2607226399 (UK 2607226401)
  • Página 247 Üks tuli kolmest vilgub roheliselt = aku laetus vilkumise peatumiseni kuluda rohkem on 0–15% aega. Aku mahtuvuse oluline langus ühe Teie tööriist on varustatud kaasaegse laadimistsükli kohta võib tähendada, et elektroonikasüsteemiga, mis kaitseb liitium- aku tööiga läheneb lõpule ja see tuleks ioonaku elemente kahjustumise eest, mida välja vahetada.
  • Página 248 joondage muhvi sees olev terasosa • Padruni haaratsid nihkuvad võivad kinnitustsangi kinnitusmutriga. nihkuda, mille tõttu tarvik ei tööta enam Vajutage spindlilukustusnupp alla ja nõuetekohaselt ja kontsentriliselt. keerake kinnitusmutri lõdvendamiseks Haaratsite lähtestamiseks toimige järgmiselt: otsakumuhvi vastupäeva. Ärge kasutage Eemaldage tarvik padruni küljest. võllilukku, kui seade töötab.
  • Página 249 või raskesti ligipääsetavatesse kohtadesse survet. Laske tarvikul endal töö ära teha. (225 - lk 9-10) Tavaliselt on parem, kui teete tööriistaga mitu • Mugav kaitse tolmu ja sädemete vastu lõiget, mitte kogu töö ühe korraga. Pealegi (550 - lk 11) on Teil mõõduka surve korral seade paremini •...
  • Página 250 TÖÖKIIRUSED akut seadme seiskumise korral. Rakendades Kasutatava materjali jaoks sobiva kiiruse ja tööriistale liiga pika aja jooksul liiga suurt tarviku leiate tabelist lk 17-18. survet või painutades tööriista tera, kui see on Kui töötate traatharjadega, siis ärge kasutage töödeldavas detailis, eriti just suurel kiirusel, suuremat pöörete arvu kui 15 000 p/min.
  • Página 251 DREMELI KONTAKTANDMED tuleb kasutusressursi ammendanud Lisateavet teeninduse ja garantii, Dremeli elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja tootevaliku, tugiteenuste ning infoliini kohta keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. leiate www.dremel.com. AINULT UK MÜRA JA VIBRATSIOON UK importija: Robert Bosch Ltd. Helivõimsuse tase Broadwater Park (standardhälve 3 dB) dB(A)
  • Página 252 INSTRUKCIJAS, PERŽIŪRĖKITE naudojamas pažeistas arba susipainiojęs ILIUSTRACIJAS IR SPECIFIKACIJAS. laidas. Kai dirbate su elektriniu įrankiu lauke, naudokite ilginamąjį laidą, Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali tinkamą naudoti lauko sąlygomis. Kai kilti elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus. Visus perspėjimus ir naudojamas darbui lauke skirtas laidas, instrukcijas išsaugokite ateičiai.
  • Página 253 plačių drabužių ir papuošalų. įrankį sutvarkykite prieš naudodami. Saugokitės, kad judančios dalys Daugybė nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl neprisiliestų prie plaukų, drabužių ar netvarkingų elektrinių įrankių. pirštinių. Plačius drabužius, papuošalus Pjovimui skirti įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Jeigu pjovimo įrankiai su aštriomis ar ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
  • Página 254 TECHNINIS APTARNAVIMAS priedus būtina iki galo įtaisyti įvorėje Jūsų elektrinio įrankio techninę arba griebtuve. Jei ašis įtvirtinama priežiūrą atlikti turi kvalifikuotas asmuo, nepakankamai ir (arba) disko iškyša naudodamas tik identiškas atsargines yra labai didelė, pritaisytas diskas gali dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis atsipalaiduoti ir nuskrieti dideliu greičiu.
  • Página 255 gali kliudyti paslėptą laidą, prietaisą skysčiai, kyla elektros smūgio arba laikykite tik už izoliuotų paviršių. mirtinos elektros traumos pavojus. Palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, ATATRANKOS JĖGOS IR SUSIJĘ metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali ĮSPĖJIMAI atsirasti įtampa ir nutrenkti elektros smūgis.
  • Página 256 po to atsargiai tęskite pjovimą. Priešingu pakreipus šiuos diskus griovelyje jie stringa, todėl gali sukelti atatranką. Įstrigus atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš pjovimo diskui jis dažniausiai lūžta. Įstrigus ruošinio ar sukelti atatranką. g. Plokštes ar didelius ruošinius sukiajai dildei, greitasūkiam ir iš volframo paremkite, kad sumažintumėte karbido pagamintam pjovikliui jis gali atatrankos riziką...
  • Página 257 Šį įkroviklį gali naudoti TECHNINIAI DUOMENYS nuo 8 metų amžiaus Modelio numeris ..8240 Įtampa ....12 V vaikai ir asmenys, turintys Greitis .
  • Página 258 į Naudokite tik „Dremel“ išbandytus normalią, tik tada naudokite įrankį toliau. priedus. Būtinai perskaitykite su „Dremel“ priedais pateikiamas instrukcijas, kuriose AKUMULIATORIAUS BLOKO pateikiama daugiau informacijos apie jų ĮKROVIMAS naudojimą.
  • Página 259 Jeigu reikia, naudokite įvorės raktą. „DREMEL“ GRIEBTUVĄ Pilnai įstatykite priedo arba antgalio kotelį į įvorę. • „Dremel“ griebtuvas ir įvorė bei įvorės Kai veleno užraktas yra užfiksuotas, veržlės sistema šiame įrankyje yra prisukite įvorės veržlę. keičiami. Griebtuvas užtikrina geriausią patirtį keičiant priedus, o įvorė ir įvorės INTEGRUOTAS RAKTAS „EZ TWIST“...
  • Página 260 įmanomą balansą. Nepamirškite, kad daugiafunkcis įrankis duos geriausių rezultatų, jeigu leisite jo greičiui, PRIEDAI o taip pat ir tinkamam ,"Dremel“ priedui bei antgaliui, darbą padaryti už jus. Jeigu galite, „Dremel“ įrankis gali būti aprūpintas šiais įrankio dirbdami nespauskite. Vietoj to, priedais, kad išplėstų...
  • Página 261 ELEKTRONIKOS STEBĖJIMAS kaip 15 000 aps./min greičiu, kad Jūsų įrankis turi vidinę elektroninės kontrolės nebūtų sugadintas šepetys ir apdirbama sistemą, užtikrinančią „švelnų startą“, kuri medžiaga. sumažina spaudimą, atsirandantį dėl didelio • Medieną reikia pjauti didelius greičiu. sūkio paleidimo. Sistema taip pat padeda •...
  • Página 262 Įrenginys, baterijos, jo priedai ir pakuotė turi būti rūšiuojami ir atiduodami ekologiniam Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti perdirbimui. „Dremel“ aptarnavimo centrui. Šiam „Dremel“ produktui suteikiama garantija Kai kuriuose regionuose reikalaujama, kad atitinka šalyje galiojančius įstatymus / visos el. atliekos būtų renkamos atskirai ir reikalavimus; garantija netaikoma gedimams, šalinamos aplinkai nekenksmingu būdu.
  • Página 263 ELEKTRIČNA VARNOST Vtič električnega orodja se mora UPORABLJENI SIMBOLI ujemati z vtičnico. Vtiča nikoli ne spreminjajte na kakršenkoli način. Pri uporabi ozemljenega električnega PREBERITE TA NAVODILA orodja ne uporabljajte adapterskih UPORABLJAJTE ZAŠČITO ZA SLUH vtičev. Z uporabo nespremenjenih vtičev in ustreznih vtičnic boste zmanjšali UPORABLJAJTE ZAŠČITO ZA OČI nevarnost električnega udara.
  • Página 264 stikalo za vklop/izklop ne deluje. Vsako primer protiprašne maske, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in električno orodje, ki ga ni mogoče vklopiti glušnikov, odvisno od vrste in načina ali izklopiti s stikalom, je nevarno in ga je uporabe električnega orodja, zmanjša treba popraviti.
  • Página 265 proizvajalec. Polnilec, ki je primeren za zasnovano za vaše orodje in ni priporočeno s strani proizvajalca eno vrsto baterijskega kompleta lahko orodja. Če lahko pribor namestite na povzroči tveganje požara, kadar se uporablja z drugim baterijskim kompletom. svoje električno orodje, to še ne pomeni, b.
  • Página 266 h. Nosite osebno zaščitno opremo. vpenjalne stročnice, vpenjalna glava Uporabljajte ščitnik za obraz in zaščitna ter drugi odstranljivi deli varno priviti. očala, odvisno od vrste dela. Če je Slabo pritrjeni deli naprave se lahko potrebno, nosite protiprašno masko, nepričakovano premaknejo, kar povzroči zaščitne glušnike, rokavice in delovni izgubo nadzora, vrteči se deli pa lahko predpasnik, ki vas bo zavaroval pred...
  • Página 267 udarca. Uporabnik lahko nadzoruje in ne pritiskajte premočno na orodje. Ne delajte pretirano globokih rezov. povratne udarce z ustreznimi varnostnimi ukrepi. Preobremenjena brusilna plošča se b. Posebno previdno bodite pri težje vrti, kar poveča možnost nagibanja obdelovanju kotov, ostrih robov in in zatikanja, to pa lahko privede do podobnih površin.
  • Página 268 SPECIFIKACIJE ali psihičnimi omejitvami ali Številka modela ..8240 Napetost ....12 V s pomanjkanjem izkušenj ali Hitrost .
  • Página 269 • Uporabljajte samo polnilnik DREMEL GAL POLNJENJA BATERIJSKEGA 12V-20: 2607226399 (EU); 2607226401 KOMPLETA (ZK); 2607226403 (AUS). •...
  • Página 270 Vpenjalna glava Dremel omogoča hitro in preberite navodila, ki so priložena priboru enostavno menjavo pribora na orodjih Dremel, Dremel. S priborom ravnajte in ga hranite ne da bi bilo treba zamenjati vpenjalno tako, da se ne okruši in poči. stročnico. Primerna za pribor z vretenom 0,8 - 3,2 mm.
  • Página 271 NASTAVKI visoki hitrosti. Ne pozabite, da večnamensko orodje deluje najbolje, če pustite, da hitrost, Orodje Dremel se lahko opremi z naslednjimi skupaj z ustreznim priborom in nastavki nastavki za razširitev njegove funkcionalnosti: Dremel, opravi delo namesto vas. Po možnosti •...
  • Página 272 DRŽANJE ORODJA Orodje vedno držite stran od svojega Večino nalog lahko opravite z nastavitvijo obraza. Med delom se lahko pribor orodja na najvišjo hitrost. Vendar se določeni poškoduje in pri hitrejšem vrtenju odleti. materiali (nekateri plastični in kovinski Ko držite orodje, bodite pozorni, da z roko materiali) lahko zaradi segrevanja pri visoki ne zakrivate prezračevalnih odprtin.
  • Página 273 Nekatere regije zahtevajo, da se e-odpadki izvaja servisni center Dremel. zbirajo ločeno in odlagajo na okolju prijazen Za ta izdelek Dremel velja garancija v skladu način. Pred odstranjevanjem orodja in baterije z zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi preverite predpise in zakone za odlaganje za posamezno državo;...
  • Página 274 SAMO ZA DRŽAVE ČLANICE ES elektrotīkla darbināms elektroinstruments Skladno z evropsko direktivo 2012/19/ES o (ar vadu), kā arī no akumulatora darbināms odpadni električni in elektronski opremi in (bezvadu) elektroinstruments. njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je DROŠĪBA DARBA VIETĀ treba odsluženo električno orodje zbirati ločeno Uzturiet darba vietu tīru un labi in ga odstranjevati na okolju prijazen način.
  • Página 275 asām šķautnēm un elektroinstrumenta ieslēgšanas brīdī ir ievietota tā rotējošajās kustīgajām daļām. Bojāts vai daļās, var radīt savainojumu. Strādājot ar elektroinstrumentu, samezglojies elektriskais vads paaugstina nesniedzieties pārāk tālu. Darba elektriskā trieciena risku. Lietojot elektrisko instrumentu ārpus laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru telpām, izmantojiet pagarinātāju, kas un centieties nepaslīdēt.
  • Página 276 tas nav sasniedzams bērniem un neglabājiet to metāla priekšmetu, personām, kuras neprot rīkoties ar piemēram, papīra saspraužu, monētu, instrumentu vai nav iepazinušās ar šo atslēgu, naglu, skrūvju vai citu sīku lietošanas instrukciju. Elektroinstrumenti metāla priekšmetu tuvumā, ar ko var savienot divus polus. Īsslēgums nekompetentu personu rokās ir bīstami.
  • Página 277 cimdus vai arī darba priekšautu. Acu piederumi, kas griežas ātrāk, nekā tas ir pieļaujams, var tikt bojāti un atdalīties un aizsargam ir jāpasargā no lidojošajiem aizlidot. svešķermeņiem, kas rodas dažādu d. Piederuma ārējam diametram un darbību gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai biezumam jāatbilst elektroinstrumenta respiratoram jāpasargā...
  • Página 278 spīļaptveres virsuzgrieznis, patrona un ieņemiet tādu ķermeņa un roku vai citas regulēšanas ierīces ir droši stāvokli, kas vislabāk ļauj pretoties nostiprinātas. Vaļīgas regulēšanas atsitiena spēkam. Lietotājs, kurš rīkojas ierīces var negaidīti novirzīties, kas var ar instrumentu, var novērst pretspēku, izraisīt kontroles zudumu, un rotējošās ja tiek ievēroti atbilstoši piesardzības sastāvdaļas tiks spēcīgi izmestas.
  • Página 279 Lieli priekšmeti var saliekties Modeļa numurs ..8240 Spriegums ....12 V paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais Ātrums .
  • Página 280 3,6 V–12 V, 2 A nodrošinot, lai viņi nerotaļājas Vienmēr pārbaudiet, vai padotais spriegums ar lādētāju) atbilst uz lādētāja plāksnītes norādītajam spriegumam. • Izmantojiet tikai DREMEL lādētāju GAL 12V-20: 2607226399 (ES); 2607226401 VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA 7 (AK); 2607226403 (AUS). • Instruments/lādētājs/akumulators nedrīkst A. Spīļžokļa virsuzgrieznis nonākt lietus ietekmē.
  • Página 281 VIENMĒR ATSLĒDZIET INSTRUMENTU NO maksimālajai darba vērtībai un pirms darba STRĀVAS PADEVES atsākšanas akumulators ir jānomaina vai arī Lietojiet tikai Dremel pārbaudītus jāļauj tam atdzist līdz vides temperatūrai. darbinstrumentus. Lai iegūtu sīkāku Ja instruments pārslodzes dēļ automātiski informāciju par uzņēmuma Dremel izslēdzas, slēdzis uz dažām sekundēm...
  • Página 282 Nospiediet fiksatora pogu un pievelciet patronu, līdz spīļžoklis atrodas par DREMEL PATRONA 4486 aptuveni 3 mm ārpus patronas ārējas Dremel patrona nodrošina vieglu un vienkāršu virsmas. Dremel rotējošā instrumenta piederumu Patronas galu cieši spiediet pret cietu nomaiņu, nemainot spīļžokļus. Var izmantot virsmu, lai pārliecinātos, ka visas spīles ir...
  • Página 283 PIEDERUMI pie tā izstieptās konusveida formas. Tā ļauj turēt multiinstrumentu līdzīgi tam kā tiek turēts Dremel instrumentam var pievienot tālāk zīmulis vai pildspalva. norādītos piederumus, kas papildina tā SVARĪGI! Lai pierastu pie multiinstrumenta izmantošanas iespējas. lielā griešanās ātruma, veiciet apstrādes •...
  • Página 284 akumulatora jaudu, samazinot spriegumu, • Materiālu pulēšana un tīrīšana ar stiepļu darbinstrumenta iestrēgšanas gadījumā suku ir jāveic ar griešanās ātrumu, kas (skatīt sadaļu „Aizsardzība pret iestrēgšanu”). nepārsniedz 15 000 apgr./min, jo tas ļauj Ja instruments ir iestrēdzis, tā dzinējs un novērst sukas un apstrādājamā...
  • Página 285 SAZINĀŠANĀS AR DREMEL APKOPE UN TĪRĪŠANA Plašāku informāciju par Dremel piedāvājumu NAV DAĻU, KO VARĒTU APKALPOT klāstu, atbalsta dienestu un palīdzības līniju LIETOTĀJS. ELEKTROINSTRUMENTA skatiet vietnē www.dremel.com. PROFILAKTISKĀS APKOPES LAIKĀ, KO VEICIS NEPILNVAROTS PERSONĀLS, VAR TROKSNIS UN VIBRĀCIJA TIKT IZMAINĪTS IEKŠĒJO SAVIENOTĀJU UN CITU SASTĀVDAĻU SAVIENOJUMS,...
  • Página 286 TIKAI EK VALSTĪM SIGURNOST RADNOG PODRUČJA Saskaņā ar Eiropas Savienības Održavajte radno mjesto čistim i dobro Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un osvijetljenim. Nered i neosvijetljeno radno elektronisko iekārtu atkritumiem un šīs područje mogu dovesti do nezgoda. direktīvas īstenošanu valsts tiesību aktos, b.
  • Página 287 SIGURNOST LJUDI BRIŽLJIVA UPORABA I OPHOĐENJE S ELEKTRIČNIM ALATIMA Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad električnim alatom. Ne radite s koristite za to predviđen električni uređajem ako ste umorni ili pod alat.
  • Página 288 UPORABA ALATA NA BATERIJE I s ovim električnim alatom. U slučaju NJEGOVO ODRŽAVANJE nepridržavanja uputa u nastavku može Punjenje vršite samo pomoću punjača doći do električnog udara, požara i/ili koji je naveo proizvođač. Punjač koji ozbiljnih ozljeda. b. Ne koristite pribor koji proizvođač nije odgovara jednoj vrsti baterije može specijalno predvidio i preporučio za predstavljati opasnost od požara ako se...
  • Página 289 okretaja. Oštećeni radni alati najčešće doći do gubitka kontrole nad radnim pucaju u ovo vrijeme ispitivanja. alatom. h. Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno n. Nakon promjene nastavaka ili o primjeni upotrebljavajte punu zaštitu podešavanja, pobrinite se da su stezna lica, zaštitu očiju ili zaštitne naočale. matica, stezna glava i bilo koji drugi Ako je potrebno, nosite masku za uređaj za podešavanje čvrsto zategnuti.
  • Página 290 možete preuzeti sile povratnog udara. veličine i dužine. Ispravne osovine Korisnik može kontrolirati sile povratnog smanjit će mogućnost pucanja. Izbjegavajte blokiranje brusne ploče udara ako se poduzmu odgovarajuće za rezanje ili preveliki pritisak. Ne mjere predostrožnosti. b. Radite posebno oprezno u području izvodite prekomjerno duboke rezove.
  • Página 291 SPECIFIKACIJE mentalnim sposobnostima Broj modela ... .8240 i osobe s nedovoljnim Napon ....12 V Brzina .
  • Página 292 Utaknite kabel punjača u Vašu standardnu strujnu utičnicu. Kad baterije nisu • Koristite samo DREMEL punjač GAL umetnute, zeleno svjetlo indikatora svijeli. 12 V – 20: 2607226399 (EU); 2607226401 To ukazuje da punjač prima struju i da je (UK); 2607226403 (AUS).
  • Página 293 STEZNA GLAVA DREMEL 4486 upute vašeg radnog alata Dremel za daljnje informacije o njegovoj primjeni. Oprezno Stezna glava Dremel omogućava vam rukujte i spremajte nastavke da biste izbjegli jednostavnu i brzu zamjenu pribora na alatima struganje ili pucanje. tvrtke Dremel bez mijenjanja steznih čahura.
  • Página 294 NASTAVCI u obzir da vaš višenamjenski alat najbolje obavi posao svojom brzinom, u kombinaciji s Alat marke Dremel može biti opremljen ispravnim radnim alatima i priborom Dremel. sljedećim nastavcima za proširivanje njegove Ako je moguće, za vrijeme uporabe ne pritišćite funkcionalnosti: na alat.
  • Página 295 Ne pokrivajte otvore za provjetravanje se stvara zbog visoke brzine te se moraju rukom prilikom držanja alata. U slučaju obrađivati s relativno niskim brzinama. Rad blokiranja otvora za provjetravanja može pri niskim brzinama (15.000 o/min ili manje) uslijediti pregrijavanje motora. najprimjereniji je za poliranje s pomoću pribora Za najbolju kontrolu kod detaljnih radova od filca.
  • Página 296 češće nego obično. Ako se to dogodi, vrijeme je da se Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, baterija ponovno napuni. asortimanu poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj službi, posjetite www.dremel.com. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE BUKA I VIBRACIJA NEMA DIJELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SAM SERVISIRATI.
  • Página 297 SAMO ZA UK нпр. присуство запаљивих течности, Uvoznik za UK: гасова или прашине. Електрични Robert Bosch Ltd. алат производи искре које могу да Broadwater Park запале пару или дим. North Orbital Road Током руковања електричним алатом одмакните се од деце и посматрача. Uxbridge UB9 5HJ Непажња...
  • Página 298 ЛИЧНА СИГУРНОСТ h. Немојте дозволити да услед Будите опрезни, пазите шта радите познавања алатке које сте стекли док рукујете електричним алатом честом употребом алатке постанете и будите разборити. Не користите самозадовољни и игноришете електрични алат ако сте уморни или безбедносне принципе за алатку. под...
  • Página 299 коришћење искључиво идентичних сечење са оштрим ивицама за сечење резервних делова. На тај начин ређе се заглављује и лакше га је контролисати. обезбедиће се одржавање сигурности g. Користите електрични алат, прибор електричног алата. и делове алата у складу са овим упутствима...
  • Página 300 електрични алат неће бити лепо сте изложени дугој галами, можете балансиран, вибрираће веома јако и изгубити слух. Пазите код других особа на сигурно може довести до губитка контроле растојање до Вашег радног подручја. над уређајем. Колутови, ваљкови за хобловање, Лица која ступе на радно подручје секачи...
  • Página 301 позицију у којој можете прихватити а лабаве ротирајуће компоненте могу силе повратног ударца. Ако се насилно бити одбачене. o. Не остављајте електрични алат да предузму одговарајуће мере, руковалац ради, док га носите. Ваше одело може може научити како да савлада силе бити...
  • Página 302 ове материјале за брушење може их Урањајућа плоча за пресецање може сломити. код сечења гасовода или водова b. За брусне чепове и конусни брусни воде, електричних водова или других прибор са навојима користите само објеката проузроковати повратан неоштећене осовине са равним ударац.
  • Página 303 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ ПУЊЕЊЕ И БАТЕРИЈЕ Број модела ...8240 • Овај пуњач могу користити Волтажа ....12 V Брзина ....35.000/мин...
  • Página 304 преоптерећеног стања, прекидач мора да ПРИБОРА буде искључен током неколико секунди како би се омогућило ресетовање струјног кола Користите само Dremel прибор који је пре наставка коришћења. тестиран. Уверите се да сте прочитали упутства приложена уз ваш Dremel ПУЊЕЊЕ БАТЕРИЈЕ...
  • Página 305 Уклоните прибор са главе. Очистите главу. DREMEL ГЛАВА 4486 Притисните дугме за блокирање Dremel глава вам омогућава да брзо и осовине и затегните главу док се једноставно замените приборе на Dremel чељусти не извуку изван спољашње алатима без замене стезних чаура.
  • Página 306 употребу. Држите алат у руци и процените ПРИКЉУЧЦИ његову тежину и равнотежу. Облик кућишта је конусни. Такав облик омогућава да се алат Dremel алат може бити опремљен додатним држи као оловка. прикључцима за проширење његове ВАЖНО! Прво вежбајте на отпадном...
  • Página 307 ДРЖАЊЕ АЛАТА Не премашујте 15.000 о/мин. када користите Увек држите алат окренут од вашег лица. жичане четке. Прибор може да се оштети за време руковања и може да се распадне у Већина радова може да се обави употребом парчад при великој брзини. највеће...
  • Página 308 Овај алат има могућност заштите мотора и батерије у случају заглављивања. Ако Ми препоручујемо да се сервисирање свих предуго активирате превелики притисак на алата изводи у Dremel сервису. алат, или превише стегнете материјал који Овај Dremel производ поседује гаранцију радите, посебно при великим брзинама, у...
  • Página 309 ОДЛАГАЊЕ ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ВРСКА СО Алат, батерије, прибор и амбалажу би ЕЛЕКТРИЧНИОТ АЛАТ требало сортирати за еколошку рециклажу. ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ Неки региони захтевају да се сав ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСНИ електрични отпад прикупља засебно ПРЕДУПРЕДУВАЊА, УПАТСТВА, и да се одлаже на еколошки исправан ИЛУСТРАЦИИ...
  • Página 310 се цевки, радијатори, шпорети и во соодветни услови, ќе ја намали фрижидери. Ризикот од електричен можноста од повреди на лицата. Избегнувајте случајно вклучување. шок е зголемен ако Вашето тело е Уверете се дека прекинувачот е заземјено. Не изложувајте го алатот на дожд во...
  • Página 311 КОРИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ НА работните услови и работата што ЕЛЕКТРИЧНИОТ АЛАТ треба да се заврши. Употребата Немојте да го форсирате на електричниот алат за работи електричниот алат. Користете коишто тој не е предвиден, може да соодветен електричен алат кој е предизвика...
  • Página 312 обезбеди одржување на сигурноста на и може да предизвика губење на електричниот алат. контролата. Шајбните кои се монтираат на БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА СИТЕ осовинката, добошите за брусење, секачите или другиот прибор мора ВИДОВИ ОПЕРАЦИИ да бидат целосно вметнати во БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА стезната...
  • Página 313 Лицата кои се наоѓаат во близина стезната глава или кој и да е друг нека стојат на доволна оддалеченост дел за подесување е безбедно од работниот простор. Лицата што ќе прицврстен. Лабавите делови за останат во Вашиот работен простор подесување можат неочекувано да мора...
  • Página 314 од правецот на вртење на брусната плоча метал ќе се заглават, тие можат да на местото на блокирање. Брусната плоча испаднат од жлебот, а Вие може да ја може и да се искрши под вакви околности. изгубите контролата над алатката. Повратниот...
  • Página 315 постоечките ѕидови или во некои други непрегледни подрачја. Плочите Број на моделот ..8240 Напон ....12 V за сечење можат да ги пресечат...
  • Página 316 децата не си играат со H. Батерија Поклопец за ослободување на полначот) батериите Закачалка K. Отвори за вентилирање • Користете го само DREMEL полначот Клуч GAL 12V-20: 2607226399 (ЕУ); M. Полнач 2607226401 (ОК); 2607226403 (АВС). N. Зелено светло • Не изложувајте го алатот/полначот/ батеријата...
  • Página 317 Користете само тестиран Dremel прибор. покажува дека полначот добива струја и Погрижете се да ги прочитате упатствата е подготвен за работа. што Ви се приложени со Вашиот Dremel За да го извадите патронот со прибор за натамошни информации во батеријата од алатот, притиснете ги...
  • Página 318 За повторно да ги наместите стегите, и лесно да ги менувате додатоците на следете ги следните чекори: алатите Dremel без да ги менувате стезните Извадете го приборот од стезната глава. чаури. Може да се користи прибор со Исчистете ја стезната глава.
  • Página 319 Првиот чекор во користењето на ДОДАТОЦИ мултифункцоналниот алат е да го „почувствувате“ в рака. Земете го в рака Алатот Dremel доаѓа со следните додатоци и проценете ја неговата тежина и баланс. кои овозможуваат повеќенаменско Почувствувајте го конусот на куќиштето. користење: Овој...
  • Página 320 користењето. Наместо тоа, полека спуштете на напонот според алатот, кога ќе дојде го ротациониот прибор на работната до блокада (види го делот „Заштита од површина на местото на което сакате да блокада“). Моторот и патронот со батеријата почнете со работа. Концентрирајте се на се...
  • Página 321 сите алати да се врши во сервисите на Оваа дополнителна карактеристика ќе Dremel. продолжи да ги штити моторот и батеријата Овој продукт на Dremel има гаранција во од оштетување. Кога батеријата ќе биде склад со одредбите пропишани со закон/ речиси празна, алатот може почесто од...
  • Página 322 За повеќе информации во врска со отстраните алатот и батеријата. сервисирањето и гаранцијата, асортиманот САМО ЗА ЗЕМЈИ ОД ЕУ на фирмата Dremel, поддршка и телефонски број посетете нè на www.dremel.com. Според Европската директива 2012/19/ EC која се однесува на електричен...
  • Página 323 použitie. Použitie kábla vhodného na vážne poranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na použitie v budúcnosti. vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu Termín „elektrický prístroj“ sa vo všetkých elektrickým prúdom. Ak je nutné používať elektrické náradie upozorneniach vzťahuje k zakúpenému vo vlhkom prostredí, použite zariadenie elektrickému prístroju napájanému zo siete na ochranu pred zvyškovým prúdom.
  • Página 324 vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých nedostatočnou údržbou elektrických častí. prístrojov. g. Ak sú k dispozícii zariadenia na Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. pripojenie pomôcok na odsávanie alebo Správne udržované rezacie nástroje s zber prachu, zaistite ich pripojenie ostrými rezacími okrajmi majú menšiu a správne použitie.
  • Página 325 príslušenstva musí riadne pasovať batérie môže spôsobiť podráždenie alebo na vreteno alebo klieštinu prístroja. popálenie. Pracovné nástroje, ktoré presne nepasujú SERVIS na brúsne vreteno ručného elektrického V prípade potreby odovzdajte elektrické náradia, sa otáčajú nerovnomerne a náradie do opravy kvalifikovanému intenzívne vibrujú, čo môže mať...
  • Página 326 vzniknú pri rôznych prácach. Ochrana proti zariadenia sa môžu neočakávane posunúť prachu alebo ochranná dýchacia maska a spôsobiť stratu kontroly, uvoľnené musí predovšetkým odfiltrovať konkrétny rotačné komponenty budú prudko druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu vymrštené. o. Nikdy nemajte ručné elektrické náradie použitia náradia.
  • Página 327 Ručné elektrické náradie vždy držte upínacie tŕne s neuvoľnenou prírubou pevne a svoje telo a ruky udržiavajte ramena, ktorá má správnu veľkosť vždy v takej polohe, aby ste vydržali a dĺžku. Správne upínacie tŕne znížia prípadný spätný ráz náradia. Operátor možnosť...
  • Página 328 TECHNICKÉ ÚDAJE alebo mentálne obmedzenie Model č....8240 či nedostatok skúseností Napätie ....12 V Otáčky .
  • Página 329 NABÍJANIE BATÉRIE • Používajte iba nabíjačku DREMEL GAL 12V-20: 2607226399 (EU); 2607226401 Zapojte kábel nabíjačky do štandardnej (UK); 2607226403 (AUS). elektrickej zásuvky. Pred vložením •...
  • Página 330 VYPNITE NÁRADIE Upínacia hlava Dremel umožňuje rýchlu a jednoduchú výmenu príslušenstva na náradí Používajte iba testované príslušenstvo Dremel bez výmeny klieštiny. Je kompatibilná Dremel. Prečítajte si pokyny dodané s príslušenstvom so stopkou priemeru 0,8 – s príslušenstvom Dremel, aby ste sa 3,2 mm.
  • Página 331 NÁSTAVCE maticu. • Môže dôjsť k zmene polohy čeľustí Nástroj Dremel môže byť vybavený v upínacej hlave a príslušenstvo sa nasledujúcimi nástavcami, ktoré rozširujú jeho nebude otáčať rovnomerne a koncentricky funkčnosť: (dôjde k „vyoseniu“). •...
  • Página 332 RÝCHLOSTI fungovať najlepšie pri možnosti dosiahnutia odporúčanej pracovnej rýchlosti a použitia Elektrické náradie je vybavené posuvným správneho príslušenstva Dremel. Ak je ovládačom rýchlosti. Počas používania náradia to možné, zbytočne nepoužívajte silu pri môžete upravovať rýchlosť otáčok posúvaním používaní prístroja. Miesto toho umiestnite ovládača dozadu alebo dopredu.
  • Página 333 častejšie než zvyčajne. V takom Bližšie informácie o servise a záruke, prípade je potrebné batériu nabiť. výrobkoch, podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese www. ÚDRŽBA A ČISTENIE dremel.com. HLUK A VIBRÁCIE NÁRADIE NESMIE OPRAVOVAŤ SÁM POUŽÍVATEĽ.
  • Página 334 na porovnávanie s iný náradím; možno ich použiť aj na predbežné posúdenie expozície. Vibrácie vznikajúce počas používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty – závisí to od spôsobu používania náradia. Odhad miery vystavenia vibráciám vykonajte v konkrétnych podmienkach používania a podľa toho určte potrebné...
  • Página 335 ‫والثالجات. هناك خطر متزايد لحدوث صدمة كهربية‬ ‫في حالة مالمسة جسمك لألدوات المؤرضة أو‬ .‫المتصلة باألرض‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫ال تعرض األدوات الكهربية لظروف الطقس الممطرة‬ ‫أو الرطبة. حيث سيؤدي الماء الذي يدخل في أداة‬ .‫كهربية إلى زيادة خطر حدوث صدمة كهربية‬ ‫الرجاء...
  • Página 336 ‫استخدام البطارية والعناية بها‬ ‫إذا كانت األجهزة مزودة لتوصيل وحدات تجميع‬ ‫ال ت ُ عد شحن البطارية إال باستخدام الشاحن الذي‬ ‫األتربة واستخالصها، فتأكد من توصيل هذه األجهزة‬ .‫حددته شركة التصنيع‬ ‫واستخدامها بالشكل المناسب. يؤدي استخدام تجميع‬ ‫قد يتسبب الشاحن المناسب لنوع ما من البطاريات‬ .‫األتربة...
  • Página 337 ‫يجب أن يتوافق كل من قطر وثخن عدة الشغل مع قيم‬ ‫أن يتسبب عزم الدوران العكسي مع زيادة سرعة‬ ‫القياسات بالعدة الكهربائية. ال يمكن التحكم بالملحقات‬ .‫الموتور في أن تلف األداة‬ ‫استخدم كالبات لتدعيم قطعة العمل متى أمكن. ال‬ .‫ذات المقاسات الخاطئة بشكل كاف‬ ‫يجب...
  • Página 338 ‫المواصفات‬ ‫القرص الدوار عليك مباشرة في حال حدوث صدمة‬ .‫ارتدادية‬ 8240 ..‫رقم الطراز‬ ‫عند عرقلة العجلة أو عند إعاقة القطع ألي سبب من‬ ‫األسباب، أوقف تشغيل األداة الكهربية وحافظ على‬ ‫الجهد الكهربائي..21 فولط‬...
  • Página 339 ‫ال تستخدم الشاحن في حالة تلف السلك أو القابس؛‬ • ‫أداة التعليق‬ ‫ينبغي استبدال السلك أو القابس على الفور من مركز‬ ‫فتحات التهوية‬ .Dremel ‫صيانة مس ج ّ ل رسم ي ً ا من‬ ‫مفتاح الربط‬ ‫ال تستخدم البطارية في حالة التلف؛ ينبغي استبدالها‬ • ‫شاحن‬...
  • Página 340 ‫مع تعشيق قفل عمود الدوران، استخدم مفتاح الربط أو‬ .‫ إلرخاء الظرف وفتح الفكين‬EZ Twist ‫غطاء فوهة‬ ‫ التي تم اختبارها. تأكد‬Dremel ‫ال تستخدم سوى ملحقات‬ ‫أزل الملحق من الظرف. إذا لزم األمر، استمر في إرخاء‬ ‫ للحصول‬Dremel ‫من قراءة التعليمات المرفقة مع ملحق‬...
  • Página 341 ‫الملحق الجديد في الظرف ألقصى قدر ممكن بحيث يكون‬ ‫هناك ما يقرب من 6 ملم تقري ب ً ا بين نهاية الظرف وبداية‬ ‫ بالمرفقات التالية لتزيد من‬Dremel ‫يمكن تجهيز أداة‬ ‫المنطقة العاملة بالملحق. مع تعشيق قفل عمود الدوران، قم‬...
  • Página 342 ‫ممك ن ً ا. وبد ال ً من ذلك، اخفض األداة الملحقة الدوارة نو ع ً ا ما‬ ‫يمكن إنجاز معظم المهام باستخدام األداة وهي في أعلى‬ ‫إلى سطح العمل واتركها تالمس النقطة التي تريد أن تبدأ‬ ‫ضبط. وعلى الرغم من ذلك، قد تتلف بعض المواد )بعض‬ ‫منها.
  • Página 343 ‫يجب تجميع األدوات الكهربية التي لم تعد قابلة لالستخدام‬ .Dremel ‫مركز صيانة‬ ‫بشكل منفصل والتخلص منها بطريقة مناسبة بيئ ي ً ا وذلك‬ ‫ هذا بما يتوافق مع اللوائح‬Dremel ‫يتم ضمان منتج‬ ‫ الخاص بنفايات‬EC/19/2012 ‫بموجب التوجيه األوربي‬ ‫اإلجبارية/المخصصة للدولة؛ ويستثنى من هذا الضمان‬...
  • Página 344 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z11113* 2610Z11113 05/2023 All Rights Reserved...

Este manual también es adecuado para:

8240-3/458240-58240-5/65