I
2
1 Tonarmverriegelung
Tone
Arm
Lock
Dispositif de
verrouillage
du
bras
de
pick-up
Sujeci6n
del
brazo
2
Transportsicherungsschrauben
Transii
Screws
Vis
de fixation pour le
transPort
Tornillos de
protecciön
tran
sporte
3
Stop-Taste
Stop
Button
Bouton-poussoir d'arr6t
Tecla
"Start"
de
puesta
en
marcha
4
Plattengröße,
Siart,
Beject
Record
Size Selector,
Start,
Reject
Bouton
pour
l'adaptation
au
diamötre
du
disque,
6galement
bouton-poussoir
de
mise
en
marche
et
de
changement
imm6diat
Tecla
"Stop" de
paro
5
Drehzahleinstellung
Speed Selector
Bouton de röglage
de la
vitesse
Ce rotation
Selector de
velocidad
Mit
den
beiden
Schrauben
(2)
ist
das Gerät
transportsicher
auf
dem
Werkbrett arretiert. Diese
Transport-
Sicherungsschrauben
sind, bevor
der
Plattenwechsler eingeschaltet wird,
zu
entfernen,
damit
die
Federauf-
hängung
des Gerätes wirksam wird.
Fig.
1
The
two
transit
screws
(2)
secure
the
changer on
the
mounting
board.
These screws must therefore
be
removed
before
operating
the
changer
in
order
to
release
the
suspension
springs.
Les
deux
vis
(2)
fixent
I'appareil
sur
la
taque
de
montage
pour
les
transports. Avant
la
mise en
service
du
changeur
de
disques, ces
deux
vis
doivent
ötre
enlev6es;
ceci
liböre
le
systöme
de
suspension
ä
ressorts
de
I'appareil.
Los dos
tornillos
[2)
sirven
Para
bloquear
el
aparato
en
caso
de
transporte. Deben quitarse antes
de
poner
el
aparato
en
marcha,
a
fin
de
hacer electiva
la
susPensiön