Resumen de contenidos para Nord Drivesystems SK 300P Serie
Página 1
BU 0800 – es NORDAC ON (Serie SK 300P) Manual con instrucciones de montaje...
Página 2
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Leer el documento y guardarlo para consultas posteriores Lea el presente documento atentamente y por completo antes de realizar trabajos en el equipo y de ponerlo en funcionamiento. Siga siempre las indicaciones contenidas en el presente documento. Estas indicaciones son la base tanto para un funcionamiento seguro y sin fallos del equipo como para eventuales reclamaciones por defectos.
Página 3
Editor Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße 1 • 22941 Bargteheide, Alemania • http://www.nord.com Tel +49 (0) 45 32 / 289-0 • Fax +49 (0) 45 32 / 289-2253 Member of the NORD DRIVESYSTEMS Group BU 0800 es-3623...
Página 4
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje BU 0800 es-3623...
Página 5
Índice Índice Información general ............................ 8 Visión general ............................ 9 Entrega ............................11 Contenido del envío ......................... 11 Convenciones de representación ..................... 12 1.4.1 Indicaciones de advertencia ....................12 1.4.2 Otras indicaciones ......................12 1.4.3 Marcadores de texto ......................12 Advertencias de seguridad, instalación y uso ..................
Página 6
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Actualización del firmware ....................... 55 Selección del modo de operación para la regulación del motor ............55 4.3.1 Explicación de los modos de servicio (P300) ..............55 4.3.2 Resumen de parámetros, ajuste del regulador ..............57 4.3.3 Pasos para la puesta en servicio del regulador del motor ..........
Página 7
Índice Indicaciones de mantenimiento y servicio postventa ................170 Indicaciones de mantenimiento ...................... 170 Indicaciones de servicio postventa....................171 Eliminación ............................. 172 9.3.1 Desechado de acuerdo con la legislación alemana ............172 9.3.2 Eliminación fuera de Alemania ..................172 Abreviaturas ........................... 173 BU 0800 es-3623...
Página 8
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 1 Información general Además, disponen de un control vectorial de corriente sin sensor con numerosas posibilidades de configuración. Combinados con los modelos de motor adecuados, que siempre garantizan una relación tensión/frecuencia óptima, permiten accionar todos los motores trifásicos asíncronos o motores síncronos de imanes permanentes aptos para funcionamiento con variador (IE4, IE5+).
Página 9
1 Información general Información No es necesario abrir el equipo en ningún momento de su vida útil. Todos los trabajos de montaje, instalación y puesta en marcha deben realizarse únicamente con el equipo cerrado. • El montaje del equipo se realiza mediante orificios de montaje fácilmente accesibles. •...
Página 10
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Modelo NORDAC ON NORDAC ON NORDAC ON+ NORDAC ON PURE SK 30xP SK 30xP SK 31xP SK 350P 0,37 – 0,45 kW 0,37 - 3,0 kW 0,37 - 3,7 kW 0,37 - 1,5 kW Potencia 2 - 3...
Página 11
1 Información general 1.2 Entrega Inmediatamente después de recibir/desembalar el equipo, verifique que durante el transporte no haya sufrido daños tales como deformaciones o piezas sueltas. En caso de desperfectos póngase en contacto de inmediato con el transportista y lleve a cabo un minucioso inventario de la situación.
Página 12
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 1.4 Convenciones de representación 1.4.1 Indicaciones de advertencia Las indicaciones de advertencia para la seguridad de los usuarios están marcadas como sigue: PELIGRO Esta indicación de advertencia advierte de un peligro para las personas que causa lesiones graves o provoca la muerte.
Página 13
1 Información general Números Tipo de información Ejemplo Marca Números binarios 100001b Los números binarios se marcan con una «b» pospuesta. Números hexadecimales 0000h Los números hexadecimales se marcan con una «h» pospuesta. 1.5 Advertencias de seguridad, instalación y uso Antes de trabajar en o con el equipo lea con especial atención las siguientes advertencias de seguridad.
Página 14
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje IEC 364 y CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 y IEC 664 o DIN VDE 0110 y las disposiciones nacionales en materia de prevención de accidentes). En especial, deben observarse tanto las normas de montaje y de seguridad generales y locales para trabajos en instalaciones de baja tensión (p.
Página 15
1 Información general 4. Utilización adecuada – Aspectos generales Los variadores de frecuencia son equipos que se utilizan en instalaciones industriales y comerciales para el funcionamiento de motores asíncronos trifásicos con rotor en cortocircuito y motores síncronos de imanes permanentes – PMSM (IE4, IE5+). Estos motores deben ser apropiados para su utilización con variadores de frecuencia.
Página 16
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje después de la desconexión de la red eléctrica debido a que los condensadores pueden seguir cargados). Antes de empezar a trabajar, es imprescindible comprobar mediante medición que ninguno de los contactos de los conectores de potencia o bornes de alimentación está bajo tensión. La instalación eléctrica debe llevarse a cabo de acuerdo con la normativa pertinente (p.
Página 17
1 Información general Eliminación El producto y sus piezas, así como sus accesorios, no deben desecharse en la basura doméstica. Al finalizar la vida útil del producto, este debe eliminarse de forma adecuada y acorde con la normativa local sobre residuos industriales. En especial, debe tenerse en cuenta que este producto es un equipo con tecnología de semiconductores integrada (placas de circuito impreso y diversos elementos electrónicos, posiblemente también condensadores electrolíticos potentes).
Página 18
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 1.6 Indicaciones de advertencia y peligro En determinadas condiciones pueden producirse situaciones de peligro relacionadas con el presente equipo. Con el fin de llamar su atención sobre una situación potencialmente peligrosa, encontrará indicaciones de advertencia y peligro claras en lugares clave tanto del equipo como de la documentación que lo acompaña.
Página 19
1 Información general 1.6.2 Advertencias sobre la tapa superior Encontrará estas importantes advertencias sobre el peligro de descarga eléctrica y superficies calientes en la parte lateral de la tapa superior. BU 0800 es-3623...
Página 20
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 1.7 Normas y homologaciones Todos los equipos de la serie al completo cumplen las normas y directivas que se enumeran a continuación. Homologación Directiva Normas aplicadas Certificados Marcados Baja tensión 2014/35/UE 2014/30/UE EN 61800-5-1...
Página 21
1 Información general Requisitos UL/CSA según el informe Information • Listed as ENCLOSED POWER CONVERSION EQUIPMENT • These devices incorporate an adjustable internal solid-state motor overload protection (see P533, P535) • “Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the Manufacturer Instructions, National Electrical Code and any additional local codes”.
Página 22
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 1.8 Clave de tipo/nomenclatura La referencia del equipo representa las características básicas del equipo. Una identificación única del equipo que incluya todas las características específicas del cliente solo es posible por medio del número de pedido o de serie del equipo.
Página 23
2 Montaje e instalación 2 Montaje e instalación No se puede instalar ninguna opción una vez se ha fabricado el equipo. NORD debe registrar todas las opciones durante el proceso de pedido, antes del proceso de fabricación del equipo Para el caso de montaje mural, el equipo cuenta con unos anclajes accesibles desde la parte exterior.
Página 24
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Limitaciones para las posiciones de montaje M2 y M4 Montaje en Montaje en Montaje mural un motor IE5+ un motor IE3 Tipo Funciona- Funciona- Funciona- Funciona- Funciona- Funciona- miento S1 miento S3 miento S1 miento S3...
Página 25
2 Montaje e instalación Dimensiones del cárter Peso [mm] [kg] Tipo de equipo Tamaño (sin motor) SK 30xP-360-340-A 213,5 SK 300P-450-340-A SK 30xP-370-340-A SK 30xP-750-340-A 1,85 SK 30xP-950-340-A Depende del motor SK 30xP-111-340-A SK 30xP-151-340-A 3,28 SK 30xP-191-340-A SK 30xP-221-340-A 3,48 SK 30xP-301-340-A Equipos con capó...
Página 26
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2.4 Dimensiones del NORDAC ON PURE para montaje en el motor Dimensiones del cárter [mm] Peso [kg] Tipo de equipo Tamaño (sin motor) SK 350P-370-340-A 237,5 121,5 SK 350P-750-340-A Depende del motor SK 350P-111-340-A 306,8...
Página 27
2 Montaje e instalación 2.5 Dimensiones del NORDAC ON y el NORDAC ON+ de montaje mural Dimensiones del cárter Peso Tipo de equipo [mm] [kg] Tamaño (x = 0 o x = 1) SK 300P-360-340-A 83,25 160,4 205,5 SK 300P-450-340-A SK 3xxP-370-340-A SK 3xxP-750-340-A 98,3...
Página 28
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2.6 Dimensiones del NORDAC ON PURE de montaje mural Dimensiones del cárter Peso [mm] [kg] Tipo de equipo Tamaño SK 350P-370-340-A 171,8 110,5 234,8 SK 350P-750-340-A SK 350P-111-340-A 203,3 133,3 183,5 213,7...
Página 29
2 Montaje e instalación 2.7 Conexiones El equipo se configura de acuerdo con las especificaciones del cliente. Las ubicaciones definidas en el equipo se aplican a las opciones y características seleccionadas. Las conexiones M1 hasta M5 que se describen a continuación solo están disponibles con los modelos NORDAC ON y NORDAC ON+.
Página 30
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2.7.2 NORDAC ON de montaje en el motor tamaños 2 y 3 Función Conexión SK 300P sin SK CU6-STO SK 301P con SK CU6-STO Ethernet-In Ethernet-Out DOUT1 y DOUT2 Conexión Seguridad funcional DIN1 y DIN2 DIN1 y DIN2...
Página 31
2 Montaje e instalación 2.7.3 NORDAC ON+ para montaje en el motor tamaños 2 y 3 Función Conexión SK 310P sin SK CU6-STO SK 311P con SK CU6-STO Ethernet-In Ethernet-Out DOUT1 y DOUT2 Conexión Seguridad funcional DIN1 y DIN2 DIN1 y DIN2 DIN2 y DOUT1 DIN3 y DIN4 DIN3 y DIN4...
Página 32
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2.7.4 NORDAC ON PURE de montaje en el motor tamaños 2 y 3 Conexión Función LED de diagnóstico e interfaz de diagnóstico RS485/RS232 Entrada de red/24 V/Ethernet (conexión de potencia entrada de red) Salida de red/24 V/Ethernet (conexión de potencia salida de red) BU 0800 es-3623...
Página 33
2 Montaje e instalación 2.7.5 NORDAC ON de montaje mural tamaño 1 Conexión Función Ethernet-In Ethernet-Out DIN1 y DIN2 DIN2 y DOUT1 DIN3 y DIN4 DIN4 y DOUT2 LED de diagnóstico e interfaz de diagnóstico RS485/RS232 No equipado No equipado No equipado Entrada de red/24 V (conexión de potencia entrada de red) Salida de red/24 V (conexión de potencia salida de red)
Página 34
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2.7.6 NORDAC ON y NORDAC ON+ de montaje mural tamaños 2 y 3 Función Conexión SK 3x0P sin SK CU6-STO SK 3x1P con SK CU6-STO Ethernet-In Ethernet-Out DOUT1 y DOUT2 Conexión Seguridad funcional DIN1 y DIN2 DIN1 y DIN2...
Página 35
2 Montaje e instalación 2.7.7 NORDAC ON PURE para montaje mural tamaños 2 y 3 Conexión Función LED de diagnóstico e interfaz de diagnóstico RS485/RS232 Entrada de red/24 V/Ethernet (conexión de potencia entrada de red) Salida de red/24 V/Ethernet (conexión de potencia salida de red) Conexión de motor con conexión de encoder incluida 2.7.8 Cable híbrido El NORDAC ON PURE dispone de conexiones híbridas, por lo que pone a su disposición una tecnología...
Página 36
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2.8 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica Puede haber tensiones peligrosas en los contactos de los conectores de potencia (por ejemplo, cable de alimentación, cable del motor), incluso cuando el equipo no está en funcionamiento. •...
Página 37
2 Montaje e instalación 2.8.2 Conexión a red de NORDAC ON PURE Conexión de potencia Asignación de contactos Entrada de red: Conector macho Montaje de motor híbrido TE M23 NORDAC ON PURE Montaje mural NORDAC ON PURE Ethernet: a: TX+ b: RX+ +24 V Salida de red:...
Página 38
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2.8.3 Conexión encadenada (daisy chain) Las conexiones de potencia permiten montar una conexión encadenada (daisy chain). De esta forma se logra reducir el trabajo de cableado de los equipos que están cerca los unos de los otros. La corriente que puede circular por los cables en estas instalaciones de conexión encadenada (daisy chain) es limitada.
Página 39
2 Montaje e instalación 2.8.4 Conexión del motor Solo los equipos de montaje mural cuentan con una conexión de motor externa. PRECAUCIÓN Tensión peligrosa en los contactos MB+, MB-, U, V y W Tocar los contactos puede provocar una descarga eléctrica. •...
Página 40
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Información NORDAC ON PURE, Conexión encadenada (daisy chain) Si no es necesario, la salida de red puede cerrarse con una tapa de acero inoxidable. • Tipo: SK TIE6-M23-CC-V4a • Número de material: 275188250 2.8.5 Directrices de cableado Estos equipos han sido desarrollados para uso en entornos industriales.
Página 41
2 Montaje e instalación 2.8.6 Conexión eléctrica del componente de potencia ATENCIÓN Interferencias CEM en el entorno Este equipo causa interferencias de alta frecuencia, por lo que en zonas habitadas puede ser necesario adoptar medidas adicionales para la supresión de interferencias (ver capítulo 8.1 "Compatibilidad electromagnética CEM").
Página 42
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2.8.6.2 Cable del motor Si se utiliza un cable de motor apantallado o el cable se tiende en un conducto metálico bien conectado a tierra, no se deberá superar una longitud total de 5 m (conectar la malla a ambos lados del PE). Los cables de motor preconfeccionados pueden adquirirse a NORD.
Página 43
2 Montaje e instalación ATENCIÓN Rigidez dieléctrica del freno Mediante la señal PWM del control del freno se aplican al freno tensiones de impulso de aproximadamente 1000 V. • El freno que debe controlarse debe diseñarse con la suficiente rigidez dieléctrica como para evitar daños en el freno.
Página 44
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Salidas digitales M3 A partir del tamaño 2 también se dispone del lugar para opciones M3. Aquí están disponibles las dos salidas digitales DOUT1 y DOUT2. Asignación de contactos Función Hembra M12, codificado A Color...
Página 45
2 Montaje e instalación 2.8.7.1 Detalles de las conexiones de control Significado Funciones Descripción / datos técnicos Contacto Parámetro (Denominación) Significado N.º Función Ajuste de fábrica Salidas digitales Señalización de los estados de funcionamiento del equipo según la norma EN 61131-2 Carga máxima 20 mA 24 V DC Con cargas inductivas: establecer...
Página 46
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2.9 Conexión de diagnóstico El variador de frecuencia cuenta con una interfaz de diagnóstico RJ12 (1). Aquí puede conectarse un PC, un USB Bluetooth o una consola de parametrización a través de RS 232/ RS 485. Encontrará...
Página 47
2 Montaje e instalación 2.10 Encoder El NORDAC ON+ tiene una interfaz para enconder RS485. A través de esta interfaz, los encoder de alta resolución pueden transferir su información en tiempo real al variador de frecuencia. Asignación de contactos Hembra M12, codificado Función Color Conexión...
Página 48
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Tipo de Señal Tipo de conexión Número NORDAC NORDAC NORDAC encoder ON PURE polos SK 30xP SK 31xP SK-35xP Montaje de motor Interna Universal – – RS485 RS485A A través de Montaje mural RS485B Montaje de motor...
Página 49
2 Montaje e instalación Información Sentido de rotación El sentido del contaje del encoder incremental debe coincidir con el sentido de rotación del motor. Los sentidos de rotación son idénticos cuando la frecuencia de salida es positiva y en el parámetro P735 se muestra una velocidad positiva.
Página 50
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 3 Indicador Los elementos indicadores M1 hasta M5 que se describen a continuación solo están disponibles en los modelos NORDAC ON y NORDAC ON+. 3.1 LED Si las conexiones Ethernet M1 y M2 se utilizan para la comunicación bus, sus LED señalizan el estado de funcionamiento de los correspondientes esclavos.
Página 51
3 Indicador Designación Indicador Significado M2 – 1 ERROR = Ethernet Error EtherCAT funciona con normalidad en la interfaz de bus Parpadeando (4 Hz) Error general de configuración EtherCAT Un único destello La interfaz de bus ha cambiado el estado de EtherCAT sin permiso Dos destellos EtherCAT o time out VF (P513, P151)
Página 52
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 3.1.3 Indicador M1 y M2 en caso de usar Profinet Designación Indicador Significado M1 – 1 Sin conexión (Link Activity) Amarillo parpadeando Conexión establecida, transfiriendo datos Verde iluminado Conexión establecida, sin transferencia de datos M1 –...
Página 53
3 Indicador 3.1.5 Indicador M4 y M5 Designación Indicador Significado M4 – 1 DIN1 Amarillo iluminado Entrada digital 1 = high Entrada digital 1 = low Rojo iluminado Sobrecarga M4 – 2 DIN2 Amarillo iluminado Entrada digital 2 = high Entrada digital 2 = low Rojo iluminado Sobrecarga...
Página 54
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 4 Puesta en marcha ADVERTENCIA Movimiento inesperado La conexión de la tensión de alimentación puede poner el equipo en movimiento de forma directa o indirecta. Esto puede causar un movimiento inesperado del accionamiento y de la máquina que esté conectada a él, lo cual puede provocar lesiones graves o incluso mortales y/o daños materiales.
Página 55
Por norma general no es necesario actualizar el firmware. Sin embargo, si tuviera que actualizarlo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de NORD Drivesystems. 4.3 Selección del modo de operación para la regulación del motor El variador de frecuencia NORDAC ON puede regular motores asíncronos.
Página 56
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 2. Modo CFC lazo cerrado (P300, configuración "1") En comparación con la configuración "0" "modo VFC lazo abierto", en este caso se trata básicamente de una regulación con orientación a campo magnético controlada por corriente (Current Flux Control).
Página 57
4 Puesta en marcha 4.3.2 Resumen de parámetros, ajuste del regulador En la siguiente tabla se ofrece un resumen de todos los parámetros que son importantes en función del modo de operación elegido. Básicamente, se aplican las siguientes premisas: cuánto más precisos sean los ajustes, más exacta será...
Página 58
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 4.3.3 Pasos para la puesta en servicio del regulador del motor A continuación se detallan en su orden ideal los pasos más importantes para la puesta en servicio. Se asume que la asignación del variador/motor y la selección de la tensión de red son las correctas.
Página 59
5 Parámetro 5 Parámetro ADVERTENCIA Movimiento inesperado por modificación de la parametrización Las modificaciones de los parámetros surten efecto de forma inmediata. De hecho, puede llegar a ser peligroso incluso con el accionamiento parado si se cumplen determinadas condiciones. Así, las funciones, como p.
Página 60
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Grupo de menú N.º Función principal Indicadores de (P0--) Representación de parámetros y valores de funcionamiento funcionamiento Parámetros básicos (P1--) Ajustes básicos del equipo, p. ej., comportamiento de conexión y desconexión Datos del motor (P2--)
Página 61
5 Parámetro 5.1 Resumen de parámetros Indicadores de funcionamiento P000 Indicac. de servicio P001 Selec. valor visual. P002 Factor display P003 Supervisor-Code P004 Contraseña P005 Modificar contraseña Parámetros básicos P100 Conj. de parámetros P101 Copiar conj. parám. P102 Tiempo aceleración P103 Tiempo de frenado P104 P105...
Página 62
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Bornes de control P410 Frec. mín. ent.an. 2 P411 Frec. máx. ent.an.2 P412 Nom.val.proceso regu P413 Compon. P reg. PID P414 Compon. I reg. PID P415 Compon. D regul. PID P416 Tiem.ram.val.nom.PI P420 Entradas digitales P423...
Página 63
5 Parámetro P000 Indicación de servicio (número de parámetro) (nombre de parámetro) Rango de ajuste Representación del formato de indicación típico, (p. ej., bin = binario) del rango de ajuste posible y del número o rango de de decimales visualización Arrays [-01] En aquellos parámetros que tienen una subestructura en varios arrays, se indica esta de aquí.
Página 64
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 5.1.1 Indicadores de funcionamiento P000 Indicación de servicio Rango de indicación 0,01 … 9999 Descripción En el indicador aparece el valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro P001. En función de las necesidades es posible leer información importante sobre el estado de funcionamiento del accionamiento.
Página 65
5 Parámetro P003 Supervisor-Code Ámbito de 0… 9999 configuración Configuración de { 1 } fábrica Descripción Configurando el código de supervisor puede influirse sobre el alcance de los parámetros visibles. Nota Indicación a través de NORDCON Si la parametrización se realiza a través del software NORDCON, las configuraciones 2 …...
Página 66
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 5.1.2 Parámetros básicos P100 Conj. de parámetros Rango de ajuste 0 … 3 Ajuste en fábrica { 0 } Descripción Selección del conjunto de parámetros por parametrizar. Hay disponibles 4 conjuntos de parámetros.
Página 67
5 Parámetro P103 Tiempo de frenado Rango de ajuste 0,00 … 320,00 s Ajuste en fábrica { 2,00 } Descripción El tiempo de frenado es el tiempo que corresponde a la reducción lineal de frecuencia desde la frecuencia máxima ajustada P105 hasta 0 Hz. Si se trabaja con una consigna actual <100 %, el tiempo de frenado se reduce correspondientemente.
Página 68
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P106 Alisamientos rampas Ámbito de 0 … 100 % configuración Configuración de { 0 } fábrica Descripción Con este parámetro se consigue un alisamiento de las rampas de aceleración y de frenado.
Página 69
5 Parámetro P107 Tiempo reacc. freno Rango de ajuste 0 … 2,50 s Ajuste en fábrica { 0,00 } Descripción Al actuar, los frenos electromagnéticos presentan un tiempo de reacción retardado que depende de circunstancias físicas. Esto puede provocar una caída de la carga en aplicaciones de mecanismos elevadores.
Página 70
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje «Distancia de retención constante»: la rampa de deceleración se Dist. retenc. const. retarda si no se utiliza la frecuencia de salida máxima (P105). Esto conduce a una distancia de retención aproximadamente igual de las distintas frecuencias actuales.
Página 71
5 Parámetro P110 Tiempo freno DC con. Rango de ajuste 0.00 … 60.00 s Ajuste en fábrica { 2,00 } Descripción Es el tiempo con el que se aplica al motor la corriente continua seleccionada en P109. Para ello, debe haberse seleccionado en P108 la función {3} «Frenado DC inmed.». En función de la relación de la frecuencia de salida actual con la frecuencia máxima P105, se reduce el valor de «Tiempo freno DC con.».
Página 72
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P114 Tiempo desact. freno Rango de ajuste 0,00 … 2,50 s Ajuste en fábrica { 0,00 } Descripción Al soltarlos, los frenos electromagnéticos presentan un tiempo de reacción retardado que depende de circunstancias físicas.
Página 74
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P205 Potencia nom. motor Rango de ajuste 0,00 … 250,00 kW Ajuste en fábrica El ajuste por defecto depende de la potencia nominal del VF. Descripción Indica la potencia nominal del motor. P206 Motor cos phi Rango de ajuste...
Página 75
5 Parámetro P211 Boost dinámico Rango de ajuste 0 ... 150 % Ajuste en fábrica { 100 } Descripción El boost dinámico influye sobre la corriente que da lugar al par, es decir es la magnitud dependiente de la carga. También en este caso, el ajuste de fábrica es suficiente para las aplicaciones típicas.
Página 76
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P215 Límite Boost Rango de ajuste 0 ... 200 % Ajuste en fábrica { 0 } Descripción Solo tiene sentido con curva característica lineal (P211 = 0 % y P212 = 0 %). Para los accionamientos que requieren un par de arranque alto, con este parámetro existe la posibilidad de añadir una corriente eléctrica adicional en la fase de arranque.
Página 77
5 Parámetro P219 Ajuste Auto magnétic Rango de ajuste 25 ... 100 % / 101 Ajuste en fábrica { 100 } Descripción «Adaptación automática de magnetización». Con este parámetro puede efectuarse una adaptación automática de la magnetización a la carga del motor y reducir así el consumo de energía a la necesidad real.
Página 78
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P220 Identifica. de pará. Rango de ajuste 0 ... 2 Ajuste en fábrica { 0 } Descripción «Identificación de parámetros». En equipos con una potencia de hasta 7,5 kW, mediante este parámetro el equipo determina automáticamente los datos del motor.
Página 79
5 Parámetro P240 Tensión FEM PMSM Rango de ajuste 0 … 800 V Ajuste en fábrica Depende de la potencia nominal del VF Ámbito de aplicación NORDAC ON+ Descripción La tensión FEM PMSM describe la tensión de acoplamiento magnético del motor. El valor que debe configurarse figura en la ficha de datos del motor o en la placa de características y se escala a 1000 rpm.
Página 80
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P244 PMSM pico corriente Rango de ajuste 0,1 … 1000.0 A Arrays [-01] = PMSM pico corriente [-02] = Imax Ld no saturada [-03] = Imax Lq no saturada [-04] = Imax Ld saturada [-05] =...
Página 81
5 Parámetro P280 Corriente freno mecánico Rango de ajuste 0,02 … 0,4 A Arrays [-01] = Corriente inicial [-02] = Corriente de detención Ajuste en fábrica [-01] = { 0.18 } [-02] = { 0.08 } Descripción Si se producen activaciones, primero el freno se controla con [-01] = «corriente inicial».
Página 82
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 5.1.4 Parámetros de regulación P300 Método de control Rango de ajuste 0 … 2 Ajuste en fábrica NORDAC ON: { 0 }, NORDAC ON+: { 1 } Descripción Mediante este parámetro se define el método de control para el motor. A este respecto deben observarse determinadas condiciones generales.
Página 83
5 Parámetro P302 Tipo encoder universal Rango de ajuste 0 … 5 Ajuste en fábrica { 1 } Descripción A través de este parámetro se selecciona el tipo de encoder. Nota Valores de ajuste Valor Valor UART BiSS BiSS invertido SSI invertida P310 Velocid.
Página 84
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P314 Lím. reg. corr. mom. Rango de ajuste 0 … 400 V Ajuste en fábrica { 400 } Descripción «Límite del regulador de corriente de par». Establece la elevación máxima de tensión del regulador de corriente de par.
Página 85
5 Parámetro P319 Reg. atenua. campo I Rango de ajuste 0 … 800 % / ms Ajuste en fábrica { 20 } Descripción Solo relevante en el rango de debilitación de campo, (véase P318 «Reg. atenua. campo P»). P320 Atenuac. campo lím. Rango de ajuste 0 …...
Página 86
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P326 Encoder multiplic. Rango de ajuste 0,01 … 100,00 Arrays [-01] = Universal [-02] = Ajuste en fábrica { 1,00 } Descripción «Multiplicación encoder». Si el encoder incremental no está montado directamente en el eje del motor, es necesario ajustar la relación de transmisión correcta en cada caso de la velocidad del motor con respecto a la velocidad del encoder.
Página 87
5 Parámetro P330 Ident. pos. rotor Rango de ajuste 0 … 2 Ajuste en fábrica { 1 } Descripción «Reconocimiento de la posición inicial del rotor». Elección de un proceso para determinar la posición inicial del rotor (valor inicial de la posición del rotor) de un PMSM (motor síncrono de imanes permanentes).
Página 88
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P333 Retroal.flujo CFC la Rango de ajuste 5 ... 400 % Ajuste en fábrica { 25 } Descripción «Realimentación del flujo CFC de lazo abierto». El parámetro es necesario para el monitor de la posición en el modo CFC de lazo abierto.
Página 89
5 Parámetro P350 PLC Functionality Rango de 0… 1 configuración Configuración de { 0 } fábrica Descripción Activación del PLC integrado. Valores de Valor Significado configuración Desc. El PLC no está activo, el equipo se controla mediante las entradas y salidas. Conec.
Página 90
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P360 Valor display PLC Rango de indicación - 2 147 483,648 … 2 147 483,647 Arrays [-01] … [-05] Descripción Indicación de los datos del PLC. Mediante las correspondientes variables de proceso, el PCL puede describir los arrays del parámetro.
Página 91
5 Parámetro P413 Compon. P reg. PID Rango de ajuste 0,0 ... 400,0 % Ajuste en fábrica { 10.0 } Descripción Este parámetro solo es efectivo si se ha seleccionado la función «Frecuencia real PID». El componente P del regulador PID determina el salto de frecuencia en caso de una desviación de la regulación relacionada con la diferencia de regulación.
Página 92
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Cuando hay una consigna positiva, el equipo proporciona una Habilitación izquierda alta señal de salida con el campo de giro hacia la «izquierda». 0 → 1 flanco (P428 = 0) Si el accionamiento debe ponerse en marcha automáticamente al conectar la tensión de red (P428 = 1),debe preverse una señal alta permanente para la habilitación (puente entre DIN 1 y salida tensión de control).
Página 93
5 Parámetro Pote. motor frec. + En combinación con la habilitación derecha/izquierda, la alta frecuencia de salida puede variarse de forma continua. Para grabar un valor actual en el P113 ambas entradas deben tener Pote. motor frec. - alta a la vez un potencial "alto" durante 0,5 segundos. Este valor se utiliza como el siguiente valor inicial si se preselecciona el mismo sentido (habilitación a la derecha/izquierda);...
Página 94
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P423 Tiempo máximo Safety SS1 Rango de ajuste 0,01 … 320,00 s Ajuste en fábrica { 0,1 } Descripción El «Tiempo máximo Safety SS1» sirve para retrasar la supervisión de la salida del variador de frecuencia con la «Entrada digital Safety»...
Página 95
5 Parámetro P425 Func. entrada PTC Rango de ajuste 0 … 1 Ajuste en fábrica { 1 } Descripción El equipo utiliza un termistor conectado. Si no se ha conectado ningún termistor, debe desactivarse la función. De lo contrario, el equipo entrará en estado de interrupción y enviará...
Página 96
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P428 Arranque automático Rango de ajuste 0 … 1 Ajuste en fábrica { 0 } Descripción ADVERTENCIA Riesgo de lesiones debido a movimientos inesperados de la cadena cinemática. Reconexión tras un defecto a tierra/cortocircuito. NO parametrice este parámetro en «Conec.»...
Página 97
5 Parámetro P432 Frecuencia fija 4 Rango de ajuste -400.0 … 400.0 Hz Ajuste en fábrica { 0,0 } Descripción Descripción funcional del parámetro, véase P429 «Frecuencia fija 1» P433 Frecuencia fija 5 Rango de ajuste -400.0 … 400.0 Hz Ajuste en fábrica { 0,0 } Descripción...
Página 98
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje La salida analógica puede controlarse con el parámetro Valor de P541 alta P541 independientemente del estado de funcionamiento actual del equipo. Límite de corriente de par Valor límite de P112 alcanzado en el modo de alta gen.
Página 99
5 Parámetro P435 Salida digital norm. Rango de ajuste -400 … 400 % [-01] = Salida digital 1 salida digital 1 (DO1) integrada en el equipo [-02] = Salida digital 2 salida digital 2 (DO2) integrada en el equipo Ajuste en fábrica todas { 100 } Descripción «Normalización salidas digitales».
Página 100
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P464 Modo frecuenc. fijas Rango de 0… 1 configuración Configuración de { 0 } fábrica Descripción Este parámetro especifica cómo se procesan las frecuencias fijas: Nota A la consigna del potenciómetro del motor se le suma la frecuencia fija activa más alta siempre que para dos entradas digitales se hayan elegido las funciones 71 o 72.
Página 101
5 Parámetro P475 Interruptor d.demora Rango de ajuste -30.000 … 30.000 s Arrays [-01] = Entrada digital 1 entrada digital 1 (DI1) integrada en el equipo [-02] = Entrada digital 2 entrada digital 2 (DI2) integrada en el equipo [-03] = Entrada digital 3 entrada digital 3 (DI3) integrada en el equipo [-04] =...
Página 102
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P481 Func.BusIO Out Bits Rango de ajuste 0 … 53 Arrays [-01] = BusIO Out Bit 0 [-02] = BusIO Out Bit 1 Bit de salida 0…3 a través de bus. [-03] = BusIO Out Bit 2 [-04] =...
Página 103
5 Parámetro P483 Hist. BusIO Out Bits Rango de ajuste 1 … 100 % Arrays [-01] = BusIO Out Bit 0 [-02] = BusIO Out Bit 1 Bit de salida 0 … 3 a través de bus [-03] = BusIO Out Bit 2 [-04] = BusIO Out Bit 3 [-05] =...
Página 104
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 5.1.6 Parámetros adicionales P501 Nombre variador Rango de A … Z (char) configuración Arrays [-01] … [-20] Configuración de { 0 } fábrica Descripción Se puede escoger el nombre que se desee para el equipo (máx. 20 caracteres). Así se puede identificar el variador de frecuencia claramente al trabajar con el software NORDCON o si se trabaja en una red.
Página 105
5 Parámetro P505 Frec. mín. absoluta Rango de ajuste 0,0 … 10,0 Hz Ajuste en fábrica { 2 } Descripción «Frecuencia mínima absoluta». Indica el valor de frecuencia del que el variador de frecuencia no puede bajar. Si la consigna es inferior a la frecuencia mínima absoluta, el VF se desconecta o pasa a 0,0 Hz.
Página 106
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P509 Origen Palabra Ctrl Rango de ajuste 0 ... 8 Ajuste en fábrica { 8 } Descripción Selección de la interfaz a través de la cual el variador de frecuencia recibirá su palabra de control (para habilitación, sentido de giro, etc.).
Página 107
5 Parámetro P513 Time-Out telegrama Rango de ajuste -0,1... 100,0 s Arrays [-01] = USS / Modbus [-02] = reservado [-03] = reservado [-04] = Ethernet Ajuste en fábrica { 0,0 } Descripción Función de supervisión de la correspondiente interfaz bus activa. Tras recibir un telegrama válido, el siguiente debe llegar dentro del tiempo ajustado.
Página 108
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P520 Circuito intercepc. Rango de ajuste 0 … 4 Ajuste en fábrica { 0 } Descripción Esta función se necesita para conectar el VF a motores que ya están girando, por ejemplo, en accionamientos de ventiladores.
Página 109
5 Parámetro P522 Circ. interc. Offset Rango de -10,0 … 10,0 Hz configuración Configuración de { 0.0 } fábrica Descripción «Circuito de intercepción Offset». Un valor de frecuencia que puede sumarse al valor de frecuencia encontrado para, por ejemplo, acceder siempre al rango del motor y evitar así...
Página 110
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P526 Control carga minimo Rango de ajuste 0 / 1 ... 400 % Arrays Selección de hasta tres valores base: [-01] = Valor base 1 [-02] = Valor base 2 [-03] = Valor base 3 Ajuste en fábrica...
Página 111
5 Parámetro P533 Factor I t Motor Rango de ajuste 50 … 150 % Ajuste en fábrica { 100 } Descripción Ponderación de la corriente del motor para la supervisión I t del motor (P535). Con factores mayores se admiten corrientes mayores. P534 Límite d.mom.descon.
Página 112
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P536 Límite de corriente Rango de ajuste 0.1 ... 2.6 Ajuste en fábrica { 2.0 } Descripción La corriente de salida se limita a la corriente nominal del variador de frecuencia (véase Datos técnicos) teniendo en cuenta el factor establecido en P536.
Página 113
5 Parámetro P540 Modo sentido rotac. Rango de ajuste 0 ... 7 Ajuste en fábrica { 0 } Descripción Por motivos de seguridad, con este parámetro es posible evitar una inversión del sentido de rotación y con ello un sentido de rotación no deseado. Nota Esta función no trabaja si la regulación de la posición está...
Página 114
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P543 Bus - valor real Rango de 0… 57 configuración Arrays [-01] = Bus - valor real 1 [-02] = Bus - valor real 2 [-03] = Bus - valor real 3 [-04] = Bus - valor real 4 [-05] =...
Página 115
5 Parámetro P551 Perfil transmisión Rango de 0… 3 configuración Configuración de { 0 } fábrica Descripción Activación del perfil de los datos de proceso. Valores de Valor Significado configuración Sin perfil de transmisión específico. DS402 Perfil de transmisión según DS402. Reserva Nord-Custom Perfil de transmisión con bits de libre asignación.
Página 116
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P554 Punt.activ.mín.chopper Rango de 65 … 102 % configuración Configuración de { 65 } fábrica Descripción «Punto de activación mínimo del chopper». Ajuste del umbral de conmutación del chopper de frenado. Nota Aumentar esta configuración provoca rápidamente una desconexión por sobretensión del equipo.
Página 117
5 Parámetro P557 Pot. resisten. freno Rango de ajuste 0.00 ... 320.00 kW Ajuste en fábrica { 0,00 } Descripción Potencia continua (potencia nominal) de la resistencia, para indicar la carga actual en P737. Para que el valor esté correctamente calculado, en P556 y P557 tiene que haberse introducido el valor correcto.
Página 118
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P560 Modo salvar param. Rango de 0… 2 configuración Configuración de { 1 } fábrica Descripción «Modo de grabación de parámetros». Nota Si se utiliza la comunicación BUS para realizar modificaciones en los parámetros, debe garantizarse que no se supera el número máximo de ciclos de registro en la EEPROM (100.000 x).
Página 119
5 Parámetro 5.1.7 Información P700 Estado de funcionamiento actual Rango de indicación 0 … 2990 Arrays [-01] = Defecto actual Muestra el error activo actualmente (no confirmado). [-02] = Aviso actual Muestra el mensaje de advertencia pendiente actualmente. [-03] = Motivo VF bloqueado Muestra el motivo para un bloqueo del arranque activo.
Página 120
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P706 Aj. P último error Rango de indicación 0 ... 3 Arrays [-01] … [-10] Descripción «Conjunto de parámetros del último error 1 … 10». Este parámetro guarda la identificación del conjunto de parámetros que estaba activa en el momento del error.
Página 121
5 Parámetro P711 Est salida digital Rango de indicación 0000 0000 … 0000 0011 0000 ... 0003 (bin) (hex) Descripción «Estado salidas digitales». Muestra el estado de las salidas digitales con codificación hexadecimal. Bit 15-12 Bit 11-8 Bit 7-4 Bit 3-0 Valor mínimo 0000 0000...
Página 122
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P719 Corriente actual Rango de indicación 0,0... 500,0 A Descripción Indica la corriente de salida actual. P720 Corr. mom. actual Rango de indicación -500.0 ... 500.0 A Descripción Indica la corriente de salida actual calculada que da lugar al par (corriente activa). El cálculo se basa en los datos del motor P201...
Página 123
5 Parámetro P730 Campo Rango de indicación 0 ... 100 % Descripción Indica el campo actual calculado por el variador de frecuencia en el motor. El cálculo se basa en los datos del motor P201 ... P209. P731 Conj. de parámetros Rango de indicación 0…...
Página 124
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P738 Carga uso del motor Rango de indicación 0 … 1000 % Arrays [-01] = respecto a I [-02] = respecto a I Descripción «Carga actual del motor». Indica la carga actual a la que está sometida el motor. El cálculo se basa en los datos del motor P203 y de la corriente absorbida actualmente.
Página 125
5 Parámetro P740 PZD in Rango de indicación 0000 … FFFF (hex) Arrays [-01] = Palabra de control Palabra de control [-02] = Consigna 1 Datos de consigna de la consigna principal P509 … [-06] = Consigna 5 El valor mostrado representa todas las fuentes de [-07] = Res.
Página 126
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P741 PZD out Rango de indicación 0000 … FFFF (hex) Arrays Palabra de estado, en función de la [-01] = Palabra de estado bus selección en P551 [-02] = Bus - valor real 1 …...
Página 127
5 Parámetro Array [-02] – Mod. ampl. CU6 0000 sin ampliación 0001 0002 Reservado 0003 Reservado 0004 Reservado 0005 Reservado 0006 Reservado Array [-03] -Interfaces adicionales Bit 0 Interfaz disponible para AES Bit 1 Interfaz del encoder TTL Bit 2 Función de encoder HTL Bit 3 Interfaz de diagnóstico...
Página 128
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje P750 Estadísticas error Rango de indicación 0 ... 9999 Arrays [-01] … [-25] Descripción Muestra los mensajes de error que se han producido durante el servicio (P714). Nota En función de la frecuencia con la que se produzcan los errores, las entradas de los arrays aparecen en orden descendente.
Página 129
6 Mensajes sobre el estado de funcionamiento 6 Mensajes sobre el estado de funcionamiento En caso de desviaciones del estado de funcionamiento normal, recibirá un mensaje. Existen: • Mensajes de fallo: Las interrupciones provocan que el equipo se desconecte. • Mensajes de advertencia: Se ha alcanzado un valor límite.
Página 130
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Mensajes de fallo Codificación Causa TEXTO DE ERROR • Ayuda Grupo Número Sobretemp. Convert. E001 Control de la temperatura del variador Se ha sobrepasado o no se ha alcanzado el rango de temperaturas.
Página 131
6 Mensajes sobre el estado de funcionamiento Sobrecorr. lím. I²t E003 Se ha sobrepasado el límite de corriente (I t) (p. ej., más de 1,5 x corriente nominal durante 60 s). • Reducir la carga del motor. • Comprobar si el sistema está bloqueado o sobrecargado.
Página 132
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Sobrecorriente módulo E004 Error de módulo • Cortocircuito o defecto a tierra en la salida del VF (cable del motor o motor) • Comprobar la resistencia de frenado opcional. Otras notas: •...
Página 133
6 Mensajes sobre el estado de funcionamiento E006 Baja tensión de red La tensión de red es demasiado baja. • Comprobar si el equipo es adecuado para la conexión eléctrica a la red de suministro (véase 7 "Datos técnicos"). Error de fase de red E007 Error en el lado de conexión de red •...
Página 134
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje E010 10.8 Error de Systembus • Error entre la interfaz bus y el variador de frecuencia. E012 12.0 Watchdog externo Supervisión del tiempo de las entradas digitales Una entrada digital se ha ajustado para la función «Watchdog».
Página 135
6 Mensajes sobre el estado de funcionamiento E013 13.1 Error arrastre velo. La diferencia entre la velocidad medida y la calculada ha superado un valor límite. • Comprobar el acoplamiento mecánico del encoder • Comprobar si el sistema está bloqueado o sobrecargado Otras notas: •...
Página 136
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje E014 14.7 Posic.máx. superada (Solo con NORDAC ON+) E014 14.8 Posic.mín. no alcanzada (Solo con NORDAC ON+) E016 16.0 Error de fase motor Una fase del motor no está conectada. •...
Página 137
6 Mensajes sobre el estado de funcionamiento E019 19.0 Identifica. de pará. La identificación automática del motor conectado ha fallado. • Comprobar las conexiones en ambos lados y los cables. • Comprobar el motor. Otras notas: Comprobar los datos del motor (P201 … P209). •...
Página 138
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje E025 25.5 Error de parámetro Se han configurado 2 tipos de encoder distintos. En los conjuntos de parámetros de P604 solo puede haber configurado un encoder multiturn. • Comprobar parámetros. E090 90.0 Error ampliado...
Página 139
6 Mensajes sobre el estado de funcionamiento Sobretemp. motor CTP C002 Advertencia del sensor de temperatura del motor (límite de activación alcanzado) • Reducir la carga del motor. • Aumentar la velocidad del motor. • Utilizar un ventilador del motor externo o comprobar el funcionamiento.
Página 140
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Potencia efectiva C003 Corriente de entrada demasiado elevada. El accionamiento está funcionando al límite de carga. • Reducir la carga del motor. • Comprobar si el sistema está bloqueado o sobrecargado.
Página 141
6 Mensajes sobre el estado de funcionamiento 25.4 Advertencia encoder C025 El encoder universal ha notificado una advertencia al VF universal 90.0 Subsistema C090 El variador ha recibido un código de advertencia de otro equipo cuyo número no conoce. • Actualizar variador C091 91.0...
Página 142
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Dir Derecha bloq I000 Bloqueo de conexión con desconexión del inversor activado por: P540 o mediante «Bloqueo derecha» (P420 = 31, 73) • El variador de frecuencia pasa al estado «Listo para conexión».
Página 143
6 Mensajes sobre el estado de funcionamiento • Cable del motor: cambiar 2 El motor gira en la dirección • Cable del motor: U-V-W cambiado fases incorrecta • como alternativa: – Comprobar secuencia de las fases del motor (P583) – Cambiar funciones habilitación derecha/izquierda (P420) –...
Página 144
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 7 Datos técnicos 7.1 Datos generales del variador de frecuencia Funktion Spezifikation Ausgangsfrequenz 0,0 … 400,0 Hz Pulsfrequenz 3,0 … 16,0 kHz, Werkseinstellung = 6 kHz Leistungsreduktion > 6 kHz bei 400 V-Gerät typ.
Página 145
7 Datos técnicos Funktion Spezifikation Motortemperatur-Überwachung t-Motor, PTC / Bimetall-Schalter Regelung und Steuerung Sensorlose Stromvektorregelung (ISD), lineare U/f-Kennlinie, VFC open-loop, CFC open-loop, CFC closed-loop Wartezeit zwischen zwei 60 s für alle Geräte, im normalen Betriebszyklus Netzeinschaltzyklen Schnittstellen Standard: RS485 (USS) (nur für Parametrierboxen), RS232 (Single Slave) Option: Bluetooth über NORDAC ACCESS BT...
Página 146
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 7.2.1 Wandmontierte Frequenzumrichter Frequenzumrichter Pulsfrequenz Baugröße Leistung 6 kHz 16 kHz 370 W & 450 W 40°C 50°C 70% ED 370 W & 750 W 40°C 50°C 70% ED 950 W 40°C 50°C 70% ED...
Página 147
7 Datos técnicos 7.2.2 Motormontierte Frequenzumrichter Frequenzumrichter Motor Pulsfrequenz belüftet Baugröße Leistung 6 kHz 16 kHz 370 W & 450 W 40°C 50°C 70% ED 50°C 70% ED 370 W & 750 W 40°C 50°C 50% ED 950W 40°C 50°C 70% ED 50°C 70% ED 40°C 50°C 60% ED...
Página 148
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 7.2.3 Reduzierung der maximalen Umgebungstemperatur Zwei wichtige Faktoren bestimmen die zulässige Umgebungstemperatur eines Frequenzumrichters. Das betrifft den Einsatz von Daisy-Chain und die Stabilität der 24 V-Versorgungsspannung. Unter ungünstigsten Bedingungen kann die maximal zulässige Umgebungstemperatur um 7 K sinken. 7.2.3.1 Bei Einsatz von Daisy-Chain Der Betrieb mit Daisy-Chain Versorgung bringt zusätzliche Abwärme in den Frequenzumrichter ein.
Página 149
7 Datos técnicos 7.3 Datos técnicos para determinar el nivel de rendimiento Las siguientes tablas se refieren a los requisitos del Reglamento de diseño ecológico de la UE 2019/1781. Información Base para calcular el nivel de rendimiento energético Las indicaciones de rendimiento energético proceden de cálculos según DIN EN 61800 «Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.
Página 150
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Temperatura Rango de Potencia Corriente Frecuencia Potencia tensiones de Tipo de VF de salida de salida de entrada de salida funcionamiento entrada indicativa nominal nominal máx. nominales NORDAC [kVA] [kW] [°C] [Hz]...
Página 151
7 Datos técnicos 7.3.1.2 NORDAC ON, NORDAC ON+, NORDAC ON PURE, tamaño 2 Tipo de equipo SK 3xxP–370 SK 3xxP–750 SK 30xP–950 400 V 0,37 kW 0,75 kW 0,95 kW Potencia nominal 480 V 0,5 CV 1,0 CV 1,25 CV AC 380 V -20 % …...
Página 152
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 7.5 Datos eléctricos durante el funcionamiento con conexión encadenada (daisy chain) Tamaño Tensión NORDAC ON NORDAC ON+ NORDAC ON PURE 400 V 12 A 12 A – 24 V 400 V 12 A 12 A...
Página 153
8 Información adicional 8 Información adicional 8.1 Compatibilidad electromagnética CEM 8.1.1 Disposiciones generales Desde julio de 2007, todos los dispositivos eléctricos que tengan una función propia y aislada y que se comercialicen como equipos por separado destinados al usuario final deben cumplir la Directiva 2004/108/CE (antes Directiva 89/336/CE).
Página 154
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 8.1.2 Evaluación de la CEM Para evaluar la compatibilidad electromagnética deben tenerse en cuenta 2 normas. 1. EN 55011 (norma sobre entornos) En esta norma, los valores límite se definen en función del entorno en el que se utiliza el producto. Se diferencia entre 2 entornos: el primer entorno describe el entorno doméstico y comercial no industrial sin transformadores de distribución de alta o media tensión propios.
Página 155
8 Información adicional 8.1.3 CEM del equipo ATENCIÓN Interferencias CEM en el entorno Este equipo causa interferencias de alta frecuencia, por lo que en zonas habitadas puede ser necesario adoptar medidas adicionales para la supresión de interferencias (ver capítulo 8.1 "Compatibilidad electromagnética CEM").
Página 156
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje CEM Resumen de las normas que, según EN 61800-3, se aplican en procesos de comprobación y medición: Emisión de interferencias Emisión conducida EN 55011 (tensión parásita) Emisión radiada EN 55011 (intensidad de campo parásito) C3 (tamaño 2) Resistencia a interferencias EN 61000-6-1, EN 61000-6-2...
Página 157
8 Información adicional 8.1.4 Declaración de conformidad BU 0800 es-3623...
Página 158
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje BU 0800 es-3623...
Página 159
8 Información adicional 8.2 Potencia de salida reducida Los variadores de frecuencia han sido diseñados para determinadas situaciones de sobrecarga. Una sobrecorriente de factor 1'5 puede conducirse, por ejemplo, durante 60 segundos. Durante aprox. 3,5 segundos es posible una sobrecorriente doble. Una reducción de la capacidad de sobrecarga, o de su duración, debe tenerse en cuenta en las siguientes circunstancias: •...
Página 160
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 8.2.2 Sobrecorriente reducida debido al tiempo En función de la duración de una sobrecarga, la capacidad de sobrecarga posible varía. En estas tablas se indican algunos valores. Si se alcanza uno de estos valores límite, el variador de frecuencia debe tener tiempo suficiente (en caso de poca o ninguna carga) para regenerarse de nuevo.
Página 161
8 Información adicional 8.2.3 Sobrecorriente reducida debido a la frecuencia de salida Para proteger el componente de potencia en caso de frecuencias de salida bajas (< 4,5 Hz) se dispone de un dispositivo de vigilancia con el cual se determina la temperatura de los IGBT (transistor bipolar de puerta aislada) mediante alta corriente.
Página 162
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 8.2.4 Corriente de salida reducida debido a la tensión de suministro de red Los equipos se han diseñado térmicamente en función de las corrientes nominales de salida. Por tanto, con tensiones de suministro de red más bajas no es posible tomar corrientes mayores para mantener constante la potencia suministrada.
Página 163
8 Información adicional 8.5 Datos del motor: curvas características (motores síncronos) Si el motor funciona con un variador de frecuencia NORDAC, para parametrizar los datos del motor deben utilizarse los datos del motor detallados en la respectiva ficha de datos del motor. NORD le proporcionará...
Página 164
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Consigna {Función} Escala de rendimiento Rango de Normalización consignas 100 % valores Abreviatura [Unidad] 16384 * SP Consigna regulador de proceso Específico según la PC No {15} aplicación (REF) ±200% Adición regulador de proceso Frecuencia máxima...
Página 165
8 Información adicional 8.6.2 Valores reales Valor real {Función} Escala de rendimiento 100 % Normalización consignas Abreviatura [Unidad] Frecuencia real {01} Frecuencia máxima (P105) * P105 A No 16384 [Hz] Velocidad real {02} Velocidad nominal motor (P202) * P202 A No 16384 [rpm] Corriente {03}...
Página 166
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 8.7 Definición de proceso de consigna y valor real (frecuencias) Las frecuencias utilizadas en <v>T - Parameter bei Soll-Ist-Verarbeitung</v> se procesan de diferente modo de acuerdo con la siguiente tabla. Regulación y modelo Fuente de consigna Procesamiento de...
Página 167
8 Información adicional 8.8 Accesorios de conexión Por lo general, el material para realizar las conexiones eléctricas no está incluido en el volumen de suministro del equipo. Sin embargo, puede adquirirse a través de NORD. 8.8.1 Cable del motor Hay disponibles cables confeccionados para la conexión del motor (www.nord.com). Conector rápido Denominación Documento...
Página 168
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 8.8.4 Cable de red híbrido Para conectar el NORDAC ON PURE a la red se dispone de cables de red híbridos confeccionados (www.nord.com). Conector rápido Denominación Documento UL Página VF Lado de red Longitud: 10 m SC H4S2.5 TEH51SVF OE 10 PCD...
Página 169
8 Información adicional 8.8.7 Tapones retén Para alcanzar el índice de protección deseado deben cerrarse con tapones retén las conexiones encadenadas (daisy chain) que no están en uso. Los equipos NORDAC ON y NORDAC ON+ se suministran de fábrica con tapones retén IP55. Para el uso con el tipo de protección IP66 pueden adquirirse en NORD los siguientes tapones retén...
Página 170
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje 9 Indicaciones de mantenimiento y servicio postventa 9.1 Indicaciones de mantenimiento Si se utilizan adecuadamente, los variadores de frecuencia NORD no requieren ningún tipo de mantenimiento (ver capítulo 7 "Datos técnicos"). Condiciones ambientales con polvo Si el equipo se utiliza en una atmósfera cargada de polvo, las superficies de refrigeración deben limpiarse periódicamente con aire a presión.
Página 171
9 Indicaciones de mantenimiento y servicio postventa 9.2 Indicaciones de servicio postventa En caso de necesitar mantenimiento/reparación, contacte con la persona de contacto del departamento de servicio de NORD. Encontrará la persona de contacto responsable de su caso en la confirmación de su pedido.
Página 172
50 cm (pequeños industriales (no domésticos) aparatos) • Contacto: info@nord.com 9.3.2 Eliminación fuera de Alemania Fuera de Alemania, póngase en contacto con la filial o distribuidor local de NORD DRIVESYSTEMS Group. BU 0800 es-3623...
Página 173
9 Indicaciones de mantenimiento y servicio postventa 9.4 Abreviaturas Máquina asíncrona, motor asíncrono Puesta a tierra, potencial de referencia común AOUT Salida analógica In/Out (Entrada/Salida) Current Flux Control (regulación con Corriente de magnetización (regulación orientación a campo controlada por corriente) vectorial de corriente) DI (DIN) Entrada digital...
Página 174
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Índice alfabético Encoder incremental ....... 169 Motor ............167 Accesorios ........... 167 Red ..........167, 168 Cable de conexión encadenada (daisy chain) .............. 168 Cable de conexión encadenada (daisy chain) ..............
Página 175
Índice alfabético Config. valores PLC (P553) ......115 Duración de servicio (P714) ....... 121 Configuración de las líneas características ... 75 Duración habilitac. (P715) ......121 Configurar salida digital (P541) ....113 Conjunto de parámetros (P100) ....66 Eliminación ..........172 Conjunto de parámetros (P731) ....
Página 176
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Frecuen. supresión 2 (P518) ....... 107 Límite Boost (P215) ........76 Frecuencia actual (P716) ......121 Límite corr. momento (P112) ......71 Frecuencia de ajuste (P113) ......71 Límite d.mom.descon. (P534) ..... 111 Frecuencia fija 1 (P429) ........
Página 178
NORDAC ON (Serie SK 300P) – Manual con instrucciones de montaje Veloc. nominal motor (P202) ......73 Versión del equipo (P745) ......127 Velocid. regulador I (P311) ......83 Versión del software (P707) ....... 120 Velocid. regulador P (310) ......83 Vigil.