Avfallshantering: Enligt direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet) får elektrisk utrustning inte kastas i hushållsavfallet när dess användningstid har
upphört. Lämna enligt de nationella bestämmelserna in apparaten till en insamlingsplats som är speciellt avsedd för elektrisk utrustning. Kassera
även produktförpackningen på korrekt sätt så att den kan återvinnas.
Anmälnings-/godkännandeplikt, juridisk information, garanti: Myndigheternas och elnätsföretagens föreskrifter i användningslandet ska be-
aktas, t.ex. anmälningsplikt eller tillståndsskyldighet för laddningsutrustning eller begränsning av enfasladdning. Kontakta din tjänsteleverantör/
elleverantör för information om go-e Charger lyder under anmälnings- eller godkännandeskyldighet (t.ex. i Tyskland) eller om det finns andra
begränsningar. | Upphovsrätten till denna bruksanvisning tillhör go-e GmbH. | All text och alla bilder motsvarar det tekniska tillståndet när
bruksanvisningen sammanställs. go-e GmbH förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Innehållet i bruksanvisningen
är inte någon grund till anspråk mot tillverkaren. Bilderna är avsedda som illustration och kan avvika från den faktiska produkten. | För samtliga
garantivillkor hänvisas till www.go-e.com.
PT
Regras de segurança/indicações
Regras gerais de segurança:O go-e Charger só pode ser utilizado para o carregamento de veículos elétricos a bateria (BEV) e híbridos plug-in
(PHEV) com os adaptadores e cabos previstos para o efeito. | A inobservância das regras de segurança pode ter consequências graves. A go-e
GmbH declina qualquer responsabilidade por casos de danos causados pela inobservância do manual de instruções, dos regulamentos de se-
gurança ou das advertências no aparelho. | Alta tensão - perigo de vida! Nunca utilizes o carregador go-e se a caixa estiver danificada ou aberta.
| Em caso de geração anormal de calor, não tocar no go-e Charger ou no cabo de carregamento e interromper o processo de carregamento o
mais rapidamente possível. Em caso de descoloração ou deformação do plástico, dirige-te ao apoio ao cliente. | Nunca cubras o carregador go-e
durante o carregamento. A acumulação de calor pode provocar um incêndio. | Os portadores de implantes eletrónicos devem manter-se a uma
distância mínima de 60 cm do go-e Charger devido aos campos eletromagnéticos. | Por motivos legais, o go-e Charger Gemini não pode ser utili-
zado nos seguintes países: Países Baixos, França, Itália e Reino Unido. | O go-e Charger dispõe das interfaces de comunicação WLAN 802.11b/g/n
2,4GHz e RFID. A WLAN é operada a uma frequência de 2,4 GHz, canais 1-13 com a banda de frequência 2412-2472Mhz. A potência emissora
máxima da WLAN é de 20 dBm. RFID funciona a uma frequência de 13,56 MHz com uma potência de radiação máxima de 60dBμA/m para 10 m.
Medidas de proteção elétrica, instalação, operação:Todas as informações sobre a instalação elétrica destinam-se exclusivamente a um eletri-
cista qualificado cuja formação permite a realização de todos os trabalhos eletrotécnicos de acordo com as normas nacionais aplicáveis. | Antes
dos trabalhos de ligação elétrica, desligar o circuito elétrico da tensão. | A instalação deve ser efetuada de acordo com os regulamentos locais,
regionais e nacionais. | Observar as condições ambientais permitidas da ficha de dados. | É recomendado um local sem luz solar direta. | O car-
regador destina-se apenas a carregar baterias de propulsão a gás em espaços bem ventilados. | O aparelho não deve ser operado no interior em
caso de perigo elevado de emissão de gases de amoníaco. | O carregador não deve ser utilizado na proximidade imediata de materiais inflamáveis
ou explosivos, água corrente ou dispositivos de irradiação de calor. | O go-eCharger deve ser montado verticalmente na placa de montagem na
parede, numa parede plana. | Certifica-te de que a tomada elétrica do go-e Charger está corretamente instalada e sem danos. | O carregador da
go-e está equipado com um módulo de proteção CC que protege a instalação do edifício de eventuais falhas CC que possam ser provocadas por
um veículo elétrico. Um disjuntor de corrente residual tipo A e um disjuntor miniatura devem ser instalados no lado do edifício. O carregador go-e
oferece também uma proteção adicional contra os defeitos em corrente alternada (6 mA DC, 20 mA AC). As normas locais de instalação devem
ser observadas. | O go-e Charger só pode ser operado em tomadas e dispositivos de proteção plenamente funcionais. Os cabos de ligação têm
de ser dimensionados de forma suficiente. | Um choque elétrico pode ser fatal. Não tocar com a mão ou meios auxiliares técnicos em tomadas
e sistemas de encaixe. | O go-e Charger dispõe da função de segurança „Verificação de ligação à terra", que impede o processo de carregamento
em redes TT/TN (habitualmente na maioria dos países europeus) se a ligação à terra da fonte de alimentação não for a adequada. Esta função
está ativada por predefinição. Só pode ser desativada através da aplicação go-e Charger se tiver a certeza de que a rede elétrica não tem ligação
à terra (rede IT, p. ex. ex. em muitas regiões da Noruega), para que também seja possível carregar aqui. O go-e Charger visualiza uma „verificação
de ligação à terra" desativada através de 4 LEDs vermelhos acesos (3, 6, 9, 12 horas).
Ligação, ficha: não utilizar o go-e Charger se um cabo ligado ou ligado ao aparelho apresentar danos. | Nunca utilizes fichas molhadas ou sujas
com o go-e Charger. | Nunca puxes pelo cabo para tirar a ficha da tomada!
Abertura, modificações, reparação, manutenção: Qualquer modificação ou reparação em hardware ou software de um go-e Charger só pode
ser realizada por pessoal especializado da go-e GmbH. É totalmente proibido ligar uma ficha CEE ao cabo de ligação. | Por motivos de segurança, a
desmontagem de um produto go-e aparentemente defeituoso, instalado de forma fixa, só pode ser efetuada por um eletricista qualificado. Antes
da desmontagem de um produto aparentemente defeituoso, deves entrar em contacto com o apoio técnico ao cliente da go-e e aguardar a sua
decisão sobre o procedimento a seguir para o processamento do caso de assistência. | A remoção e danificação de avisos colocados no go-e Char-
ger ou a abertura do dispositivo causa a perda de toda a responsabilidade da go-e GmbH. A garantia também será anulada se um go-e Charger
for alterado ou aberto. | O go-e Charger não requer manutenção. | É possível limpar o aparelho com um pano húmido. Não utilizar produtos de
limpeza e solventes. Não limpar com uma máquina de limpeza de alta pressão ou sob água corrente.
Eliminação: De acordo com a Diretiva 2012/19/UE (REEE), o equipamento elétrico não pode ser eliminado como lixo doméstico após a sua
utilização. Leva o aparelho a um ponto de recolha especialmente criado para aparelhos elétricos, de acordo com a legislação nacional. Elimina
também a embalagem do produto de forma adequada para que possa ser reutilizada.
Obrigação de registo/aprovação, indicações legais, garantia do fabricante: Dependendo do país, devem ser observadas as especificações
das autoridades e do operador da rede, como, por exemplo, ex., uma obrigação de declaração ou autorização de dispositivos de carregamento
ou a limitação de carregamento monofásico. Informa-te junto do teu operador de rede/fornecedor de energia se o go-e Charger tem de ser re-
gistado ou autorizado (p. ex. na Alemanha) e se devem ser respeitadas outras limitações. | Os direitos de autor deste manual de instruções são
propriedade da go-e GmbH. | Todos os textos e ilustrações correspondem ao estado técnico aquando da elaboração do manual. A go-e GmbH
reserva-se o direito de efetuar alterações sem aviso prévio. O conteúdo do manual de instruções não constitui uma justificação para qualquer
reclamação perante o fabricante. As imagens são uma ilustração e podem diferir do produto real. | Todas as condições de garantia podem ser
consultadas em www.go-e.com.
HU
Biztonsági előírások/megjegyzések
Általános biztonsági előírások: A go-e Charger kizárólag akkumulátoros elektromos (BEV) és hálózatról tölthető hibrid elektromos járművek
(PHEV) töltésére használható az erre a célra szolgáló adapterrel és kábelekkel. | A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása súlyos következ-
ményekkel járhat. A go-e GmbH nem vállal felelősséget a használati útmutató, valamint a biztonsági előírások és a készüléken található figyelmez-
tetések figyelmen kívül hagyásából eredő károkért. | Nagyfeszültség – életveszély! Soha ne használja az go-e Charger-t, ha a burkolat sérült vagy
felnyílt. | Szokatlan hőtermelődés esetén ne érintse meg a go-e Charger-t, a töltőkábelt vagy az adaptert, és lehetőség szerint azonnal állítsa le a
töltést. Ha a műanyagon elszíneződést vagy deformálódást észlel, akkor forduljon az ügyfélszolgálathoz. | Soha ne takarja le a go-e Charger-t töltés
közben. A túlmelegedés tüzet okozhat. | Az elektromágneses mezők miatt az elektronikus implantátumot viselők tartózkodjanak legalább 60 cm-
re a go-e Chargertől. | A jogi rendelkezések alapján a go-e Charger Gemini nem használható a következő országokban: Hollandia, Franciaország,
Olaszország, Nagy-Britannia.| A go-e Charger a WLAN 802.11b/g/n 2,4 GHz és az RFID kommunikációs interfészekkel rendelkezik. A WLAN 2,4
GHz-en, az 1–13 csatornákon a 2412–2472 Mhz frekvenciasávban működik. A WLAN maximális adóteljesítménye 20 dBm. Az RFID 13,56 MHz-es
frekvencián, 10 m-en 60 dBμA/m-es maximális sugárzási teljesítménnyel működtethető.
Elektromos védelmi intézkedések, telepítés, üzemeltetés: Az elektromos telepítéssel kapcsolatos összes információ kizárólag olyan villamos-
sági szakemberek számára készült, akiknek a képzése lehetővé teszi, hogy minden elektrotechnikai munkát a vonatkozó nemzeti előírásoknak
megfelelően végezzenek el. | Az elektromos csatlakoztatás előtt feszültségmentesítse az áramkört. | A szerelést a helyi, regionális és nemzeti
30
30
Kurzanleitung go-e Charger Gemini V 1.4
előírásoknak megfelelően kell végezni. | Vegye figyelembe az adatlapon szereplő megengedett környezeti feltételeket. | Javasolt olyan helyre
felszerelni a készüléket, ahol nem éri közvetlen napfény. | A töltő gázüzemű járművek meghajtására szolgáló akkumulátorok töltésére csak jól
szellőző helyen alkalmas. | Ne használja a készüléket beltérben, ha ammóniagázok fokozott kockázata áll fenn. | A töltőt nem szabad gyúlékony
vagy robbanásveszélyes anyagok, folyó víz vagy hőkibocsátó berendezések közvetlen közelében üzemeltetni. | A go-e Charger-t függőlegesen a fali
tartóba kell sík falra felszerelni. | Győződjön meg róla, hogy a go-e Charger-hez vezető hálózati csatlakozás szakszerűen van beszerelve és nem
sérült. | A go-e Charger DC-védőmodullal van felszerelve, amely megvédi a háztartási berendezéseket az elektromos autó által okozott esetleges
egyenáram hibáktól. Az épületben A típusú FI védőmodult és túláramvédelmi megszakítót kell telepíteni. A go-e Charger további védelmet is nyújt
az AC-hibaárammal szemben (6 mA DC, 20 mA AC). Kövesd a helyi telepítési előírásokat. | A go-e Charger készüléket csak teljesen működőképes
csatlakozóaljzatok és védőberendezések esetén szabad üzemeltetni. A csatlakozóvezetékeket megfelelően méretezni kell. | Az áramütés halált
okozhat. Ne nyúljon kézzel vagy technikai segédeszközzel a csatlakozóaljzatokba és a dugaszolórendszerekbe. | A go-e Charger rendelkezik a
„Földelési teszt" biztonsági funkcióval, amely a TT/TN elektromos hálózatokban (a legtöbb európai országban elterjedt) a töltési folyamatot megs-
zakítja, ha a hálózati csatlakozás nincs földelve. Ez a funkció alapértelmezés szerint aktiválva van, és a go-e Charger alkalmazás segítségével
kikapcsolható. A „Földelési teszt" azonban csak abban az esetben kapcsolható ki, ha biztos benne, hogy az elektromos hálózat nem rendelkezik
földeléssel (informatikai hálózat, pl. Norvégia számos régiójában), így itt is elvégezhető a töltés. Ha bizonytalan, hagyja a beállítást az alkalmazás-
ban „aktiválva" állapotban! | A go-e Charger 4 piros LED-del (3, 6, 9, 12 óra) jelzi a kikapcsolt „Földelési teszt".
Csatlakozó, dugós töltőcsatlakozó, adapter: Ne használja a go-e Charger-t, ha a készülékhez csatlakoztatott vagy az abba bedugott kábel megs-
érült. | Soha ne használjon nedves vagy szennyezett csatlakozót a go-e Charger-rel. | A csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozóból!
Felnyitás, átépítés, javítás, karbantartás: A go-eCharger hardverének vagy szoftverének bármilyen módosítását vagy javítását kizárólag a go-e
GmbH szakemberei végezhetik el. Semmilyen körülmények között nem csatlakoztatható CEE dugós töltőcsatlakozó a csatlakozókábelhez. | A
vélhetően hibás, helyhez kötötten felszerelt go-e terméket biztonsági okokból csak erre jogosult villanyszerelő szerelheti le. Egy vélhetően hibás
termék szétszerelése előtt minden esetben kapcsolatba kell lépni a go-e műszaki ügyfélszolgálatával, és meg kell várni a döntést a szervizesemén-
nyel kapcsolatos további lépésekről. | A go-e Charger-en elhelyezett figyelmeztetések eltávolítása és sérülése, illetve a készülék felnyitása esetén
a go-e GmbH semmilyen felelősséget nem vállal. A garancia szintén érvényét veszti a go-e Charger bármilyen módosítása vagy felnyitása esetén.
| A go-e Charger nem igényel karbantartást. | A készülék nedves kendővel tisztítható. Ne használjon tisztító- és oldószereket. Ne használjon a
tisztításhoz nagynyomású tisztítót, vagy folyóvizet.
Hulladékkezelés: A 2012/19/EU irányelv (WEEE irányelv) értelmében az elektromos készülékeket használat után tilos a háztartási hulladékkal egy-
ütt ártalmatlanítani. A nemzeti törvényi előírásoknak megfelelően vigye a készüléket egy kifejezetten az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékai számára kijelölt gyűjtőhelyre. A termék csomagolását is megfelelően ártalmatlanítsa, hogy újra fel lehessen használni.
Bejelentési/engedélyezési kötelezettség, jogi információk, garancia: Országtól függően be kell tartani a hatóságok és az energiaszolgálta-
tók előírásait, például a töltőberendezésekre vonatkozó bejelentési, illetve engedélyezési kötelezettséget, valamint az egyfázisú töltés korláto-
zását. Érdeklődjön a hálózatüzemeltetőjénél/áramszolgáltatójánál, hogy a go-e Charger-re vonatkozik-e bejelentési vagy engedélyezési kötele-
zettség (pl. Németországban), továbbá hogy be kell-e tartani egyéb korlátozásokat. | A jelen használati útmutató szerzői jogának tulajdonosa
a go-e GmbH. | Minden szöveg és ábra megfelel az útmutató összeállításának időpontjában érvényes műszaki állapotnak. A go-e GmbH fenn-
tartja az előzetes értesítés nélküli változtatások jogát. A használati útmutató tartalma nem támaszt semmilyen követelményt a gyártóval szem-
ben. A képek csupán illusztrációk, és eltérhetnek a tényleges terméktől. | Minden garanciális feltétel megtalálható a www.go-e.com oldalon.
DK
Sikkerhedsbestemmelser/henvisninger
Generelle sikkerhedsbestemmelser: go-e Charger må kun anvendes til opladning af batteridrevne elektriske køretøjer (BEV) og plug-in-hybrider
(PHEV) med de dertil beregnede adaptere og kabler. | Manglende overholdelse af sikkerhedsbestemmelserne kan have alvorlige konsekvenser.
go-e GmbH fralægger sig ethvert ansvar for skader, der måtte opstå, hvis betjeningsvejledningen, sikkerhedsbestemmelserne eller advarslerne
på enheden ikke overholdes. | Højspænding – livsfare! Brug aldrig go-e Charger, hvis kabinettet er beskadiget eller åbnet. | Ved usædvanlig var-
meudvikling må go-e Charger eller ladekablet ikke berøres, og opladningen skal afbrydes så hurtigt som muligt. Kontakt kundesupport i tilfælde
af misfarvning eller deformation af plastmaterialet. | Tildæk aldrig go-e Charger under opladningen. Varmeakkumulering kan føre til brand. |
Brugere af elektroniske implantater skal på grund af elektromagnetiske felter holde en afstand på mindst 60 cm til go-e Charger. | På grund af
lovmæssige bestemmelser må go-e Charger Gemini ikke anvendes i følgende lande: Holland, Frankrig, Italien, Storbritannien. | go-e Charger har
kommunikationsgrænsefladerne WLAN 802.11b/g/n 2,4 GHz og RFID. Wi-Fi anvendes på en frekvens på 2,4 GHz, kanal 1-13 med frekvensbånd
2412-2472 MHz. WLAN-forbindelsens maksimale sendeeffekt er 20 dBm. RFID anvendes på en frekvens på 13,56 MHz med en maksimal strålings-
effekt på 60 dBμA/m på 10 m.
Elektriske beskyttelsesforanstaltninger, installation, drift: Al information vedrørende el-installationen er udelukkende beregnet til el-fagfolk,
som er uddannet til at udføre alt elektroteknisk arbejde i overensstemmelse med gældende national lovgivning. | Før der udføres elektrisk tilslut-
ning, skal strømkredsløbet gøres spændingsløst. | Monteringen skal ske i overensstemmelse med lokale, regionale og nationale bestemmelser. |
De tilladte omgivelsesbetingelser fra databladet skal overholdes. | Et sted uden direkte sollys anbefales. | Chargeren er kun egnet til opladning af
gasafgivende bildrivbatterier i godt ventilerede rum. | Enheden må ikke anvendes indendørs, hvis der er øget fare pga. ammoniakgasser. | Char-
geren må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af brændbare eller eksplosive stoffer, rindende vand eller varmeudstrålende udstyr. | go-e Charger
monteres lodret i vægmonteringspladen på en plan væg. | Kontrollér, at strømtilslutningen til go-e Charger er korrekt installeret og ubeskadiget.
| go-e Chargeren er udstyret med et DC-beskyttelsesmodul, der beskytter husinstallationen mod mulige jævnstrømsfejl, som kan forårsages af en
elbil. På bygningssiden skal der installeres et HFI-relæ type A og en fejlstrømsafbryder. go-e Chargeren giver også ekstra beskyttelse mod AC-fejl (6
mA DC, 20 mA AC). Lokale installationsforskrifter skal overholdes. | go-e Charger må kun anvendes i fuldt funktionsdygtige stikdåser og beskyttel-
sesanordninger. Tilslutningsledninger skal dimensioneres tilstrækkeligt. | Et elektrisk stød kan være dødeligt. Undlad at foretage indgreb i stikdå-
ser og stiksystemer med hånden eller tekniske hjælpemidler. | go-e Charger har sikkerhedsfunktionen „Jordingstest", som forhindrer opladning i
TT-/TN-net (gængs i de fleste europæiske lande) ved manglende jording af strømtilslutningen. Denne funktion er som standard aktiveret. Den må
kun deaktiveres via go-e Charger-appen, hvis du er sikker på, at elnettet ikke har en jordtilslutning (IT-net, f. eks. i mange regioner I Norge), så der
også kan oplades her. go-e Charger visualiserer en deaktiveret „Jordingskontrol" med 4 rødt lysende lysdioder (3, 6, 9, 12).
Tilslutning, stik: go-e Charger må ikke anvendes, hvis et kabel, der er fastgjort på eller isat enheden, er beskadiget. | Brug aldrig våde eller snav-
sede stik sammen med go-e Charger. | Træk aldrig stikket ud af stikforbindelsen ved at trække i ledningen!
Åbning, ombygning, reparation, vedligeholdelse: Enhver ændring eller reparation af en go-e Chargers hard- eller software må udelukkende
foretages af fagpersonale fra go-e GmbH. Det er totalt forbudt at anbringe et CEE-stik på tilslutningskablet. | Afmonteringen af et angiveligt defekt
go-e-produkt må af sikkerhedsmæssige årsager udelukkende udføres af en dertil kvalificeret elektriker. Inden produktet afmonteres, skal der
under alle omstændigheder tages kontakt til go-e's tekniske kundesupport, som træffer beslutning om det videre forløb for afvikling af service-
sagen. | Fjernelse og beskadigelse af advarsler, der er anbragt på go-e Charger, eller åbning af enheden betyder, at go-e GmbH's ansvar bortfalder.
Garantien bortfalder ligeledes ved enhver ændring eller åbning af et go-e-produkt. | go-e Charger er vedligeholdelsesfri. | Enheden kan rengøres
med en fugtig klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmidler. Må ikke rengøres med højtryksrenser eller under rindende vand.
Bortskaffelse: I henhold til direktiv 2012/19/EU (WEEE) må elektrisk udstyr ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, når det er udtjent.
Enheden skal i henhold til de nationale love og bestemmelser afleveres på et særligt indsamlingssted for elektrisk affald. Bortskaf også produkt-
emballagen på korrekt vis, så den kan genbruges.
Anmeldelses-/godkendelsespligt, juridiske henvisninger, garanti: Afhængigt af land skal myndigheds- og elnetoperatørernes retningslinjer
overholdes, f.eks. en indberetnings- eller godkendelsespligt for opladningsanordninger eller begrænsning af enfaset opladning. Kontakt din ser-
Kurzanleitung go-e Charger Gemini V 1.4
31
31