3. Installation
Es ist nicht erforderlich, den go-e Charger im Rahmen des Installationsvorgangs zu öffnen. Das Gerät
darf auch sonst niemals geöffnet werden.
4x
1 m - 1.45 m
4x
4x
EN
It is not necessary to open the go-e Charger as part of the instal-
lation process. The device must also never be opened in other
respects.
1.
Place the wall bracket in the desired mounting position and align
it straight. Mark the drill holes.
2.
Drill holes at the four marked positions.
3.
Attach the wall bracket with four screws and dowels each.
Compensate possible unevenness of the wall with spacers.
FR
Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le go-e Charger dans le cadre du
processus d'installation. L'appareil ne doit en aucun cas être ou-
vert.
1.
Maintenez la plaque de montage sur la position de montage dé-
sirée et mettez-la de niveau. Marquez les trous de perçage.
2.
Percez des trous aux quatre endroits indiqués.
3.
Fixez la plaque de montage mural à l'aide de quatre vis et che-
villes. Compensez les éventuelles irrégularités du mur avec des
rondelles d'écartement.
10
10
Kurzanleitung go-e Charger Gemini V 1.4
1.
Halte die Wandmontageplatte an die gewünschte
Montageposition und richte diese gerade aus.
Markiere die Bohrlöcher.
2.
Bohre Löcher an den vier markierten Stellen.
3.
Befestige die Wandmontageplatte mit jeweils vier
Schrauben und Dübeln.
Eventuelle Unebenheiten der Wand mit Distanz-
scheiben ausgleichen.
ES
No es necesario abrir el go-e Charger durante el proceso de in-
stalación. No se debe abrir nunca el aparato.
1.
Sujeta la placa de montaje mural en la posición de montaje de-
seada y colócala alineada. Marca los orificios.
2.
Taladra agujeros en los cuatro puntos marcados.
3.
Fija la placa de montaje mural con cuatro tornillos y cuatro
tacos. Compensar las posibles irregularidades de la pared con
arandelas distanciadoras.
IT
Non è necessario aprire il go-e Charger durante il processo di
installazione. L'unità non deve essere aperta in nessuna circos-
tanza.
1.
Tieni la piastra di montaggio a parete nella posizione di montag-
gio desiderata e allineala. Contrassegna i fori.
2.
Praticare i fori nei quattro punti contrassegnati.
3.
Fissa la piastra di montaggio a parete con quattro viti e quattro
tasselli. Compensare eventuali irregolarità della parete con de-
gli spessori.
TR
Kurulum sürecinin bir parçası olarak go-e şarj cihazını açmak
gerekli değildir. Cihaz asla başka türlü açılmamalıdır.
1.
Duvara montaj plakasını istenen montaj pozisyonuna getir ve
düz bir şekilde hizala. Delikleri işaretle.
2.
İşaretli dört noktada delikler aç.
3.
Duvara montaj plakasını dört vida ve dübel ile sabitle.
Duvardaki olası düz olmayan yerleri ara pullarla dengele.
NL
Het is niet nodig om de go-e Charger te openen tijdens de in-
stallatie. Het apparaat mag nooit op een andere manier worden
geopend.
1.
Houd de wandmontageplaat op de gewenste montagepositie en
lijn deze recht uit. Markeer de boorgaten.
2.
Boor gaten op de vier gemarkeerde plaatsen.
3.
Bevestig de wandmontageplaat met telkens vier schroeven en
pluggen. Compenseer eventuele oneffenheden in de wand met
afstandsringen.
EL
Δεν χρειάζεται να ανοίξεις τον go-e Charger στο πλαίσιο της
διαδικασίας εγκατάστασης. Ποτέ μην ανοίγεις τη συσκευή.
1.
Κράτα την πλάκα επιτοίχιας τοποθέτησης στην επιθυμητή
θέση τοποθέτησης και ευθυγράμμισέ την. Σημάδεψε τις οπές
διάτρησης.
2.
Άνοιξε οπές στα τέσσερα σημαδεμένα σημεία.
3.
Στερέωσε την πλάκα επιτοίχιας τοποθέτησης με τέσσερις
βίδες και αντίστοιχα τέσσερα ούπα. Αντιστάθμισε τυχόν
ανομοιομορφίες του τοίχου χρησιμοποιώντας δακτυλίους
απόστασης.
SE
Det är inte nödvändigt att öppna go-e Charger som en del av
installationsprocessen. Enheten får heller aldrig öppnas i andra
sammanhang.
1.
Håll väggmonteringsplattan i önskad monteringsposition och
rikta upp den rakt. Markera borrhålen.
2.
Borra hål på de fyra markerade ställena.
3.
Skruva fast väggmonteringsplattan med fyra skruvar och plug-
gar. Jämna ut eventuella ojämnheter på väggen med distansbri-
ckor.
PT
Não é necessário abrir o carregador go-e durante o processo de
instalação. A unidade nunca deve ser aberta de qualquer outra
forma.
1.
Segura a placa de montagem na parede na posição de monta-
gem pretendida e alinha-a. Marca os furos.
2.
Perfura orifícios nos quatro pontos marcados.
3.
Fixa a placa de montagem na parede com quatro parafusos e
buchas. Nivela eventuais irregularidades da parede com distan-
ciadores.
HU
A telepítés során nem szükséges kinyitni a go-e Charger-t. A kés-
züléket semmilyen más módon sem szabad kinyitni.
1.
Tartsa a fali szerelőlapot a kívánt szerelési helyzetben, és egye-
nesítse ki. Jelölje meg a furatok helyét.
2.
Fúrjon lyukakat a négy megjelölt helyre.
3.
Rögzítse a fali szerelőlapot négy-négy csavarral és tiplivel.
Egyenlítse ki a fal esetleges egyenetlenségeit távtartó
alátétekkel.
DK
Det er ikke nødvendigt at åbne go-e Chargeren i forbindelse
med installationsprocessen. Apparatet må heller aldrig åbnes i
andre situationer.
1.
Hold vægmonteringspladen i den ønskede position , og ret den
lige ud. Markér borehullerne.
2.
Bor huller på de fire markerede steder.
3.
Fastgør vægmonteringspladen med fire skruer og dyvler.
Eventuelle ujævnheder i væggen udlignes med afstandsskiver.
FI
go-e Chargeria ei tarvitse avata, kun sen asentaa. Laitetta ei saa
myöskään avata muissa tilanteissa.
1.
Pidä seinäasennuslevyä haluamassasi asennusasennossa ja
kohdista se suoraan. Merkitse porausreiät.
2.
Poraa reiät neljään merkittyyn kohtaan.
3.
Kiinnitä seinäasennuslevy neljällä ruuvilla ja propulla.
Tasaa mahdolliset seinän epätasaisuudet välilevyillä.
Kurzanleitung go-e Charger Gemini V 1.4
NB
Det er ikke nødvendig å åpne go-e Charger under installasjon-
sprosessen. Enheten må heller aldri åpnes på annen måte.
1.
Hold veggmonteringsplaten i ønsket monteringsposisjon, og
kontroller at den henger rett Marker borehullene.
2.
Bor hull på de fire markerte stedene.
3.
Fest veggbraketten med fire skruer og fire plugger.
Utjevn eventuelle ujevnheter i veggen med avstandsskiver.
RU
В процессе установки нет необходимости открывать
зарядное устройство go-e Charger. Также не допускается
вскрытие устройства в иных целях.
1.
Размести пластину для настенного монтажа в желаемом
монтажном положении и правильно выставь ее. Разметь
отверстия.
2.
Просверли отверстия в четырех отмеченных точках.
3.
Закрепи пластину для настенного монтажа с помощью
четырех винтов и дюбелей. Возможные неровности стены
следует выровнять с помощью дистанционных шайб.
PL
Nie ma potrzeby otwierania ładowarki go-e Charger podczas
instalacji. Nigdy nie otwierać urządzenia.
1.
Płytę do montażu ściennego przytrzymać przy ścianie w żądanej
pozycji montażowej i wyprostować ją. Zaznaczyć otwory do wy-
wiercenia.
2.
Wywiercić cztery otwory w zaznaczonych miej.
3.
Przymocować płytę do montażu ściennego za pomocą czterech
śrub i kołków. Ewentualne nierówności na ścianie wyrównać
podkładkami dystansowymi.
CS
V průběhu instalace není nutné otevírat go-e Charger. Přístroj se
nesmí otevírat ani v jiném případě.
1.
Přidržte nástěnnou montážní desku na požadovaném místě a
srovnejte ji. Označte otvory pro vrtání.
2.
Vyvrtejte otvory na čtyřech označených místech.
3.
Pomocí čtyř šroubů a hmoždinek připevněte montážní desku na
stěnu. Případné nerovnosti stěny vyrovnejte distančními pod-
ložkami.
BG
Не е необходимо да отваряш go-e Charger по време на
процеса на инсталация. Уредът не трябва да бъде отварян
никога.
1.
Задръжте планката за стенен монтаж в желаната позиция за
монтаж и я подравнете. Маркирайте отворите за пробиване.
2.
Пробийте отвори на четирите маркирани места.
3.
Закрепете планката за стенен монтаж с по четири винта и
дюбела. Изравнете евентуалните неравности на стената с
дистанционни шайби.
11 11