LOW FLOW OPTIONAL STEPS / PASOS OPTATIVOS PARA FLUJO LENTO /
ÉTAPES FACULTATIVES EN CAS DE FAIBLE DÉBIT
A4
V
Note: Filter screen (V) can be removed for further cleaning.
Screen must be reinstalled to maintain product warranty.
Use fingers or needle nose pliers to remove Filter Screen (V).
Nota: El filtro (V) puede ser retirado para una mejor
limpieza. Debe volver a instalarse para mantener vigente la
garantía del producto. Use los dedos o un alicate de punta
fina para retirar la rejilla de filtro (V).
Remarque : Le filtre (V) peut être enlevé pour nettoyer le
tuyau de manière plus approfondie. Il doit être remis en
place afin que le produit conserve sa garantie. Enlever le
filtre (V) manuellement ou à l'aide d'une pince à bec effilé.
A7
1
Low Flow / Flujo Bajo / Faible Débit
A5
1
V
2
2
1. Insert each Filter Screen (V) into a cup of water.
2. Agitate screen by hand for 15 seconds then drain excess
water from screen. Repeat process for both supply line
filters.
1. Inserte cada rejilla de filtro (V) en una taza de agua.
2. Agite la rejilla a mano durante 15 segundos y luego
escurra el exceso de agua de la rejilla. Repita el proceso
con las rejillas de ambas líneas de suministro.
1. Plonger chaque filtre (V) dans une tasse d'eau.
2. Agiter le filtre manuellement dans l' e au pendant 15
secondes, puis secouer l' e xcès d' e au du filtre. Reprendre
le processus pour les deux filtres.
1. Connect supply lines to shut off valves.
Ensure faucet supply line with label connects to the hot supply
stop.
2. Tighten with wrench.
3. Turn water on. Check for any leaks.
1. Conecte las líneas de suministro a las válvulas de cierre.
Asegúrese de que la línea de suministro de la mezcladora con la
etiqueta conecte al tope de suministro de agua caliente.
2. Apriete con una llave.
3. Abra el agua. Verifique si hay pérdidas.
1. Raccorder les conduites d'alimentation en eau aux robinets
d'arrêt.
S'assurer que la conduite d'alimentation du robinet ayant une
étiquette est bien raccordée au robinet d'arrêt de la conduite
d' e au chaude.
2. Serrer le tout avec une clé.
3. Ouvrir l'alimentation en eau. S'assurer qu'il n'y a
aucune fuite.
18
A6
0 0
15
45
Sec.
30
Reassemble Filter Screen (V) into housing using needle
nose pliers or by hand. Push back up into hose ends (snaps into
place).
Vuelva a armar la rejilla de filtro (V) en su carcasa con un alicate
de punta fina o a mano. Vuelva a empujarla en los extremos de las
mangueras (encaja en su lugar).
Réinstaller le filtre (V) dans le boîtier, manuellement ou à l'aide
d'une pince à bec effilé. Pousser chaque filtre dans l'extrémité de
chaque tuyau jusqu'à ce qu'il s' e nclenche.
Test flow.
Pruebe el flujo.
Tester le débit.
V