CAUTION — PRIOR TO OLD FAUCET REMOVAL:
Ensure available clearance for control box installation. See page 6 for
mounting options.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disas-
sembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — ANTES DE RETIRAR LA VIEJA MEZCLADORA:
Asegúrese de que haya suficiente lugar libre para la instalación de la caja de
control. Consulte las opciones de montaje en la página 6 .
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o des-
montar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
MISE EN GARDE - Avant d'enlever le robinet actuel :
S'assurer de la présence d'espace nécessaire à l'installation du boîtier de
contrôle. Voir la page 6 pour connaître les options de montage.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET :
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Below sink
Encima del lavabo
Debajo del fregadero
Au-dessus de l'évier
Sous l'évier
Parts List
A. Faucet body
B. Spray wand
C. Single hole deck gasket
D. Pulldown hose
E. Data cable
F. Hose weight locator mark
G. Deck plate
H. Deck plate gasket
I.
Mounting washer
J. Mounting nut
K. Hose guide nut
L. Hose weight
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Varilla rociadora
C. Empaque de cubierta de un solo
agujero
D. Manguera extensible
E. Cable de datos
F. Marca de ubicación del peso de la
manguera
G. Placa de cubierta
H. Empaque de la placa de cubierta
I.
Arandela de montaje
J. Tuerca de montaje
K. Tuerca de guía de la manguera
L. Peso de la manguera
Liste des pièces
A. Corps du robinet
B. Bec de pulvérisation
C. Joint d' é tanchéité de plaque de
comptoir pour installation sur
ouverture unique
D. Tuyau de bec rétractable
E. Câble de données
F. Marque de l'indicateur du poids du
tuyau
G. Plaque de comptoir
H. Joint d' é tanchéité de la plaque de
comptoir
I.
Joint d' é tanchéité dela plaque de
comptoir
J. Écrou de montage
K. Écrou de guide-tuyau
L. Poids du tuyau
3
3
INS11738 - 8/21
M. Control box
N. Zip ties (x3)
O. Installation tool
P. Mounting screw
Q.* D Batteries (x6)
R. Battery Holder Housing
S. Battery Holder Cover
T.** A/C adapter with Power Splitter
U. Protective Cap
V. Filter Screen (Pre-assembled to
supply hose) (x2)
W. Escutcheon
*
Use only non-rechargeable alkaline
batteries.
** Sold separately
M. Caja de control
N. Abrazaderas plásticas (x3)
O. Herramienta de instalación
P. Tornillo de montaje
Q.* D Baterías (x6)
R. Carcasa del soporte para pilas
S. Tapa del soporte para pilas
T.** Adaptador CA con divisor de
potencia
U. Tapa protectora
V. Rejilla de filtro(Pre-armada en la
manguera de suministro) (x2)
W.
Escutcheon
*
Para lograr el mejor desempeño,
use baterías alcalinas no
recargables.
** En venta por separado
M. Boîtier de contrôle
N. Attaches autobloquantes (x3)
O. Outil d'installation
P. Vis de montage
Q.* D Piles (x6)
R. Boîtier du compartiment des piles
S. Couvercle du compartiment des
piles
T.** Adaptateur c.a. avec coupleur
U. Capuchon protecteur
V. Filtre (pré-attaché au tuyau
d'alimentation) (x2)
W.
Escutcheon
*
N'utiliser que des piles alcalines non
rechargeables.
** Vendu séparément