Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27726 Manual De Las Instrucciones página 60

Ocultar thumbs Ver también para 27726:

Publicidad

6. Maintenance,
adjustment•
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung• 6. Entretien,
r6glages•
6. Mantenimiento,
ajuste•
6. Manutenzione•
6. Onderhoud,
afstelling•
WARNING!
Beforeservicingtheengineor cutting unitthe followingshall
be carried out:
Press down the clutcWbmke pedal and engage the park-
ing brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
VorWartungsmal3nahmen an Motor oder M_,haggregat sind
folgende MaBnahmen dumhzuf0hren:
Kupplungs-/Bremspedal dumhtreten und Feststellbremse
ansetzen.
Getriebeschalthebel auf Leerlauf stellen.
Schalthebeldes M_.haggmgatsin ausgekuppelte Stellung
stellen.
Motor abstellen.
Z0ndkabel vonder Z0ndkerze abnehmen.
(_
A'I-rENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivreles instructions ci-dessous :
Enfoncerla p_=,dale d'embrayage/frein pour verrouiller le
frein de staUonnement.
Amener le levierde vitesseen position"Neutre" (point
mort).
D_brayerles lames.
Arr&terle moteur.
D_bmncher le cable d'allumage de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en el motor o en
el equipo de code, hay qua hacer Io siguienta:
Apretar el pedal del embragueifreno y acoplar el freno
de estactonamiento.
®
Ponerla palancade cambios en puntoneutro.
Ponorla palanca de embragueen posicibn desem-
bragada.
Pararel motor.
Quitar el cable de encendido de la bujfa.
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/fdziono a indsedre il freno di
pamheggio.
Mettere la lava del cambio in folle.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
(_)
WAARSCHUWING!
Vcordat service-werkzaamheden
aan de motorofmaaikast
worden verricht, dient men hat volgende te doen:
Druk de koppenngs/rempedaal in en trek de
parkeerremhendel aan.
Zet de versnallingshendel in neutraic stand.
Breng de koppelingshendel in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
60

Publicidad

loading