Descargar Imprimir esta página

STAUB MASTER PLUS RANCHER D10 Manual De Uso Y Mantenimiento página 37

Publicidad

57
Deutsch
ANLASSEN
ELEKTROSTART DES MOTORS
Allgemeine Hinweise
-
Stellen Sie den Schalthebel auf Leerlauf N (Abb.53)
-
Betätigen Sie die Bremshebel (A,B Abb.60) und stellen Sie diese
mit den entsprechenden Sperren (C, Abb.60) fest
-
Stellen Sie den Schalthebel der Zapfwelle auf Ausschaltung:
bei Einsatz mit Frontgeräten schieben Sie den Hebel
(R, Abb.54);
bei Einsatz mit Heckgeräten ziehen Sie den Hebel (R, Abb.55).
-
Stellen Sie den Schalter (A, Abb.56) auf «
(A, Abb. 57) auf «I».
-
Drehen Sie den Gashebel (B, Abb.56-57) halb auf.
Für Modelle mit Benzinmotor
Lesen Sie das Betriebs- und Wartungshandbuch des Motors.
Für alle anderen Modelle
-
Drehen Sie den Schlüssel (C) auf «
von Batterie (D) und Öldruck (E, Option) müssen aufleuchten
(Abb.58).
Hinweis - Die Kontrollleuchte der Batterie (C) muss nach dem
Motorstart sofort erlöschen, während die Öl-Kontrollleuchte (D,
Option) bei Druckaufbau des Motoröls erlischt (Abb.58).
-
Drehen Sie den Schlüssel (C) auf «
START» und lassen Sie ihn
nach dem Anlassen wieder los (Abb.59)
ACHTUNG - SOLLTE DIE BATTERIE- BZW. ÖLDRUCK-
KONTROLLEUCHTE WEITERHIN LEUCHTEN, ÜBERPRÜFEN
SIE DIE BATTERIE ODER DIE ÖLFÜLLUNG DES MOTORS
ACHTUNG – DIE BETÄTIGUNG DES ELEKTROSTARTERS
FÜR JEWEILS MEHR ALS 5 SEKUNDEN FÜHRT ZUM
HEISSLAUFEN DES ANLASSERS UND WOMÖGLICH ZU
SEINER BESCHÄDIGUNG
A C H T U N G – L E S E N S I E H I N S I C H T L I C H D E R
ANLASSVORGÄNGE DIE BETRIEBSANLEITUNG DES
MOTORS DURCH
58
ARRANQUE ELÉCTRICO DEL MOTOR
Notas generales
-
Poner la palanca del cambio en la posición de punto muerto N
(Fig. 53)
-
Accione las palancas del freno (A y B, Fig. 60) y bloquéelas con
las fijaciones (C, Fig. 60).
-
Ponga la palanca de la toma de fuerza en posición de
desconexión:
con aperos frontales, empuje la palanca (R, Fig. 54)
ON» bzw. den Hebel
con aperos traseros, tire de la palanca (R, Fig. 55)
-
Ponga el interruptor (A, Fig. 56) en la posición "
(A, Fig. 57) en la posición "I".
-
Lleve la palanca del acelerador (B, Figs. 56-57) a la mitad de su
recorrido.
Para modelos con motor de gasolina
Consulte el manual de uso y mantenimiento del motor.
I», die Kontrollleuchten
Para todos los demás modelos
-
Gire la llave (C) a la posición "
presión de aceite (E, opcional) se deben encender (Fig. 58).
Nota - El testigo de la batería (C) se debe apagar cuando
se enciende el motor, mientras que el testigo del aceite (D,
opcional) se apaga cuando el aceite llega a la presión de trabajo
(Fig. 58).
-
Gire la llave (C) a la posición "
arranque (Fig. 59).
ATENCIÓN - SI EL TESTIGO DE LA BATERÍA O DEL ACEITE
NO SE APAGA, CONTROLE LA BATERÍA O LA CANTIDAD DE
ACEITE EN EL MOTOR.
ATENCIÓN – SI SE ACCIONA EL ARRANQUE ELÉCTRICO
DURANTE MÁS DE 5 SEGUNDOS SEGUIDOS, EL MOTOR DE
ARRANQUE SE SOBRECALIENTA Y SE PUEDE DAÑAR.
ATENCIÓN. PARA LAS INSTRUCCIONES DE ARRANQUE, LEA
ATENTAMENTE EL MANUAL DEL MOTOR.
59
Español
PUESTA EN MARCHA
ON" o la palanca
I", los testigos de batería (D) y
START" y suéltela cuando el motor
60
Nederlands
STARTEN
ELEKTRISCH STARTEN VAN DE MOTOR
Algemene opmerkingen
-
Zet de schakelhendel in de neutrale stand N (Fig.53)
-
Schakel de remhendels (A,B Fig.60) in en zet deze vast met de
daartoe voorziene blokkeringen (C, Fig.60)
-
Breng de bedieningshendel van de aftakas in de ontkoppelde
stand:
duw tegen de hendel voor het gebruik van frontwerktuigen
(R, afb.54);
trek aan de hendel voor het gebruik van achterwerktuigen
(R, afb.55).
-
Zet de schakelaar (A, afb.56) in de stand «
(A, afb. 57) in stand «I».
-
Zet de gashendel (B, afb.56-57) halverwege.
Voor modellen met benzinemotor
Lees de gebruiks- en onderhoudshandleiding van de motor.
Voor alle andere modellen
-
Draai de sleutel (C) in de stand «
I», de lampjes van de accu (D) en
van de oliedruk (E, optioneel) moeten gaan branden (afb.58).
Opmerking - Het lampje van de accu (C) moet uitgaan zodra
de motor draait, terwijl het lampje van de olie (D, optie) uitgaat
zodra de olie van de motor onder druk wordt gezet (afb.58).
-
Draai de sleutel (C) in de «
START»-stand en laat hem los zodra
de machine gestart is (afb.59)
LET OP - ALS HET LAMPJE VAN DE ACCU OF HET LAMPJE
VAN DE OLIE AANBLIJVEN, CONTROLEER DAN DE ACCU OF
DE HOEVEELHEID OLIE VAN DE MOTOR
LET OP - WANNEER DE ELEKTRISCHE START TELKENS
LANGER DAN 5 SECONDEN WORDT GEBRUIKT, RAAKT DE
STARTMOTOR OVERVERHIT EN KAN DEZE BESCHADIGD
RAKEN
LET OP - VOOR ALLE ANDERE ASPECTEN VAN DE
S TA R T P R O C E D U R E D I E N T U A A N D AC H T I G D E
HANDLEIDING VAN DE MOTOR TE LEZEN
ON» of de hendel
37

Publicidad

loading