125
Italiano
ACCESSORI OPZIONALI
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Ogni volta che si usa la barra falciante
con il movimento meccanico, ingrassare i punti A e B
con l'ingrassatore dato in dotazione (Fig.125).
Per la manutenzione delle barre falcianti ESM
(cod.69229035, cod.69229036 e cod.69229037) vedere
il manuale istruzioni di manutenzione in dotazione con
l'accessorio di taglio.
Regolazione del premilama (Fig.126)
•
Allentare le viti di fissaggio (C).
•
Agire sulla vite di registrazione (D).
•
Serrare nuovamente le viti di fissaggio.
N.B.: per un buon funzionamento non deve esservi
sfregamento eccessivo tra premilama e lama.
Sostituzione della lama falciante (Fig.127-128)
•
Svitare le viti (E).
•
Estrarre l'attacco lama (F).
•
Sfilare la lama (G).
Per il montaggio eseguire le operazioni in modo inverso.
ZAVORRA PER BARRE FALCIANTI
Necessaria per appesantire la barra quando la macchina ha il
motore a diesel.
Zavorra per movimento meccanico (cod. L0105500)
Smontare le 4 viti (H, Fig. 129) e montare la zavorra (I, Fig.130)
con le 4 viti e 4 rondelle (L, Fig.130) in dotazione.
Zavorra per movimento a bagno d'olio (cod. L0105700)
Montare la zavorra (M, Fig.131) con le 2 viti (N) e i 2 dadi
(O, Fig.131) in dotazione.
80
126
OPTIONAL ACCESSORIES
MAINTENANCE
WARNING: Whenever you use the cutterbar with
mechanical drive, grease points A and B using the
grease nipple supplied (Fig.125).
For maintenance of ESM cutterbars (p/n 69229035, p/n
69229036 and p/n 69229037) see the maintenance
manual supplied with the cutting accessory.
Adjusting the blade holder (Fig.126)
•
Loosen fixing screws (C).
•
Turn adjusting screw (D) as required.
•
Retighten fixing screws.
NOTE: Excessive friction between the blade holder and the
blade must be avoided to ensure efficient operation.
Replacing the cutterbar blade (Fig.127-128)
•
Loosen screws (E).
•
Extract blade attachment (F).
•
Remove blade (G).
For fitting carry out the same steps in reverse order.
CUTTERBAR BALLAST
Required for weighing down the bar on machines with
diesel engine.
Ballast for mechanical drive (p/n L0105500)
Remove the 4 screws (H, Fig. 129) and fit the ballast
(I, Fig.130) using the 4 bolts and 4 washers (L, Fig.130)
supplied.
Ballast for oil-immersed drive (p/n L0105700)
Fit the ballast (M, Fig.131) using the 2 bolts (N) and the 2 nuts
(O, Fig.131) supplied.
127
English
128
Français
ACCESSOIRES EN OPTION
ENTRETIEN
ATTENTION : A chaque utilisation de la barre de
fauchage avec mouvement mécanique, graisser les
points A et B avec le graisseur fourni (Fig.125).
Pour l'entretien des barres de fauchage ESM
(cod.69229035, cod.69229036 et cod. 69229037)
voir le manuel d'instructions d'entretien fourni avec
l'accessoire de coupe.
Réglage du presse-lame (Fig.126)
•
Desserrer les vis de fixation (C).
•
Agir sur la vis de réglage (D).
•
Serrer de nouveau les vis de fixation.
N.B.: pour un bon fonctionnement il ne doit pas y avoir de
frottement excessif entre presse-lame et lame.
Remplacement de la lame de fauchage (Fig.127-128)
•
Dévisser les vis (E).
•
Extraire la fixation de lame (F).
•
Dégager la lame (G).
Pour le montage effectuer les opérations en sens inverse.
LEST POUR BARRES DE FAUCHAGE
Nécessaire pour alourdir la barre quand la machine a un
moteur diesel.
Lestage pour mouvement mécanique (cod. L0105500)
Démonter les 4 vis (H, Fig. 129) et monter le lest (I, Fig.130)
avec les 4 vis et les 4 rondelles (L, Fig.130) fournies.
Lestage pour mouvement à bain d'huile (cod. L0105700)
Monter le lest (M, Fig.131) avec les 2 vis (N) et les 2 écrous
(O, Fig.131) fournis.