Resumen de contenidos para PEUGEOT EnergySaw-216ASP
Página 1
Spirit of Ingenuity Since 1810 EnergySaw-216ASP ’ MANUEL D UTILISATION (Notice originale): Scie de table et d’établi HANDBOEK (Vertaling van het oorspronkelijke): Tabel Saw en werkbank MANUAL (Traducción del original): Sierra de mesa y banco de trabajo MANUAL (Tradução do manual original):...
Página 3
Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts 132008-Manual-A.indd 3 132008-Manual-A.indd 3 22/05/2023 10:04 22/05/2023 10:04...
Página 4
Contenu du carton Contents of box Colis Colis Parcel Parcel 132008-Manual-A.indd 4 132008-Manual-A.indd 4 22/05/2023 10:04 22/05/2023 10:04...
Página 5
Assemblage de la machine Machine assembly Assemblage du bâti Frame montage Conjunto de marco Montagem de quadro Assemblaggio del telaio Frame assembly Répéter l’opération pour les trois autres pieds Herhaal dit voor de andere drie voet Repita para los otros tres pies Repita para os outros três pés Ripeti per gli altri tre piedi Repeat for the other three legs...
Página 6
Assemblage de la machine Machine assembly Assemblage du bâti Frame montage Conjunto de marco Montagem de quadro Assemblaggio del telaio Frame assembly Pied réglable, pour assurer une bonne stabilité à la machine Visser ou dévisser pour mettre l’ensemble de niveau Verstelbare voet, voor een goede stabiliteit van de machine...
Página 7
Assemblage de la machine Machine assembly Assemblage de la machine sur son chassis Montage van de machine op het frame Montaje de la máquina en su bastidor Montagem da máquina em sua estrutura Montaggio della mac- china sul suo telaio Assembly of the machine on its frame 132008-Manual-A.indd 7...
Página 8
Assemblage de la machine Machine assembly Assemblage de la machine sur son chassis Montage van de machine op het frame Montaje de la máquina en su bastidor Montagem da máquina em sua estrutura Montaggio della mac- china sul suo telaio Assembly of the machine on its frame Répéter l’opération pour les trois autres vis...
Página 9
Assemblage de la machine Machine assembly Remonter la barre jusqu’au loquet, et verrouiller l’ensemble Breng de stang omhoog tot aan de grendel en vergrendel de constructie Levante la barra hasta el pestillo y bloquee el conjunto. Levante a barra até a trava e trave o conjunto Sollevare la barra fino al fermo e bloccare il gruppo Raise the bar up to the latch, and lock the assembly CLIC !
Página 10
Assemblage de la machine Machine assembly 132008-Manual-A.indd 10 132008-Manual-A.indd 10 22/05/2023 10:04 22/05/2023 10:04...
Página 11
Assemblage de la machine Machine assembly 132008-Manual-A.indd 11 132008-Manual-A.indd 11 22/05/2023 10:04 22/05/2023 10:04...
Página 12
Assemblage de la machine Machine assembly 132008-Manual-A.indd 12 132008-Manual-A.indd 12 22/05/2023 10:04 22/05/2023 10:04...
Página 13
Assemblage de la machine Machine assembly 132008-Manual-A.indd 13 132008-Manual-A.indd 13 22/05/2023 10:04 22/05/2023 10:04...
Página 14
Assemblage de la machine Machine assembly Assemblage du tuyau d’aspiration des poussières Montage van de stofafzuigleiding Montaje del tubo de extracción de polvo Montagem do tubo de extração de pó Montaggio del tubo di aspirazione della polvere Assembling the dust extraction pipe 132008-Manual-A.indd 14 132008-Manual-A.indd 14...
Página 15
Assemblage de la machine Machine assembly Assemblage du tuyau d’aspiration des poussières Montage van de stofafzuigleiding Montaje del tubo de extracción de polvo Montagem do tubo de extração de pó Montaggio del tubo di aspirazione della polvere Assembling the dust extraction pipe 132008-Manual-A.indd 15 132008-Manual-A.indd 15...
Página 16
Assemblage de la machine Machine assembly Assemblage du tuyau d’aspiration des poussières Montage van de stofafzuigleiding Montaje del tubo de extracción de polvo Montagem do tubo de extração de pó Montaggio del tubo di aspirazione della polvere Assembling the dust extraction pipe Trois positions pour faciliter le passage des pièces à...
Página 17
Assemblage de la machine Machine assembly 132008-Manual-A.indd 17 132008-Manual-A.indd 17 22/05/2023 10:04 22/05/2023 10:04...
Página 18
Utilisation de la machine Machine use Arrêt d’urgence Noodstop Parada de emergencia Parada de emergência Arresto di emergenza Emergency stop 132008-Manual-A.indd 18 132008-Manual-A.indd 18 22/05/2023 10:05 22/05/2023 10:05...
Página 19
Utilisation de la machine Machine use Protection thermique manuelle Handmatige thermische beveiliging Protección térmica manual Protezione termica manuale Proteção térmica manual Manual Thermal protection 10 min RESET STOP Cette machine est équipée d’une protection thermique manuelle. En cas de sur- chauffe du moteur celui-ci s’arrête automatiquement (1).
Página 20
Utilisation de la machine Machine use 1- Déverrouiller l’inclinaison de lame 1- Ontgrendelen helling van het mes 1-desbloquear inclinación de la hoja 1-desbloquear inclinação da lâmina 1- bloccare inclinazione della lama 1- Unlock the blade tilting knob 2- Tourner la molette jusqu’à...
Página 21
Utilisation de la machine Machine use 132008-Manual-A.indd 21 132008-Manual-A.indd 21 22/05/2023 10:05 22/05/2023 10:05...
Página 22
Utilisation de la machine Machine use 90° 132008-Manual-A.indd 22 132008-Manual-A.indd 22 22/05/2023 10:05 22/05/2023 10:05...
Página 23
Utilisation de la machine Machine use 45° 90° 132008-Manual-A.indd 23 132008-Manual-A.indd 23 22/05/2023 10:05 22/05/2023 10:05...
Página 24
Remplacement des consommables Consumables replacement Avant toute opération sur la maintenance de la machine, la débrancher du secteur IMPERATIVEMENT ! Voor elke operatie: op onderhoud van de automaat, haal de stekker uit het stopcontact VERPLICHT! Antes de cualquier operación en mantenimiento de la máquina, desconectarlo de la red ¡IMPERATIVAMENTE!
Página 28
Remplacement des consommables Consumables replacement Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - Option 801337: Lame ø 216 x 2,6 x 30 mm - 60 T Blad ø 216 x 2,6 x 30 mm - 60 T Cuchilla ø 216 x 2,6 x 30 mm - 60 T Lâmina ø...
Página 29
Entretien, recommandations et conseils Cleaning and maintenance Souffler régulièrement les résidus de sciure et - Nettoyer et aspirer régulièrement les résidus de bois (particulièrement les grilles de passage copeaux d’air pour le refroidissement du moteur), afin d’en conserver l’utilisation optimale et de diminuer son échauffement.
Página 30
Entretien, recommandations et conseils Cleaning and maintenance Transport de la machine Vervoeren Machine Transporte de la máquina Transporte da máquina Il trasporto della macchina Transportation of the Machine 28,9 kg 132008-Manual-A.indd 30 132008-Manual-A.indd 30 22/05/2023 10:05 22/05/2023 10:05...
Página 31
Remplacement des consommables Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Changement de lame (Fig D) Carter de protection Interrupteur arrêt coup de poing Lame Inclinaison de lame Entretien, recommandations et conseils Réglage hauteur de coupe Ne pas utiliser pour la coupe de bois de chauffage Couteau diviseur Le choix de la lame est important.
Página 32
Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Vervanging van de accessoires FIG. A & B Verandering van de lamel (Fig D) Beschermmantel Schakelaar noodstop Zaagblad Kantelhoek van het zaagblad Reiniging en onderhoud Hoogte-instelling van de snede Verdeelmes Niet gebruiken om brandhout te zagen Parallelle geleider De keuze van het zaagblad is belangrijk.
Página 33
Description and location of machine parts Replacing consumables FIG. A & B Changing the blade (Fig D) Protection guard Punch mechanical NVR switch Blade Blade inclination Cleaning and maintenance Setting cutting height Board splitter Do not use for cutting logs Parallel guide The choice of blade is important.
Página 34
Cambio de los consumibles Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Cambio de hoja (Fig D) Cárter de protección Interruptor parada de golpe hoja Inclinación de la hoja Limpieza y mantenimiento Regulación de la altura de corte No utilizar para cortar leña de calefacción Cuchillo divisor La elección de la hoja es importante.
Página 35
Descrição e identificação dos órgãos Substituição de consumíveis FIG. A & B Substituição da lâmina (Fig D) Cárter de proteção Interruptor paragem de emergência Lâmina Inclinação da lâmina Limpeza e manutenção preventiva Ajuste da altura de corte Não utilizar para o corte de madeira de lenha Lâmina separadora A escolha da lâmina é...
Página 36
Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. A & B Cambiare la lama (Fig D) Carter di protezione Interruttore arresto di emergenza Lama Inclinazione della lama Pulizia e manutenzione Regolazione in altezza del taglio Non usare per tagliare legna da ardere Coltello divisore La scelta della lama è...
Página 37
Scie de table et d’établi Lame inclinable: Tabel Saw en werkbank Tilting blade: EnergySaw-216ASP Sierra de mesa y banco de trabajo Tilt Blade: 132008 Serra e bancada da tabela Incline la hoja: M1D-PR-216W Sega da tavolo e banco da lavoro...
Página 38
Poids : Porter des lunettes de sécurité : Gewicht : Draag een veiligheidsbril : Peso : Llevar puestas gafas protectoras : Peso : Portare de gli occhiali di sicurezza : Peso : Utilizar óculos de segurança : Weight : Wear protective eyewear : Porter un masque anti-poussière: Draag een stofmasker : IP 20...
Página 39
Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/ CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
Página 41
ø 216 mm ø 30 mm 28,9 Kg 5000 min 90° 45° 60 mm 40 mm 30/40 mm 455x488 mm Peugeot Outillage 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE 132008-Sticker-A-04-Sac.indd 1 132008-Sticker-A-04-Sac.indd 1 26/04/2023 08:55 26/04/2023 08:55 STOP 10 min RESET •...
Página 42
Dichiare che, Declares that, CODE PEUGEOT / 132008 / EnergySaw-216ASP / M1D-PR-216W Scie de table / Table saw / Sierra de mesa / Serra da tabela / Sega da banco / Tafelzaag Est conforme et satisfait aux normes CE: In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen: Cumple con la directivas de la CE: Respeita e está...
Página 43
Distributor’s stamp SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE PEUGEOT OUTILLAGE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE - Tél. : 02 36 16 71 46 - Fax : 02 36 16 71 40 132008-Manual-A.indd 43 132008-Manual-A.indd 43...
Página 45
PEUGEOT OUTILLAGE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.peugeot-outillage.com 132008-Manual-A.indd 45 132008-Manual-A.indd 45 22/05/2023 10:05 22/05/2023 10:05...