(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(t)
(2)
REAR DOOR
GRASS CATCHER FRAME
HINTERE KLAFFE
RAHMEN FUR DEN
GRASFANGBEUTEL
VOLET ARRIt:RE
CADRE DU COLLECTEUR
TAPA POSTERIOR
MARCO PARA COLECTOR
DE HIERBA
ACHTERLUIK
FRAMEVOOR
GRASVERGAARBAK
PORTELLO DI SICUREZZA
TELAIO DEL CESTELLO
DI RACCOLTA
@
@
@
@
@
®
To Attach
Grass Catcher
• The grasscatcher is secured to the lawn mower housingwhen
the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
Montage
des Grasfangbeutels
•
Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen
den Rahrnen in der korrekten Stellung festgeha]ten.
Montage
du collecteur
d'herbe
• Le collecteur se met en place en appuyant le volet au
cadre,
Montaje
del colector
de hierba
•
El colector de hieYoase rnantiene en su sitio pot la presi6n
de la tapa sobre el marco del colector,
Monteren
van de grasvergaarbak
•
De grasvergaarbakwordtop zijnplaats gehouden door dedruk
die het luik uitoefent op her frame van de grasvergaarbak.
Assemblaggio
e montaggio del cestello di raccolta
• II cestellodi raccolta vienetenutoa postodal portelle,
@
@
@
@
@
®
To Empty
Grass Catcher
• To remove grass catcher, release engine brake yoke to stop
engine.
• Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.
•
De not drag the bag when emptying, itwill cause unnecessary
wear.
Leeren des Grasfangbeutels
•
Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen.
•
Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel rnit Hilfe des
Handgdffs enffernen.
•
Den Beutel beirn Leeren nicht 0ber den Boden schleifen;
dadurch entsteht unn6tiger Verschlei8.
Vidage
du collecteur
d'herbe
• Couper le rnoteur en I&chant la cornrnande,
•
Lever le Velet arri_re et enlever le collecteur au moyen de sa
poignde,
•
Ne pas le traTnerau sol, ce qui risque d'user inutilernent le
tissu du sac collecteur,
Vaclado
del colector
de hierba
•
Levantarlatapa posterior y quitar elcolector utilizando el mango.
•
No clejar caer el colector a[ suelo al vaciarlo, pues podria
desgastarse la tela de la bolsa.
•
No perrnita que el recogedor sea arrastrado cuando Io vacie;
puede ocasionarse daSos.
Legen
van de grasvergaarbak
•
Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten,
• Til het achterluik ep en verwijder rnet behulp van bet handvat
de grasvergaarbak.
•
Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen wanneer u
hem leegt. Dit kan onnodige slijtage van het weefse4 van de
ver-zamelzak veroorzaken,
Vuotatura
del cestello
di raccolta
•
Spengere il rnotore dlasoiando il cornando,
•
Selleve, r eil portelloedestrerTeilcestellocon raiutodeltarnaniglia,
•
Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare rinutile
usura del tessuto.
12