Descargar Imprimir esta página

Craftsman 38987 Manual De Las Instrucciones página 16

Publicidad

®
®
(_
Drive
Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the
clutch bar at the top of the handle.
Select groundspeed withgear shiftlever(3). The farther toward
_)L
the handle the lever is pulled, the faster the unit will travel.
auf
Des Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit
Hilfe des Kupplungsb,",gels zuoberst am Handgriff.
MitHilfedesSchalthebels(3)dieFahrgeschwindigkeitw_.hlen.
Je welter der Hebel nachvern geschoben wird, destoschneller
bewegt sich die Einheit.
(_
Mise
en service
La mise en fonction (1) et I'arr_t (2) se font gr&ce au guidon d'embrayage fix_ _]la partie sup_rieure du
mancheron.
S(alectionnezla vitesse ave¢ le levier du changement de vitesse (3). Plus le levier est tir_ vers la poignee
(_
plus I'appareil circule rapidement.
Funclonamlento
El embrague y (1) el desembrague (2) de la propulsionson manejados con la abrazadera de embrague
situeda en la parte superior de la guia.
Seleccione la velocidad con la palanca de cambio de la velocidad (3). Cuanto mds lejos se tira la palanca
(_
hacia el mango, mds r_pida ir'&la unidad.
Asndrijvlng
Het san- (1) en uitschakelen (2) van de aanddjving geschiedt met de koppelingsbeugel bovenop herstuur.
Selecteer de rijsnelheid met de versnellingshendel (3). Hoe dichter de hendel naar de handgreep wordt
Q
ingedrukt, hoe sheller her voertuig zal rijden.
Guids
L'innesto (1) ed ildisinnesto (2) della marcia awiene a mezzo della leva della frizione in alto sul manubrio.
Selezionare la velocitY,al suolo con la leva del cambio (3). Pir3la leva viene tirata verso I'impugnatura,
maggiore sat& la veloci_ di spostamento dell'unit&.
Use
The mower should not be used on ground that slopes more than
15°. This could cause engine lubrication problems.
Gebrauch
Der Rasenm&ner solite nicht in einem Gel:_ndebenGtzt werden,
des eine Neigung yen mehr als 15° Grad hat. In solchen F&tlen
(_
k6nnen Schmierungsprobleme im Motor auftreten.
Utilisation
La tondeuse ne dolt pas _tre utilisSesur un terrain dont la pente
depasse 15 °. II pourrait se preduire des problbmes avec le
@
graissage
du moteur.
Apllcaclon
Pare evitar problemas de engrase se recomienda no usar e[ cor-
(_
tac_sped en terrenos de inclinaciones mayores de 15° grados.
Gebruik
De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een
hoek grotar dan 15°.
Anders komen er problemen met de
(_
smering van de motor.
USO
Per evitare problemi di lubrificazione, iltosaerba non deve essere
usato su terreno in pendenza di oltre 15°.
@
@
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should
be removed from the lawn.
Bevor mitdem M_.hen begonnen wird, solltenZweige, Spielzeuge,
Steine usw. vonder Rasenfl&che entfernt werden.
(_
Avant de commencer _ tondre, il faut d_barrasser la pelouse
des branches, des jouets, des pierres etc.., qui pourraient s'y
trouver.
(_
Antesde cortar el c_sped, recoger ramas, juguetes, piedras, etc.
(_
Voordat u peat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij-
deren van het gazon.
Q
rima di iniziare la faloiatura, si deveno allontanare dal prato
rami, giocattoli, pietre etc.
16

Publicidad

loading