9
1
2
IMPORTANT: After installation is complete, remove the aerator (1) with a
coin (2) to flush the water lines. Turn on the water supply and allow both
hot and cold water to run for at least one minute each. This flushes away
any debris that could cause damage to internal parts. While the water is
running, check for leaks. Turn off the water and replace the aerator.
IMPORTANT : Une fois l'installation terminée, retirez l'aérateur (1) à l'aide
d'une pièce de monnaie (2) pour évacuer les conduites d'alimentation en
eau. Ouvrez l'alimentation en eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau
froide au moins une minute chacune. Ceci purge tous les débris qui
pourraient endommager les pièces internes. Pendant que l'eau coule,
vérifiez s'il y a des fuites. Coupez l'alimentation en eau et replacez
l'aérateur.
IMPORTANTE: Cuando la instalación esté completa, retire el aireador (1)
con una moneda (2) para descargar las líneas de suministro. Abre el
suministro de agua y deja correr agua fría y caliente durante al menos un
minuto cada una. Esto enjuagará cualquier suciedad que podría dañar las
piezas internas. Con el chorro abierto, verifica que no haya fugas. Cierra
el suministro de agua y vuelve a colocar el aireador.
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet -Shut off water supplies-replace
cartridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-Cierre los
suministros de agua-Reemplace el ensamble de la Unidad de la
Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una
rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez
l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes
tournent dans le bon sens.
08/15/14 REV.A
4
1
www.mirabelleproducts.com