Descargar Imprimir esta página

Gossen MetraWatt PROFITEST MF Serie Instrucciones De Servicio página 24

Ocultar thumbs Ver también para PROFITEST MF Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
8
Inbetriebnahme /
D
funcionamiento /
GB
D
Achtung!
Attention!
!
!
Entfernen Sie die
Remove the pro-
Schutzfolien an
tective films from
den beiden Sen-
both sensor sur-
sorflächen (Fin-
faces (finger con-
gerkontakten)
tacts) of the test
des Prüfsteckers.
plug.
Nur so werden
This is the only
Berührspannun-
way to safely
gen sicher
detect contact
erkannt.
voltages.
GB
D
Setzen Sie das
Insert the enclosed,
mitgelieferte
pre-charged com-
vorgeladene
pact rechargeable
Kompakt Akku-
battery pack
Pack (Z502H) ein:
(Z502H):
➭ Schraube des
➭ Loosen the
Akkufachde-
screw on the
ckels (Geräte-
battery com-
rückseite)
partment cover
lösen.
(back of instru-
➭ Akkufachde-
ment).
➭ Remove the
ckel abnehmen.
➭ Kompakt Akku-
battery com-
partment cover.
Pack einsetzen.
➭ Insert the com-
➭ Akkufachde-
pact recharge-
ckel einsetzen.
able battery pack.
➭ Akkufachde-
➭ Replace the
ckel fest-
battery com-
schrauben.
partment cover.
Weitere Infos zur
➭ Screw the bat-
Stromversorgung
tery compart-
siehe Bedienungs-
ment cover into
anleitung.
place.
Further informa-
tion on the power
supply can be
found in the oper-
ating instructions.
GB
D
1
Einschalten,
1
Switching on,
2
Anschluss-
2
Connection &
3
& Akkutest
3
rech. battery
test
1
1
24
Initial Start-Up /
GB
Messa in servizio /
I
F
E
Attention !
!
!
Retirez les films
Retire las láminas
qui protègent la
protectoras de las
surface des deux
dos superficies de
capteurs du tes-
sensor (contac-
teur de prise (les
tos dactilares) del
deux doigts de
conector de
contact).
prueba.
C'est le seul
Solo así se detec-
moyen de bien
tan con seguridad
détecter les ten-
las tensiones de
sions de contact.
contacto.
F
E
Insérez le pack
Monte el paquete
d'accus com-
de baterías com-
pact (Z502H) livré
pacto (Z502H)
préchargé :
previamente car-
➭ Retirer la vis du
gado suministrado:
➭ Soltar el torni-
couvercle du
compartiment à
llo de la tapa
piles (face arrière
del comparti-
de l'appareil).
mento de las
➭ Retirer le cou-
baterías (parte
posterior del
vercle du com-
aparato).
partiment à piles.
➭ Retirar la tapa
➭ Insérer le pack
del comparti-
d'accus com-
mento de las
pact.
baterías.
➭ Placer le cou-
➭ Colocar el pa-
vercle du com-
quete de bate-
partiment à
rías compacto.
piles.
➭ Poner la tapa del
➭ Bien visser le
compartimento
couvercle du
de las baterías.
compartiment
➭ Atornillar firme-
à piles.
mente la tapa
Informations com-
del comparti-
plémentaires pour
mento de las
l'alimentation élec-
baterías.
trique, voir mode
Para más informa-
d'emploi.
ción acerca de la
alimentación eléc-
trica, ver el manual
de instrucciones.
F
E
1
Activation,
1
Conectar,
2
Test de con-
2
Prueba de
nexion &
conexión
3
piles recharch.
3
& baterias
2a
2a
U
R
L
L
RCD • FI
U
PE
PE
L
N
PE an Phase !
2
PE phase !
PE en phase !
PE en fase !
PE a fase !
PE aan de fase !
PE pod napětím !
Mise en service /
F
Ingebruikname /
NL
I
¡Atención!
Attenzione!
!
Rimuovere le pelli-
cole di protezione
sulle entrambe le
superfici dei sensori
(contatti dito) della
spina di prova.
Solo così possono
essere riconosciuti
con sicurezza
eventuali tensioni
di contatto.
I
Inserire la batte-
ria compatta pre-
caricata in dota-
zione (Z502H):
➭ Allentare la vite
del coperchio
del vano batte-
rie (lato poste-
riore dello
strumento).
➭ Rimuovere il
coperchio del
vano batterie.
➭ Inserire il pacco
batterie com-
patto.
➭ Applicare il co-
perchio del
vano batterie.
➭ Avvitare il co-
perchio del
vano batterie.
Consultare il
manuale per ulte-
riori informazioni
sull'alimentazione.
I
1
Accendere,
2
Test collega-
mento
3
& batterie
2b
I
N
I
F
Z
L-PE
Z
L-N
PE
PE
x
L
N
L
N
PE
PE
x
L
N
L
N
Puesta en
E
Uvádění do provozu
CZ
NL
Let op!
!
Verwijder de
Odstraňte
beschermings-
ochranné fólie
folie aan beide
z obou ploch
sensoren (vinger-
senzoru (kon-
contacten) van de
takty pro prsty)
meetpen.
testovacího
konektoru.
Alleen dan wor-
den spanningen
Jedině tak je
door aanraking
možné spolehlivě
betrouwbaar her-
detekovat doty-
kend.
ková napětí.
NL
Plaats het mee-
Vložte přibalený
geleverde com-
předem nabitý
pacte accupack
kompaktní aku-
(Z502H):
mulátor (Z502H):
➭ Schroef van de
➭ Povolte šroub
batterijdeksel
(achterzijde ap-
paraat) los-
draaien.
➭ Batterijdeksel
➭ Sejměte kryt
verwijderen.
➭ Compacte ac-
➭ Vložte kom-
cupack plaat-
sen.
➭ Batterijdeksel
➭ Nasaďte kryt
terug plaatsen.
➭ Batterijdeksel
vastschroeven.
➭ Kryt pevně
Zie de gebruiks-
aanwijzing voor
meer informatie
Další informace
over de stroom-
k napájení nalez-
voorziening.
nete v návodu
k obsluze.
NL
1
Inschakelen,
1
2
Aansluittest
2
3
opl. batteri-
3
jtest
PE
L
N
PE
(
)
L
N
PE
x
L
N
PE
?
x
L
N
?
?
Gossen Metrawatt GmbH
CZ
Pozor!
!
CZ
krytu prostoru
pro akumulátor
(zadní strana
přístroje).
prostoru pro
akumulátor.
paktní akumu-
látor.
prostoru pro
akumulátor.
přišroubujte.
CZ
Zapnout,
Test připojení
a akuulátory
3

Publicidad

loading