Resumen de contenidos para Cuppone Donatello DN435/-A5-CP Serie
Página 1
Donatello HORNO Manual de preinstalación e instalación DN 435 DN 635 DN 635 L DN 935 Ed. 1022 - 70702530 REV04 Donatello - Preinstalación...
Página 2
Conexión eléctrica ........................40 cionado con la instalación. Pre-pruebas y pruebas ....................... 49 No dude en contactarlo si tiene dudas. Comprobación del funcionamiento y primer encendido ........49 CUPPONE since 1963 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......50 CUPPONE S.R.L. Via Sile, 36 Advertencias ............................. 50 31057 Silea (TV) - ITALY Limpieza del horno ........................
Página 3
COMPROBACIONES ANTES DE LA COMPRA comprobar y acordar con el propietario Antes de comprar el horno y antes de instalarlo, que en el momento de la instalación se cumplen todas las siguientes condiciones; son indispensables para una correcta y segura instalación, operación y mantenimiento del horno. Comprobar con el propietario si hay herramientas en el sitio de instalación para un fácil manejo del horno.
Página 4
Comprobaciones antes de la compra Compruebe con una inspección si la sala de instala- • las distancias mínimas se puedan mantener escrupulosa- Informe al propietario sobre los arreglos eléctricos ción es adecuada paredes, equi- necesarios (actividades que debe realizar un electri- mente desde el horno respecto a otros pos,...
Página 5
Comprobaciones antes de la compra Tubo de evacuación Ø150 mm [Ø5,91 in.] (NO suministrado) Max 35°C Max 95°F Min 5°C Max 70% Min 41°F no suministrado no suministrado Fig. 2 Fig. 3 min. 50 mm [1.97 in.] min. 500 mm Instalación de [19,7 in.] aspiración...
Página 6
DATOS TÉCNICOS DE LOS HORNOS Datos eléctricos * Atención: los valores mostrados se refieren a una cámara del horno. Los hornos dobles tienen 2 entradas y, por lo tanto, 2 líneas distintas **Atención: para modelos distintos de los indicados, póngase en contacto con la empresa. Alimentación eléctrica Potencia Consumo promedio...
Página 7
Datos técnicos horno Donatello | soporte ALINEACIÓN DEL HORNO CON SOPORTE Si el horno Donatello se coloca en A petición del fabricante, están un soporte del fabricante, haga disponibles soportes para los hornos coincidir las esquinas trasera del Donatello 635 / 635L / 935, con un horno con las traseras del soporte.
Página 14
Datos técnicos del horno Donatello DN 435 | capacidad 28,35 in 720mm PIZZA PIZZA BANDEJA Ø 35 cm [Ø 13,78 in.] Ø 50 cm [Ø 19,69 in.] 60x40 cm [23,62x15,75 in.] Ø PIZZAS PRODUCTIVIDAD POR HORA Ø 35 cm [Ø 13.78 in.] 32 pizzas altura de la cámara: 140 mm [ 5,51 in.
Página 21
Datos técnicos del horno Donatello DN 635 | capacidad 720mm 28,35 in PIZZA PIZZA BANDEJA Ø 35 cm [Ø 13,78 in.] Ø 50 cm [Ø 19,69 in.] 60x40 cm [23,62x15,75 in.] Ø PIZZAS PRODUCTIVIDAD POR HORA Ø 35 cm [Ø 13.78 in.] 60 pizzas altura de la cámara: 140 mm [ 5,51 in.
Página 28
Datos técnicos del horno Donatello DN 635L | capacidad 1080mm 42,40 in PIZZA Ø 35 cm [Ø 13,78 in.] PIZZA Ø 50 cm [Ø 19,69 in.] BANDEJA 60x40 cm [23,62x15,75 in.] altura de la cámara: 140 mm [ 5,51 in. ] PRODUCTIVIDAD Ø...
Página 35
Datos técnicos del horno Donatello DN 935 | capacidad 1080mm 42,40 in PIZZA Ø 35 cm [Ø 13,78 in.] PIZZA Ø 50 cm [Ø 19,69 in.] BANDEJA 60x40 cm [23,62x15,75 in.] altura de la cámara: 140 mm [ 5,51 in. ] Ø...
Página 36
INSTALACIÓN Advertencias de seguridad Símbolos utilizados en el manual y en • Desconecte el equipo de la fuente de alimenta- ción antes de realizar cualquier tipo de manteni- las etiquetas aplicadas a la máquina • Antes de instalar el equipo, lea atentamente este miento, sustitución de componentes o limpieza Indica que se requiere precaución al realizar una ope- manual y guárdelo en un lugar accesible para...
Página 37
Instalación Transporte Fig. 5 Equipado con equipos de protección personal, transporte el equipo al lugar de instalación. Use un medio adecuado capaz de soportar el peso del mismo. Mod. individual doble Mod. individual doble DN435 147 kg - 324 lb 252 kg - 555,5 lb DN635L 190 kg - 418,8 lb 324 kg - 714,2 lb...
Página 38
Instalación Posicionamiento Fig. 8 El local de colocación debe cumplir con las indicaciones da- y 5. Mantener las distancias que se das en las páginas min. 50 mm muestran en la figura. [1.97 in.] min. 500 mm Fig. 9 [19,7 in.] El horno debe ser colocado sobre una base, del fabricante o propia que: •...
Página 39
Instalación Lectura del número de serie Año de producción El número de serie se encuentra en el lado derecho del equipo. Modelo El mismo incluye información técnica importante: es indispen- sable en caso de solicitud de intervención para una operación de mantenimiento o reparación del equipo: se recomienda no quitarlo, dañarlo ni modificarlo.
Página 40
Instalación Conexión eléctrica Fig. 12 Fig. 12 La conexión eléctrica debe ser realizada exclusiva- mente por personal de servicio cualificado des- pués de haber leído las instrucciones de seguri- dad en las primeras páginas. Antes de conectar el horno, verifique que las ins- talaciones cumplan con las normas vigentes en el país de uso y lo indicado en la placa del número de serie en el lado derecho del horno.
Página 41
Instalación mecanismo de inte- • estar obligatoriamente conectado a un rrupción omnipolar que permita una desconexión comple- ta en las condiciones de categoría III de sobretensión. El Fabricante declina toda responsabilidad por el incumpli- miento de lo anterior. Si es necesario, el cable de alimentación será susti- tuido por el Distribuidor o por su Servicio de Asis- tencia Técnica o por una persona con una cualifi- cación similar, para evitar cualquier tipo de riesgo.
Página 42
Instalación AC 230 mod. CD T6,3AL250V Sigla Descripción CTRL Tarjeta de control del horno Fusibles KA1 Mitad de potencia resistencias techo KA2 Plena potencia resistencias techo Mitad de potencia resistencias solera Plena potencia resistencias solera Contactor de seguridad Luces de la cámara de cocción Motor del ventilador de enfriamiento de las tarjetas RA1,2,3 Resistencias superiores RB1,2,3 Resistencias inferiores...
Página 43
Instalación AC 3 230 mod. CD 6,3AL230V 6,3AL250V Sigla Descripción CTRL Tarjeta de control del horno Fusibles KA1 Mitad de potencia resistencias techo KA2 Plena potencia resistencias techo Mitad de potencia resistencias solera Plena potencia resistencias solera Contactor de seguridad Luces de la cámara de cocción Motor del ventilador de enfriamiento de las tarjetas RA1,2,3 Resistencias superiores...
Página 44
Instalación AC 3 N400 mod. CD Θ Sigla Descripción A.SF Tarjeta de chimenea adicional Entrada de control de potencia CTRL Tarjeta de control del horno Fusibles KA1 Mitad de potencia resistencias techo KA2 Plena potencia resistencias techo Mitad de potencia resistencias solera Plena potencia resistencias solera Contactor de seguridad Luces de la cámara de cocción...
Página 45
Instalación AC 230 mod. D 230 Vac 50/60 Hz 0,11/0,09 A Θ T6,3AL230V BF26 1 sc. 16 A ON/OFF Sigla Descripción Contactor general F1AL250V F315mAL250V CTRL.B Tarjeta de control Filtro anti interferencias Fusibles Relés de luces PW.B Luces de la cámara de cocción CTRL.B.
Página 46
Instalación AC 3 N400 mod. D 230 Vac 50/60 Hz 0,11/0,09 A Θ BF09 In=09A I55°C=20A 1 sc. 16 A Sigla Descripción CTRL.B Tarjeta de control del horno Filtro antiinterferencias ON/OFF Fusibles Entrada digital para encendido rem. Mini relé 16A luces F1AL250V F315mAL250V Contactor del alimentador de resistencias...
Página 47
Instalación AC 3 230 230 Vac mod. D 50/60 Hz 0,11/0,09 A Θ T6,3AL230V BF26 1 sc. 16 A Sigla Descripción ON/OFF Termostato de seguridad CTRL.B Tarjeta de control F1AL250V F315mAL250V Filtro anti interferencias Fusibles Relés de luces Contactor general Luces de la cámara de cocción PW.B Ventilador...
Página 48
Instalación AC 3 208 L3 L2 L1 mod. CD L1 L2 L3 L1 L2 L3 Sigla Descripción CTRL.B Tarjeta de control del horno L1 L2 L3 L1 L2 L3 CTRL.SF Tarjeta de chimenea adicional Fusibles Contactor de seguridad BF09-MC09 Mitad de potencia res. techo BF09-MC09 Plena potencia res.
Página 49
Instalación Pre-pruebas y pruebas √ Capítulo de referencia en Comprobación del posicionamiento la página... Antes de la entrega al cliente, el horno se revisa y prueba en los talleres del Fabricante. ¿Los locales de instalación son adecuados a la norma? (intercambio de aire co- La “hoja de verificación del proceso de producción”...
Página 50
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencias Limpieza del horno Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza, LIMPIEZA DE LAS PIEZAS EXTERNAS DE ACERO es necesario desconectar el suministro eléctrico Use un paño empapado en agua tibia y jabón y termine de equipo (mediante el interruptor de la instalación) y usar el equi- enjuagar y secar a fondo.
Página 51
Mantenimiento y limpieza LIMPIEZA DE LA CÁMARA CON PIRÓLISIS La pirólisis es un proceso de cristalización termoquímica de los residuos de alimentos que se han depositado en la cámara de cocción, que se produce al llevar el horno a 400 °C / 752 °F. Antes de comenzar la pirólisis, elimine los residuos de alimentos más gruesos con un cepillo de fibra natural.
Página 52
Mantenimiento y limpieza Reemplazo de componentes El usuario solo debe reemplazar los componentes indicados: en caso de avería o para un mantenimiento extraordinario, comuníquese con el Distribuidor solici- tando la intervención de un técnico autorizado. Para los recambios, utilice siempre piezas de re- cambio originales que deberá...
Página 53
DIAGNÓSTICO Diagnóstico pantalla A (mod. CD) B (mod. D) En caso de averías o mal funcionamientos, la de la tarjeta puede mostrar los siguientes mensajes de error - alarma: Mensajes de error - alarmas mod. CD Código en Comportamiento del horno Solución pantalla El termopar de las resistencias está...
Página 54
CUPPONE since 1963 CUPPONE S.R.L. Via Sile, 36 31057 Silea (TV) - ITALY T +39 0422 361143 F +39 0422 360993 info@cuppone.com - www.cuppone.com...