Suitable for exposure to relative humidity between 0-95% Dispose of in accordance with applicable national and local regulations The Naída CI Q30 carries a rating of IP57. This rating indicates that the Naída CI Q30 is IP57 protected against the following conditions: protection against dust, failure due to one time...
Página 4
Do not use a ComPilot if recipient has a pacemaker, as there is potential for • interference. Contact a health care professional for more information. Ensure appropriate supervision when child is wearing the Naída CI Q30 sound • processor and accessories.
Página 5
Do not use your AB myPilot or ComPilot accessories when instructed not to use • wireless electronic devices, such as on airplanes. The AB myPilot should not come within 1/2” (1 cm) of the Naída CI Q30 processor • Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Página 6
24” (60 cm) away to ensure proper operation. If the Naída CI Q30 does not respond to the implant device because of an unusual field disturbance, move away from the disturbing field.
Página 7
X-ray machines will not damage your sound processor or implant, but may damage your Naída CI Q30 and head piece microphones. Avoid placing any system microphones in any checked or carry-on baggage that is screened with X-ray. During airport security screenings, the sound processor and microphone should be worn through the metal detector or examined by hand.
Purpose of this Guide ........................10 About the Naída CI Q30 Sound Processor ................. 10 The Naída CI Q30 Sound Processor ................11 The Naída CI Q30 Sound Processor and Accessories Overview ......12 The Naída CI Q30 ........................... 12 The Universal Headpiece ......................13 AB myPilot ............................
Página 9
The Universal Headpiece ......................27 Replacing the RF Cables ....................... 27 Adjusting Headpiece Magnet Strength ................28 Removing Headpiece Color Caps .................... 29 Adjusting Controls on the Naída CI Q30 ...............29 Changing Programs ........................29 Changing Volume..........................30 Changing Sensitivity ........................31 Connectivity ..........................31...
Página 10
Naída CI Carrying Case ........................ 51 Drying System ............................. 51 IP Rating Information ......................52 Care of the Naída CI Q30 Sound Processor and Accessories ........52 Changing Microphone Covers ....................52 Recommended Naída CI Q30 Operating and Storage Temperatures ....54 Approved Power Sources ......................
Bionics, the market leader in performance. This guide will provide all of the information needed to use and care for the Naída CI Q30 and its accessories. In addition, this guide will provide information for troubleshooting basic issues related to the Naída CI Q30, as well as important safety information.
Additional features include remote control access through the AB myPilot remote control and the ability to stream from the Phonak ComPilot. The Naída CI Q30 Sound Processor This section will familiarize you with the Naída CI Q30 Sound Processor and Accessories Volume Control Phonak Dual-Microphone Technology...
Tri-Colored LEDs (green, orange, red) The Naída CI Q30 is a miniature computer that converts sound picked up by the microphone into electrical signals that are used by the cochlear implant to enable hearing. It is able to store up to five (5) user-selectable programs for optimal hearing across all listening environments.
Once the sound processor has converted the sound into electric signals, it sends the information to the implant via the cable and headpiece. The cables come in a variety of colors and lengths to suit all needs. The Naída CI Q30 works with the Universal Headpiece.
Check allows an unaided listener to listen to the exact microphone configurations the recipient is using. Alternatively, if the recipient owns an AB myPilot, the unaided listener can do a listening check of all audio sources independently by selecting them individually on the AB myPilot menu. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Apart from the streaming function, the phone has a regular acoustic output and can therefore be used by non-implant users as well. Up to six handsets can be connected to one base providing functionality for both home or small-office use. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
The Naída CI Q30 has various sound inputs that a hearing care professional can program for use. The Naída CI Q30 allows access to a front and rear microphone, T-Mic 2, and headpiece microphone. It also allows for the ability to use T-coil input, wireless FM, and Roger. The Naída CI Q30 has the ability to wirelessly stream Bluetooth®...
Gently push the tool forward to release the above the headpiece cable connector. Color Cap as shown above. Connecting the Headpiece to the Naída CI Q30 Align the pin on the right-angled end of Press in until you feel it snap into place.
Removing the Headpiece from the Naída CI Q30 Hold the cable’s connector (the right-angled Gently pull the cable’s connector away plastic plug, not the wire). from the Naída CI. Connecting the T-Mic 2/Earhook Beginning with either the earhook or Using the provided T-Mic 2/Earhook tool,...
Turn the hand holding the T-Mic 2 Cover T-Mic 2 Cover is located, in one hand. counter-clockwise to slowly unscrew the Firmly hold the T-Mic 2 microphone T-Mic 2 Cover from the T-Mic 2. portion in the other hand. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Wearing the Naída CI Q30 The Naída CI Q30 has been designed with flexibility in mind. The processor was built to the smallest size possible for user comfort when worn on the ear without compromising performance. Recipients also have the option to wear the processor completely off the ear, using the clip, or partially off the ear with the power source removed from the processor and securely attached elsewhere on the recipient’s body.
Battery Pak. The clip also includes a silicon cover for added protection when the T-Mic 2/ Earhook is detached. Inserting the Naída CI Q30 in the Clip Hold the sound processor in one hand Align the processor so the button side and the clip in the other hand.
The processor should come out of the clip with the battery still attached to the processor. It is recommended that the T-Mic 2/Earhook be removed from the Naída CI Q30 before wearing the processor completely off the ear. Please see Removing the T-Mic 2/Earhook.
LED located in the middle of the volume control will flash to indicate battery charge followed by the green LED to indicate program position. The Naída CI Q30 will always power on in Program 1 with the volume and sensitivity at the default settings.
Do not force the battery cartridge onto the processor. The battery cartridges are NOTE: designed to be inserted in only one direction; applying force may damage the equipment. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Understanding Naída CI LEDs The Naída CI LEDs are a programmable feature providing visual information about the Naída CI Q30 status, battery life, program position, and error conditions. Naída CI Q30 Sound Processor LED Indications Color Behavior Programmable Indication Orange No.
AB myPilot paired to their device, they can conduct a Battery Check readout of the Naída CI Q30. To ensure an accurate reading of the Zn-Air Battery Pak, wait at least 15 minutes after it has been attached to the Naída CI Q30 before performing a Battery Check readout.
See the for additional information regarding adjustment of headpiece magnet strength. Do not place additional magnets in the headpiece unless under the WARNING: direction of a cochlear hearing care professional. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Color Caps can be replaced to change the look and style of the headpiece. To remove the Color Cap or headpiece Color Cap, only use the tool provided by Advanced Bionics. See the UHP Instructions for Use or the Connecting Universal Headpiece (UHP) of this User Guide for additional information regarding removal and replacement of headpiece Color Caps.
The Program Button also allows the user to enter or exit Standby Mode. Standby Mode is a low power state the Naída CI Q30 can enter to save power without having to be turned off. Standby mode allows the PowerCel or Zn-Air Battery Pak to remain attached to the processor without causing a major drain on battery life.
The first way to access FM/Roger is by attaching the FM or Roger receiver directly onto the ComPilot streamer. The signal is then transmitted wirelessly to the Naída CI Q30. This signal can be transmitted to one or two Naída CI Q30 processors for bilateral recipients. FM/Roger signals can also be streamed to a Naída CI Q30 and a Phonak Hearing Instrument simultaneously for...
Página 33
To avoid any unpleasant sounds, ensure that the sound processor is turned NOTE: off before attaching or removing an FM/Roger receiver. Read the operating instructions provided with the FM/Roger system prior to using FM/Roger with the Naída CI Q30 processor. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Página 34
Roger receiver straight out of the Europort. Readjust the program position and volume to their desired settings for non-FM/Roger use. Instructions for Use For further information regarding FM/Roger use, refer to the included with the FM/Roger system. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Make sure a hearing care professional has enabled remote control functionality on the Naída CI Q30. Have the Naída CI Q30 you want to pair within 11 inches (30 cm) of the AB myPilot remote control. Attach a PowerCel or Zn-Air Battery Pak to the Naída CI Q30, commencing the Pairing Window (five minute time out).
Página 36
From this menu press the downward When the Naída CI Q30 is found, it will arrow button to highlight the Scan for show the recipient’s initials on the AB Devices option. myPilot, as well as the ear it is primarily programmed for.
Página 37
Naída CI Q30 will have to be power cycled (restarted by removing and replacing the power source) in order for the AB myPilot to resume communication with the sound processor. The AB myPilot is intended to work at an arm’s length from the Naída CI Q30. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Naída CI Listening Check with one hand using the grip indents on the sides for traction. Using the other hand, grasp the Naída CI Listening Check over the AB logo and pull out. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Página 39
AB myPilot. Once the Listening Check screen is shown, you can use the left and right arrows to listen to program configurations and the sound sources independently. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Página 40
Naída CI Listening Check with one hand while grasping the processor and battery interfaces with the other hand. Carefully pull your hands apart until the two pieces disconnect. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
LEDs will be shown and no sound will be heard through the Listening Check earbuds. Using the Telephone There are a variety of ways to use the telephone with the Naída CI Q30 sound processor. Consult a hearing care professional for recommendations regarding telephone use and which of the following options are best: Use the telephone receiver.
Telecoils are known to be susceptible to magnetic noise generated by CAUTION: most industrial lighting fixtures, store and airport security scanners, band scanners, power transformers, motor starters, and monitor screens. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
PowerCel 170 Mini Zn-Air (Tamperproof Cartridge) The Naída CI Q30 sound processor can be used with two disposable Zn-Air batteries, five sizes of rechargeable Lithium Ion PowerCels, the AAA PowerPak, or the PowerCel Adapter. Please refer to AAA PowerPak and PowerCel Adapter Instructions For Use for more details on these products.
The charger provided with the sound processor is designed to charge up to four PowerCels simultaneously. It takes approximately 2-3 hours to fully charge a depleted PowerCel. This will vary slightly for different PowerCel types. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
Removing the PowerCels from the Charger Gently slide the PowerCel out of the slide tracks of the charger, sliding toward the outer edge of the charger. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
The Zn-Air Battery Pak The Naída CI Q30 uses size 675 Power Implant disposable batteries (675P). Regular size 675 hearing instrument batteries will not be powerful enough for a cochlear implant. Inserting Zn-Air Batteries Holding the Zn-Air Battery Pak in one hand,...
Battery Pak drawer with your hand and gently pull it the rest of the way out. Inserting Zn-Air Batteries. To insert the batteries, follow instructions Step 2 to 5 of the previous section Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
If the LED turns green, the battery is fully charged and ready for use. If the LED does not turn green after one minute, the battery should be considered faulty and you should contact Advanced Bionics for a replacement. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
User Guide. Using Naída CI Accessories Advanced Bionics supplies a range of accessories for use with the Naída CI Q30, although not all accessories may be included in the sound processor kit. Discuss with the recipient’s hearing care professional which accessories are included with the Naída CI Q30 sound processor.
Headpieces The Naída CI Q30 sound processor is designed for use with the Universal Headpiece (UHP). Universal Headpiece (UHP) The UHP is intended to be used with the Naída CI Q30 during daily activities outside of water environments. ComPilot ComPilot MLxi When used with the ComPilot, the Naída CI Q30 is compatible with the Phonak MLxi and...
The Naída CI Q30 has a convenient monitor mode, accessed by using the Naída CI Listening Check and Listening Check Earbuds. This mode enables someone with unaided hearing to listen to the Naída CI Q30 input sound sources. For instructions on how to listen to inputs using Listening to the the Naída CI Listening Check and Listening Check Earphones, refer to the...
Naída CI Carrying Case A carrying case is provided with the Naída CI Q30 for use when traveling or for storage when the sound processor and accessories are not in use. If the Naída CI Q30 is exposed to moisture or high levels of humidity, store components overnight in the drying system provided.
It is important to properly care for the Naída CI Q30 to ensure optimal hearing at all times. If any part of the Naída CI Q30 needs to be cleaned, use only a damp cloth to wipe the part(s). Do not expose any part of the sound processor or accessories to additional solvents (e.g. soap, bleach).
Página 54
Replacing the Microphone Cover With the microphone cover on the end Grasping the tool in one hand, use the blunt, of the tool, hold the Naída CI Q30 non-threaded end to put a new microphone in the other hand and carefully align cover on the end of the tool.
Troubleshooting the Naída CI Q30 If no sound is heard or the red LED is flashing once per second on the Naída CI Q30 processor LED when the headpiece is in place over the implant, try the following troubleshooting steps: Visually inspect the cable for any damage or breakage and verify it is firmly attached to the headpiece and sound processor.
Página 56
If these measures do not resolve the problem, contact a hearing care professional or Advanced Bionics immediately for further assistance. If no sound is heard or a solid red LED is indicated on the Naída CI Q30 processor LED, try the following troubleshooting steps: Remove the battery cartridge.
Verify that a charged PowerCel or two fully charged Zn-Air batteries are in place. Verify that the PowerCel is seated properly or the Zn-Air batteries are inserted correctly. If the problem continues, contact a hearing care professional or Advanced Bionics for further assistance.
Página 58
Replace the battery. If applicable, verify that the Naída CI Q30 is not in Standby Mode by briefly pressing the program button. If green LED does not flash in response to loud sounds (programmable feature): Confirm that this feature is enabled on the processor/program.
If there are no blinks after the PowerCel replacement, clean the contacts with a hearing aid brush or dry cotton swab. If the problem continues, contact a hearing care professional or Advanced Bionics for further assistance. If the LED behaves differently following processor replacement or programming: Verify with the recipient’s implant hearing care professional whether any program changes...
Per IEC 60601-1-2 Electromagnetic Emissions The Naída CI Q30 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Naída CI Q30 should ensure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment-Guidance The Naída CI Q30 uses RF energy only for its...
If the measured field strength in the location in which the Naída CI Q30 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Naída CI Q30 should be observed to verify normal operation.
A canned air duster commonly used to clean keyboards or electronic equipment can also be • utilized to dry the connector on the Naída CI Q30 processor or blow out foreign debris within the ports. For optimal results, it should also be used in combination with the drying system.
Página 64
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Advanced Bionics may void the FCC authorization to operate this equipment. Naída CI Q30 Sound Processor User Guide...
AdvancedBionics.com Advanced Bionics, IntelliLink, AutoSound, SoundWave, HiRes, HiRes Fidelity 120, HiRes Optima, CIS, MPS, ClearVoice, and Built Kid Tough are trademarks of Advanced Bionics in the United States of America and other countries. VELCRO® is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
Página 66
Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Peut être utilisé à une humidité relative comprise entre 0 et 95 % Mettre au rebus selon les règlements nationaux et locaux en vigueur L'indice IP du Naída CI Q30 est IP57. Il indique que le Naída CI Q30 est protégé contre IP57 la poussière, toute défaillance due à...
Página 68
Avec le processeur de son, la télécommande AB myPilot ou le ComPilot, n'utilisez • pas d'autre chargeur que ceux fournis par Advanced Bionics ou Phonak. Si besoin, contactez Advanced Bionics pour faire remplacer le chargeur. N'utilisez pas l'AB myPilot ou le ComPilot lorsqu'ils sont connectés à des sources •...
Página 69
• compris les radios et les téléphones portables, peuvent altérer la qualité sonore du processeur de son et des accessoires du Naída CI Q30 ; cependant, il n'y a pas de risque associé à de tels dispositifs. Le processeur de son et les accessoires Naída CI Q30 doivent être utilisés •...
Página 70
Le AB myPilot ne doit pas approcher du processeur Naída CI Q30 à moins de • 1 cm (1/2 po), lorsque l'implant est stimulé. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la perte du lien entre l'implant et le processeur de son.
Página 71
Les appareils à rayons X n'endommagent pas votre processeur de son ou votre implant, mais peuvent endommager vos Naída CI Q30 et coudes d'antenne. Évitez de ranger les coudes du système dans des bagages enregistrés ou bagages à main qui sont contrôlés par des appareils à...
Página 72
À propos du processeur de son Naída CI Q30 ..............10 Le processeur de son Naída CI Q30 ................11 Présentation du processeur de son Naída CI Q30 et des accessoires ....12 Le Naída CI Q30 ..........................12 L'antenne universelle ........................13 AB myPilot ............................
Página 73
Compréhension des voyants du Naída CI Q30 ..............26 Compréhension des alarmes sonores internes ..............27 Utilisation des antennes du Naída CI ................27 L'antenne universelle ........................27 Remplacement des cordons d'antenne ................27 Ajustement de l'intensité de l'aimant de l'antenne ............28 Retrait des caches colorés de l'antenne ................
Página 74
Étui de transport Naída CI ......................51 Système de séchage ........................51 Informations relatives à l'indice de protection .............52 Entretien du processeur de son Naída CI Q30 et des accessoires .......52 Changement de la protection du microphone ..............52 Températures de fonctionnement et de stockage recommandées du Naída CI Q30 ..........................
Le présent mode d'emploi est conçu pour aider les utilisateurs, parents et soignants à comprendre l'utilisation et l'entretien du processeur de son Naída CI Q30. Le processeur de son Naída CI Q30 constitue le tout dernier modèle de traitement du son haute performance d'Advanced Bionics.
Le Naída CI Q30 comprend des voyants lumineux (LED) multicolores programmables et des alarmes sonores internes programmables qui indiquent l'état du processeur et des informations utiles pour la résolution de problèmes. ComPilot AB myPilot Voyants Les autres fonctionnalités comprennent l'accès à distance par le biais de la télécommande du AB myPilot et la capacité...
Présentation du processeur de son Naída CI Q30 et des accessoires Le Naída CI Q30 est le tout dernier et le plus performant des processeurs de son d'implants cochléaires d'AB. Preuve du dévouement d'Advanced Bionics à fournir la meilleure audition possible, le Naída CI Q30 intègre la technologie AutoSound™, qui s'adapte dynamiquement à...
à la source, ainsi que ZoomControl pour le Naída CI Q30. Le AB myPilot peut également fournir des informations d'état et de niveau de batteries relatives aux processeurs Naída CI.
Sinon, si l'utilisateur possède un AB myPilot, la personne normoentendante peut effectuer un test d'écoute de toutes les sources audio de manière indépendante en les sélectionnant individuellement dans le menu AB myPilot. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
être aussi utilisé par des personnes ne portant pas d'implants. Jusqu'à six écouteurs peuvent être reliés à une base fonctionnant à la fois pour la maison ou les PME. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Le Naída CI Q30 propose diverses entrées sonores qu'un audioprothésiste peut programmer. Le Naída CI Q30 permet d'accéder à un coude avant et arrière, le T-Mic 2, et à un coude d'antenne. Il permet également d'utiliser l'entrée de la bobine inductive, le système FM sans fil et la fonction Roger.
Alignez l'axe avec l'extrémité à angle droit Appuyez jusqu'à ce que vous la sentiez du cordon, avec le port de connexion s'emboîter en place. du cordon situé sous le bouton de programmation sur le corps du processeur. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
à travers le T-Mic 2/coude standard, jusqu'à l'aligner avec le processeur. l'autre côté, afin de maintenir le T-Mic 2/ coude standard en place. L'axe ne doit pas dépasser de l'autre côté. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
être avec le processeur et poussez vers l'avant, suffisamment déplacé pour pouvoir afin de le séparer du processeur. retirer le T-Mic 2/coude standard. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Tournez la main tenant le cache du T-Mic cache d'une main. Maintenez fermement 2 dans le sens inverse des aiguilles d'une la partie microphone du T-Mic 2 de l'autre. montre pour le dévisser doucement. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Naída CI Q30. Le processeur Naída CI Q30 peut être porté à divers endroits en fonction de l'âge et des préférences de l'utilisateur. Certains emplacements du Naída CI peuvent obstruer le témoin lumineux du processeur de son ;...
(côté oreille) se glisse dans la pince. le coude standard/T-Mic 2. Cette partie du processeur est maintenue en place par une languette d'extraction. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Naída CI. Le processeur doit sortir de la pince avec sa batterie. Nous vous recommandons de retirer le T-Mic 2/coude standard du Naída CI Q30 avant d'éloigner le processeur de l'oreille. Consultez Retrait du T-Mic 2/coude standard.
REMARQUE : Les compartiments batteries sont conçus pour être insérés dans un seul sens. Si vous forcez, vous risquez d'endommager l'appareil. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Página 91
Compréhension des voyants lumineux du Naída CI Les voyants lumineux du Naída CI sont programmables et fournissent des indications visuelles sur l'état du Naída CI Q30, l'autonomie de la batterie, le programme utilisé et d'éventuels états d'erreur. Indications des voyants lumineux du processeur de son Naída CI Q30...
AB myPilot est apparié à son dispositif, il lui est possible d'effectuer un contrôle des piles du Naída CI Q30. Afin d'assurer une lecture précise du compartiment piles Zinc/ Air, attendez au moins 15 minutes après sa connexion au Naída CI Q30 avant d'effectuer un contrôle des piles.
En cas d'apparition d'une gêne, d'une irritation ou de rougeurs, cessez immédiatement d'utiliser l'antenne et contactez un centre d'implant cochléaire. Pour de plus amples informations concernant le réglage de l'intensité de l'aimant de l'antenne, consultez Instructions d'utilisation de l'antenne. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Les caches colorés peuvent être remplacés pour modifier l'apparence et le style de l'antenne. Pour retirer le cache coloré de l'antenne, seul l'outil fourni par Advanced Bionics doit Instructions d'utilisation des caches colorés ou de l'AU, ou la Connexion être utilisé.
Le bouton de programmation permet également à l'utilisateur d'entrer ou de sortir du mode Attente. Le mode Attente est un état à faible consommation activé par le Naída CI Q30 pour économiser de l'énergie sans avoir à s'éteindre. Le mode Attente permet de laisser la PowerCel ou le compartiment pile Zinc/Air connecté...
ComPilot. Le signal est ensuite transmis sans fil au Naída CI Q30. Ce signal peut être transmis à un ou deux processeurs Naída CI Q30 dans le cas des utilisateurs bilatéraux. Les signaux FM/Roger peuvent aussi être diffusés simultanément à un Naída CI Q30 et une aide auditive Phonak dans le cas des utilisateurs bimodaux.
Página 97
FM/Roger. Lisez le mode d'emploi fourni avec le système FM/Roger avant de l'utiliser avec le processeur Naída CI Q30. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Página 98
Rétablissez le programme et le volume sur les paramètres souhaités pour une utilisation sans FM/Roger. Pour de plus amples informations concernant l'utilisation du système FM/Roger, consultez Instructions d'utilisation fournies avec le système FM/Roger. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Assurez-vous qu'un audioprothésiste a activé la fonctionnalité de la télécommande sur le Naída CI Q30. Le Naída CI Q30 que vous voulez apparier doit être situé au maximum à 30 cm (11 pouces) de la télécommande AB myPilot. Connectez une batterie PowerCel ou un compartiment piles Zinc/Air au Naída CI Q30, ce qui lance la fenêtre d'appariage (délai de cinq minutes).
Página 100
Sur le AB myPilot, vous pouvez appuyer sur le bouton central pour retourner à l'écran Accueil. Pour déconnecter le AB myPilot et le Naída CI Q30 : Avec la télécommande du AB myPilot, appuyez Dans le menu suivant qui s'affiche, utilisez sur le bouton central pour accéder au menu...
Página 101
Q30 avec des accessoires tels que le AB myPilot et/ou le ComPilot. Pendant ce temps, le AB myPilot ne peut pas communiquer avec le Naída CI Q30. Le Naída CI Q30 doit être redémarré (en retirant et en remettant la source d'alimentation) pour que le AB myPilot rétablisse la communication avec le processeur de son.
Naída CI dotée du logo AB de 90 degrés. Naída CI d'une main à l'aide des crans latéraux pour favoriser la traction. De l'autre main, tenez le Testeur d'écoute Naída CI au-dessus du logo AB et tirez. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Página 103
écouter les configurations et les sources sonores individuellement. Si vous sélectionnez Bobine inductive, assurez-vous d'être synchronisé à une boucle, à myLink ou à Roger myLink. Produisez une entrée sonore au niveau de l'émetteur FM ou Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Página 104
Naída CI d'une main, tout en tenant les interfaces du processeur et de la batterie de l'autre. Écartez doucement vos mains, jusqu'à déconnecter les deux pièces. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Si l'utilisateur connecte des piles Zinc/Air déchargées, les voyants lumineux du mode Veille s'allument sur le Naída CI Q30 (un voyant orange clignote deux fois toutes les trois secondes) ou si les piles sont complètement déchargées, aucun voyant ne s'allume et aucun son ne sera audible dans les écouteurs du testeur d'écoute.
Les boucles magnétiques sont sensibles au bruit magnétique généré ATTENTION : par la plupart des appareils d’éclairage industriels fixes, les scanners des aéroports et des magasins, les scanners à bande, les transformateurs, les démarreurs et les écrans. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Página 107
PowerCel™ 110 PowerCel 170 Mini Zn-Air (compartiment inviolable) Le processeur de son Naída CI Q30 peut être utilisé avec deux piles Zinc/Air jetables, cinq formats de batteries rechargeables au lithium-ion PowerCel, le AAA PowerPak ou l'adaptateur PowerCel. Veuillez consulter les Instructions d'utilisation du AAA PowerPak et de l'adaptateur PowerCel pour plus de détails sur ces produits.
Le chargeur fourni avec le processeur de son est conçu pour charger simultanément jusqu’à quatre batteries PowerCel. Il faut 2 à 3 heures pour charger complètement une batterie PowerCel déchargée. Cela varie légèrement selon les différents types de batteries PowerCel. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
PowerCel ne peuvent être insérées que dans un seul sens. Retrait des batteries PowerCel du chargeur Faites doucement glisser la PowerCel hors du chargeur, vers l'extérieur de celui-ci. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Le compartiment pile Zinc/Air Le Naída CI Q30 utilise des piles jetables 675 Power Implant (675P). Les piles d'aides auditives normales au format 675 ne seront pas assez puissantes pour un implant cochléaire. Insertion des piles Zinc/Air Tout en tenant le compartiment pile Zinc/...
Zinc/Air avec la main et tirez-le doucement jusqu'à le sortir entièrement. Pour insérer les piles, suivez les instructions fournies aux étapes 2 à 5 de la section précédente Insertion des piles Zinc/Air. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Página 112
Si le voyant rouge ne s'allume pas, la PowerCel a un problème. S'il y a un problème avec la PowerCel ou le chargeur, veuillez contacter Advanced Bionics. Le voyant du chargeur s'éteint (ou s'éclaire légèrement en bleu si la pièce est très sombre) pour indiquer soit que la batterie est entièrement chargée, soit qu'une défaillance de la batterie est...
Utilisation des accessoires du Naída CI Advanced Bionics propose une gamme d'accessoires pour le Naída CI Q30, bien que certains ne soient pas fournis dans la mallette de votre processeur de son. Discutez avec l'audioprothésiste de l'utilisateur des accessoires inclus avec le processeur de son Naída CI Q30.
Antennes Le processeur de son Naída CI Q30 est conçu pour être utilisé avec l'antenne universelle (AU). Antenne universelle (AU) L'AU est conçue pour être utilisée avec le Naída CI Q30 lors des activités quotidiennes hors de l'eau. ComPilot ComPilot MLxi Utilisé...
Le Naída CI Q30 est doté d'un mode de contrôle utile accessible grâce au testeur d'écoute Naída CI et aux écouteurs pour testeur d'écoute. Ce mode permet à une personne non appareillée d'entendre les sources sonores d'entrée du Naída CI Q30. Pour les instructions sur la manière d'écouter les entrées à...
Un étui de transport est fourni avec le Naída CI Q30 pour transporter ou ranger le processeur de son et les accessoires lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Si le Naída CI Q30 a été exposé à l'eau ou à des taux d'humidité importants, placez les composants dans le système de séchage toute la nuit.
Le deuxième chiffre indique le degré de protection contre la pénétration d'eau ou d'autres liquides. L'indice IP du Naída CI Q30 est IP57. Il indique que le Naída CI Q30 est protégé contre : La pénétration de corps étrangers solides d'un diamètre supérieur ou égal à 1,0 mm •...
Página 118
Enfoncez la protection dans le trou jusqu'à Tirez doucement l'outil à l'écart du processeur, ce que l'outil soit contre le processeur. en laissant la protection du microphone correctement insérée dans le port du microphone. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
1 250 mW Dépannage du Naída CI Q30 Si vous n'entendez aucun son ou si le voyant lumineux du processeur Naída CI Q30 clignote rouge une fois par seconde lorsque l'antenne est en place au-dessus de l'implant, entreprenez les étapes de dépannage suivantes : Inspectez visuellement le cordon à...
Página 120
Si ces étapes ne suffisent pas à résoudre le problème, contactez immédiatement un audio- prothésiste ou Advanced Bionics pour solliciter une assistance supplémentaire. Si vous n'entendez aucun son ou si le voyant lumineux du processeur Naída CI Q30 émet une lumière rouge continue, entreprenez les étapes de dépannage suivantes : Retirez le compartiment batterie.
Si de la rouille semble se former au niveau des contacts de pile du Naída CI : Nettoyez les contacts à l'aide de la brosse pour aide auditive ou d'un coton-tige sec. Si vous n'arrivez pas à mettre le processeur de son Naída CI Q30 sous tension : Retirez et remplacez le compartiment de batteries.
Página 122
Zinc/Air, que les piles sont correctement insérées. Remplacez la batterie. Le cas échéant, vérifiez que le Naída CI Q30 n'est pas en mode Attente en appuyant brièvement sur le bouton de programmation. Si le voyant vert ne clignote pas en réponse à des sons intenses (fonction programmable) : Contrôlez que cette fonction est bien activée pour le processeur/programme.
Si vous n'observez aucun clignotement après le remplacement de la PowerCel, nettoyez les contacts à l'aide d'une brosse pour aide auditive ou d'un coton-tige sec. Si le problème persiste, contactez un audioprothésiste ou Advanced Bionics pour solliciter une assistance supplémentaire.
à la norme CEI 60601-1-2 Émissions électromagnétiques Le Naída CI Q30 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Naída CI Q30 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'émissions Conformité...
Página 125
RF fixes, une étude de terrain électromagnétique est à envisager. Si l'intensité du champ mesuré à l'endroit où le Naída CI Q30 est utilisé dépasse le niveau de conformité applicable indiqué ci-dessus, le bon fonctionnement du Naída CI Q30 doit être surveillé.
Seulement avec processeur Harmony™ Type d'implant Antenne universelle (AU) AU concave Antenne AquaMic™ Naída CI Q30 ✓ ✓ ✓ Neptune ✓ ✓ ✓ Harmony ✓ ✓ ✓ ✓ Nécessite le boîtier AquaCase™ Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Suivez la maintenance de routine suggérée des protections des microphones pour le T-Mic 2 • et le microphone du processeur. La mallette du Naída CI Q30 inclut un système de séchage ; il est recommandé d'exécuter • chaque soir un cycle de séchage (8 heures) de tous les composants (AU, cordon et processeur de son).
Página 128
Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant engendrer un fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non expressément approuvé(e) par Advanced Bionics peut annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI Q30...
Contactez-nous Advanced Bionics s'engage à proposer à ses clients des produits et des prestations de la meilleure qualité. Nous vous invitons à nous faire part de vos observations concernant le processeur de son Naída CI Q30 ou vos suggestions pour améliorer nos produits. N'hésitez pas à contacter AB ou à...
Adecuado para la exposición a una humedad relativa de entre 0 y 95 % Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes El procesador Naída CI Q30 incluye una clasificación de IP57. Esta clasificación indica que el procesador Naída CI Q30 está protegido contra las siguientes condiciones: protección contra IP57 el polvo y fallo debido a una sola inmersión durante 30 minutos a una profundidad máxima de...
Página 132
• el mando a distancia AB myPilot o con ComPilot, a menos que se la proporcione Advanced Bionics o Phonak. Si es necesario, póngase en contacto con Advanced Bionics si desea sustituir la fuente de alimentación. No utilice el AB myPilot ni el ComPilot cuando estén conectados a fuentes de •...
Página 133
Naída CI Q30 y sus accesorios; sin embargo, no existe ningún peligro de seguridad asociado con estos equipos. El procesador de sonido Naída CI Q30 y sus accesorios deben utilizarse de acuerdo • con la información de compatibilidad electromagnética (EMC) proporcionada en la sección Consejos y declaración del fabricante de las instrucciones de uso.
Página 134
El AB myPilot debe encontrarse a más de 1 cm (1/2 pulgadas) del procesador • Naída CI Q30 mientras se estimula el implante. De lo contrario, el implante y el procesador de sonido podrían perder el bloqueo. Si esto ocurre, apague el procesador y vuelva a encenderlo (para ello, retire la pila y vuelva a colocarla).
Página 135
Las máquinas de rayos X no dañarán el procesador de sonido ni el implante, pero pueden dañar los micrófonos de la antena receptora y del procesador Naída CI Q30. Evite colocar los micrófonos del sistema en cualquier equipaje de mano o facturado cuyo contenido se controle mediante rayos X.
Página 136
Montaje del procesador de sonido Naída CI Q30............16 Conexión de las carcasas de color de la antena receptora universal (UHP) ..17 Conexión de la antena receptora al procesador Naída CI Q30 ......17 Extracción de la antena receptora del procesador Naída CI Q30 ......18 Conexión del T-Mic™...
Página 137
Ajuste de la intensidad de los imanes de la antena receptora ......... 28 Extracción de las carcasas de color de la antena receptora ........29 Ajuste de los controles del procesador de sonido Naída CI Q30 ......29 Cambio de programas ........................29 Cambio del volumen ........................
Página 138
Fuentes de alimentación aprobadas ..................54 Solución de problemas del procesador de sonido Naída CI Q30 ......54 Solución de problemas de los LED del procesador Naída CI Q30 ......56 Solución de problemas de las alarmas internas del procesador Naída CI Q30 ............................. 58 Guía y declaración del fabricante ..................59...
Esta guía de usuario está diseñada para ayudar a los usuarios, los padres y los cuidadores a entender el uso y el cuidado del procesador de sonido Naída CI Q30. El procesador de sonido Naída CI Q30 representa el procesamiento de sonido de alto rendimiento más reciente de Advanced Bionics.
AB myPilot y la capacidad de transmitir el sonido desde el ComPilot de Phonak. El procesador de sonido Naída CI Q30 En esta sección podrá familiarizarse con el procesador de sonido Naída CI Q30 y sus accesorios. Control de volumen Tecnología de doble micrófono de...
Indicadores LED tricolores (verde, naranja, rojo) El procesador Naída CI Q30 es un ordenador en miniatura que convierte el sonido percibido por el micrófono en señales eléctricas que el implante coclear utiliza para facilitar la audición. Con el fin de conseguir una audición óptima en todos los entornos sonoros, es posible almacenar hasta cinco (5) programas seleccionables por el usuario.
Puerto de conexión del cable La antena receptora universal (UHP) funciona con todos los procesadores de sonido de Advanced Bionics y está diseñada para ser utilizada con el procesador Naída CI Q30 fuera de los entornos acuáticos. Sustitución de los cables de la antena Para obtener más información, consulte la sección...
Se pueden conectar hasta seis teléfonos a una base, lo que ofrece funcionalidad para el uso en el hogar o en oficinas pequeñas. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
El procesador de sonido Naída CI Q30 y sus accesorios constan de un procesador de sonido Naída CI Q30, un micrófono T-Mic™ 2 o una opción de gancho de la oreja, una antena receptora, un cable y un implante interno. El procesador Naída CI Q30 dispone de varias entradas de sonido.
Conexión de la antena receptora al procesador Naída CI Q30 Alinee la clavija del extremo derecho Presiónela hasta que sienta que encaje acodado del cable con el puerto de correctamente.
Extracción de la antena receptora del procesador Naída CI Q30 Sujete el conector del cable (el enchufe Saque con cuidado el conector del cable derecho acodado de plástico, no el cable). del procesador Naída CI. Conexión del T-Mic 2 o del gancho de la oreja...
T-Mic 2 por el lugar donde se encuentra del T-Mic 2 hacia la izquierda para la cubierta del dispositivo. Con la otra desenroscarla lentamente del T-Mic 2. mano, sujete firmemente la parte del micrófono T-Mic 2. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
En esta sección se describen varias opciones de colocación del procesador Naída CI Q30. Según la preferencia y la edad del usuario, el procesador Naída CI Q30 se puede llevar puesto en distintos lugares. Algunos lugares de colocación del procesador Naída CI pueden ocultar el LED del procesador de sonido.
(lado de la oreja) se deslice contiene el gancho de la oreja o hacia abajo dentro del clip. Esta parte del el T-Mic 2. procesador se mantiene en su sitio con una pestaña de liberación. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
El procesador debe separarse del clip con la pila todavía en su interior. Se recomienda extraer el T-Mic 2 o el gancho de la oreja del procesador Naída CI Q30 antes de utilizar el procesador Extracción del T-Mic 2 o del gancho de la oreja.
A continuación, el LED de color verde parpadeará para indicar la posición del programa. El procesador Naída CI Q30 siempre se enciende en el Programa 1 con los valores predeter- minados de volumen y sensibilidad.
El cartucho NOTA: de baterías está diseñado de forma que solo pueda introducirse en una única dirección. Por tanto, si se aplica una fuerza excesiva, podría dañarse el equipo. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Cómo funcionan los LED del procesador Naída CI Los LED del procesador Naída CI constituyen una función programable que proporciona información visual sobre el estado del procesador Naída CI Q30, la duración de la batería, la posición del programa y las condiciones de error.
Antes de que pueda usar el procesador de sonido Naída CI Q30, debe utilizar el cable para conectarlo a la antena receptora. Examine el Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Instrucciones de uso de la antena receptora implantes cocleares. Consulte las para obtener más información sobre el ajuste de la intensidad de los imanes de la antena receptora. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Control de volumen Disminuir El control de volumen está ubicado en el lomo del procesador Naída CI Q30, sobre el botón de programa. En caso de que el audioprotesista no haya desactivado el control de volumen, si el usuario pulsa 10 veces sobre la parte superior del control de volumen, se alcanzará la salida de volumen máxima;...
Naída CI Q30. En el caso de los usuarios bilaterales, esta señal se puede transmitir a uno de los procesadores Naída CI Q30 o a los dos. En el caso de los usuarios bimodales, las señales FM/Roger se pueden transmitir también a un audífono Phonak y a un procesador Naída CI Q30 de forma simultánea.
Página 161
FM/Roger. Lea las instrucciones de funcionamiento proporcionadas con el sistema FM/Roger antes de usar dicho sistema con el procesador Naída CI Q30. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Página 162
Vuelva a ajustar la posición del programa y el volumen a los valores que desee utilizar cuando no haya ningún receptor FM/Roger conectado. Instrucciones de uso Para obtener más información sobre el uso del sistema FM/Roger, consulte las incluidas con el sistema FM/Roger. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Solo se necesitaría un AB myPilot para que todos tengan acceso al mando a distancia. El AB myPilot se debe emparejar con el procesador Naída CI Q30 antes de que transcurran cinco minutos desde el inicio del procesador. Este periodo se denomina "plazo de emparejamiento"...
Página 164
En el AB myPilot, puede pulsar el botón central para volver a la pantalla principal. Para desemparejar el AB myPilot y el procesador Naída CI Q30: Con el mando a distancia AB myPilot, pulse el En el siguiente menú que aparezca, botón central para acceder al menú...
Página 165
AB myPilot reanude la comunicación con el procesador de sonido. El AB myPilot funciona a una distancia del procesador Naída CI Q30 equivalente a la de un brazo. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Con la otra mano, agarre el módulo de comprobación de la audición del procesador Naída CI por el logotipo de Advanced Bionics y tire hacia fuera. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Página 167
Naída CI. Para ello, pulse brevemente el botón de encendido del AB myPilot. Una vez que se muestre la pantalla de la comprobación de la audición, podrá Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Página 168
Separe las manos con cuidado hasta que se desconecten las dos piezas. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Si el usuario conecta baterías de zinc-aire descargadas, se iluminarán los LED del modo de espera en el procesador Naída CI Q30 (el LED de color naranja parpadeará dos veces cada tres segundos). Si el cartucho se ha descargado por completo, no se iluminarán los LED ni se oirá...
ComPilot. AB dispone de un cable de interfaz de audio, pero también se puede adquirir un cable de conexión hecho a medida a partir de un vendedor independiente. Consulte a un audioprotesista o a un representante de Advanced Bionics para obtener más información sobre esta opción.
Pila de zinc-aire (cartucho antihumedad) El procesador de sonido Naída CI Q30 se puede usar con dos baterías de zinc-aire desechables, con los cinco tamaños de las baterías PowerCel recargables de ion de litio, con el accesorio AAA PowerPak o con el adaptador de PowerCel. Consulte las...
únicamente el cargador proporcionado para cargar las pilas PRECAUCIÓN: PowerCel de Advanced Bionics. No lo utilice para cargar otras pilas. No intente cargar las pilas PowerCel del procesador Naída CI con un cargador distinto del proporcionado por Advanced Bionics.
única dirección. Extracción de las pilas PowerCel del cargador Deslice con cuidado la pila PowerCel fuera de los carriles de deslizamiento del cargador y hacia la parte exterior del cargador. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Paquete de pilas de zinc-aire El procesador Naída CI Q30 utiliza baterías desechables para implantes de tamaño 675P (675 Power). El tamaño normal de las pilas para audífonos, es decir, 675, no tendrá la potencia suficiente para un implante coclear.
Para colocar las pilas, siga las instrucciones desde el paso 2 al paso 5 de la sección anterior Colocación de las pilas de zinc-aire. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Si el LED se vuelve de color verde, significa que la pila está completamente cargada y lista para usarse. Si el LED no se vuelve de color verde después de un minuto, la pila se debe considerar defectuosa y el usuario debe ponerse con contacto con Advanced Bionics para sustituirla.
Advanced Bionics suministra una amplia gama de accesorios que pueden utilizarse con el procesador Naída CI Q30. No obstante, puede que no todos los accesorios se incluyan en el kit del procesador de sonido. Consulte a un audioprotesista para conocer los accesorios que se incluyen con el procesador de sonido Naída CI Q30.
ComPilot ComPilot MLxi Cuando el procesador Naída CI Q30 se usa con el ComPilot, es compatible con los receptores inalámbricos MLxi y Roger X de Phonak. Para obtener instrucciones sobre cómo conectar un receptor al ComPilot, consulte la sección Uso de FM o Roger de la guía de usuario o...
El procesador Naída CI Q30 dispone de un cómodo modo de supervisión al que se accede mediante el módulo de comprobación de la audición del procesador Naída CI y los auriculares de botón para la comprobación de la audición. Este modo permite que una persona que no requiere ayuda auditiva pueda escuchar las fuentes de entrada de sonido del procesador Naída CI Q30.
Sistema de secado Se incluye un sistema de secado con el procesador Naída CI Q30. El sistema de secado está diseñado para proteger el equipo contra la humedad. Asimismo, puede utilizarse a diario con los accesorios del procesador Naída CI.
Advanced Bionics recomienda que se cambie la tapa del micrófono del procesador Naída CI Q30 cada tres meses o antes si se observa cualquier degradación de la calidad sonora.
Página 182
Retire con cuidado la herramienta del que la herramienta quede alineada con procesador y asegúrese de que la tapa el procesador. del micrófono quede bien colocada en el puerto del micrófono. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
Solución de problemas del procesador de sonido Naída CI Q30 Si no oye ningún sonido o si el LED de color rojo del procesador Naída CI Q30 parpadea una vez por segundo cuando la antena receptora está colocada sobre el implante, siga los siguientes pasos para solucionar el problema: Examine visualmente el cable en busca de daños o roturas;...
Página 184
Si estas medidas no resuelven el problema, póngase en contacto inmediatamente con un audioprotesista o con Advanced Bionics para obtener ayuda adicional. Si no oye ningún sonido o si un LED fijo de color rojo se ilumina en el procesador Naída CI Q30, siga los siguientes pasos para solucionar el problema: Extraiga el cartucho de baterías.
Si existen indicios de que se ha formado óxido en los contactos de la pila del procesador Naída CI: Limpie los contactos con un cepillo para audífonos o con un hisopo de algodón seco. Si el procesador de sonido Naída CI Q30 no enciende: Extraiga y sustituya el cartucho de baterías.
Página 186
Sustituya la batería. Si corresponde, compruebe que el procesador Naída CI Q30 no se encuentre en el modo de espera. Para ello, pulse brevemente el botón de programa. Si el LED de color verde no parpadea en respuesta a los sonidos intensos (función programable): Compruebe que esta función esté...
Compruebe que la batería esté colocada correctamente en el procesador. Compruebe que la batería PowerCel o las baterías de zinc-aire estén lo suficientemente cargadas para alimentar el procesador Naída CI Q30 y estimular el implante interno. Sustituya la batería. Cambie el ajuste del programa o del volumen para comprobar si se oye la alarma interna.
Emisiones electromagnéticas El Naída CI Q30 está diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o el usuario del procesador Naída CI Q30 deben asegurarse de que se utiliza en uno de estos entornos. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: guía...
El rendimiento esencial del procesador Naída CI Q30 de acuerdo con los requisitos de IEC 60601 se define como estímulo auditivo dentro de amplitudes seguras.
Siga la rutina de mantenimiento que se recomienda para las tapas del T-Mic 2 y el micrófono • del procesador. El kit del usuario del procesador de sonido Naída CI Q30 incluye un sistema de secado; • se recomienda realizar en todos los componentes (antena receptora universal, cable y procesador de sonido) un ciclo de secado (8 horas) durante la noche, cada noche.
Página 192
Los cambios o modificaciones que se hagan en este equipo y que no estén expresamente autorizados por Advanced Bionics pueden anular la autorización de utilización del dispositivo de la FCC. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI Q30...
AdvancedBionics.com Advanced Bionics, IntelliLink, AutoSound, SoundWave, HiRes, HiRes Fidelity 120, HiRes Optima, CIS, MPS, ClearVoice y Built Kid Tough son marcas comerciales de Advanced Bionics en los Estados Unidos de América y en otros países. VELCRO® es una marca comercial registrada de Velcro Industries B.V.
Página 194
Gebrauchsanweisung für den Naída CI Q30 Soundprozessor...
Geeignet für relative Luftfeuchtigkeiten zwischen 0 und 95 %. Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. Das Naída CI Q30 ist der Schutzart IP57 zugeordnet. Naída CI Q30 ist gegen Folgendes IP57 geschützt: Staub, Eindringen von Wasser nach einmaligem Eintauchen für 30 Minuten in bis zu 1 m tiefem Wasser und anschließender Trocknung in einer Dry-and-Store Einheit (über Nacht)
Página 196
• Herzschrittmacher trägt, da es zu Interferenzen kommen kann. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre betreuende Klinik. Sorgen Sie für die angemessene Aufsicht eines Kindes, das einen Naída CI Q30 • Soundprozessor und entsprechendes Zubehör trägt. Bewahren Sie Batterien und Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern •...
Página 197
Gebrauchsanweisung des Überträgers. Wenn sich der Soundprozessor oder dessen Zubehör zu stark erhitzt, sehen Sie • sofort von einer weiteren Nutzung ab und wenden Sie sich an Advanced Bionics oder Ihre betreuende Klinik. Bewahren Sie Ersatz-Überträger stets fern von Gegenständen mit Magnetstreifen •...
Página 198
Kapitel Mit AB myPilot koppeln. Wenn sich die Lautstärke des Soundprozessors nicht richtig über den AB myPilot • einstellen lässt, koppeln Sie den AB myPilot erneut mit dem Naída CI Q30. Wenn beim Audio-Streaming mit ComPilot der Überträger den Kontakt HINWEIS: •...
Página 199
Röntgengeräte Röntgengeräte sind unschädlich für Soundprozessor oder Implantat, können aber Schäden am Naída CI Q30 oder Überträger-Mikrofon verursachen. Transportieren Sie Ihre Systemmikrofone weder im aufgegebenen Gepäck noch im Handgepäck, da diese mit Röntgenstrahlen durchleuchtet werden. Bei der Sicherheitskontrolle am Flughafen sollten Soundprozessor und Mikrofon entweder mit einem Metalldetektor oder manuell kontrolliert werden.
Página 200
Zweck dieser Gebrauchsanweisung ..................10 Über den Naída CI Q30 Soundprozessor ................10 Der Naída CI Q30 Soundprozessor .................11 Der Naída CI Q30 Soundprozessor und Zubehör – Übersicht ......12 Naída CI Q30 ............................. 12 Der Universalüberträger ....................... 13 AB myPilot ............................13 ComPilot ..............................
Página 201
Bedeutung der Naída CI Q30 LEDs ..................26 Bedeutung der Signaltöne ......................27 Naída CI-Überträger verwenden ..................27 Der Universalüberträger ....................... 27 RF-Kabel ersetzen ..........................27 Stärke der Überträgermagneten anpassen ................ 28 Überträger-Farbkappen abnehmen ..................29 Steuerelemente am Naída CI Q30 anpassen ..............29 Das Programm wechseln ......................
Página 202
Informationen zur IP-Klassifizierung ................52 Pflege des Naída CI Q30 Soundprozessors und Zubehörs ........52 Mikrofonabdeckung wechseln ....................52 Empfohlene Betriebs- und Lagerungstemperaturen für das Naída CI Q30 ..54 Zugelassene Energiequellen ....................... 54 Fehlerbehebung am Naída CI Q30 .................54 Fehlerbehebung an den Naída CI Q30 LEDs ..............56 Fehlerbehebung an den Naída CI Q30 Signaltönen .............
Naída CI Q30 vollständig durch. Über den Naída CI Q30 Soundprozessor Ein wichtiger Teil des gesamten CI-Systems ist der Naída CI Q30 Soundprozessor. Zu den festen Bestandteilen dieses CI-Systems gehören darüber hinaus der Implantierbare Cochlea- Stimulator (ICS), der Überträger und das Überträgerkabel.
Zusätzlich bietet das Naída CI Q90 die Möglichkeit, die Fernsteuerung AB myPilot und das Streaming-Gerät Phonak ComPilot zu verwenden. Der Naída CI Q30 Soundprozessor In diesem Kapitel werden der Naída CI Q30 Soundprozessor und sein Zubehör erklärt Lautstärkeregler Phonak Dual-Mikrofon-Technologie Lautstärkeregler und 3-farbige LEDs...
Aus diesem Grund enthält das Naída CI Q30 die AutoSound™-Funktion, die das Hören dynamisch an jede Hörumgebung anpasst, indem sie die Lautstärke automatisch auf ein optimales Level einstellt. Das Naída CI Q30 bietet auch alle bewährten Klangverar- beitungsoptionen von Advanced Bionics: HiRes™-S, HiRes™-P, HiRes Fidelity 120™, ClearVoice™, HiRes™...
AB myPilot ist eine moderne Fernsteuerung, die Phonak-Technologie nutzt, um unilateral und bilateral versorgten Naída CI-Anwendern eine drahtlose Steuerung Ihrer CIs zu ermöglichen. Mit dem praktischen AB myPilot können Sie am Naída CI Q30 bequem das Programm, die Lautstärke oder die Empfindlichkeit einstellen, sowie quellenspezifische Listening Checks durchführen und ZoomControl aktivieren.
Naída CI Listening Check die Mikrofoneinstellungen des Implantatträgers überprüfen. Verfügt der Anwender über AB myPilot, kann eine normalhörende Person einen Listening Check für alle Audioquellen durchführen, indem sie diese jeweils einzeln auf dem AB myPilot Menü wählt. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Ausgang und kann daher auch von Personen ohne Implantat verwendet werden. Es können bis zu sechs Mobilteile an eine Basis angeschlossen werden, sodass sich diese Telefonlösung optimal für zuhause und für kleine Büros eignet. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Naída CI Soundprozessor, dem T-Mic™ 2 oder Ohrbügel, dem Überträger, dem Kabel und dem internen Implantat. Das Naída CI Q30 verfügt über verschiedene Eingänge, die Ihr Audiologe individuell einstellen kann. Das Naída CI Q30 kann mit einem vorderen und einem hinteren Mikrofon, einem T-Mic 2 und einem Überträger-Mikrofon genutzt werden. Es ermöglicht die Verwendung von T-Spulen, Drahtlos-FM und Roger.
Schlitz ein, der sich über dem vor, bis sich die Farbkappe ablöst (siehe Überträgerkabelanschluss befindet. Abbildung oben). Universalüberträger an Naída CI Q30 anschließen Richten Sie den Stift am rechteckigen Drücken Sie ihn, bis er einrastet. Kabelende bündig zur Kabelbuchse aus, die sich unter der Programmtaste des Prozessors befindet.
Universalüberträger vom Naída CI Q30 entfernen Halten Sie den Kabelanschluss (den Ziehen Sie den Kabelstecker vom rechteckigen Stecker, nicht das Kabel). Naída CI ab. T-Mic 2/Ohrbügel anschließen Richten Sie den Anschluss des T-Mic 2 Führen Sie nun mit dem Werkzeug für das oder Ohrbügels bündig zum Anschluss des...
Ende bündig zur Kante des Daumen und Zeigefinger das T-Mic 2/ Prozessormoduls liegt, kann das T-Mic 2/ den Ohrbügel an der Kopfseite (an der der Ohrbügel bereits entfernt werden. Verbindung zum Prozessor) und ziehen Sie es/ihn vorsichtig ab. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Fassen Sie mit einer Hand die Schrauben Sie nun die Schutzkappe Schutzkappe des T-Mic 2 und halten des T-Mic 2 vorsichtig gegen den Sie mit der anderen Hand das T-Mic 2 Uhzeigersinn ab. Mikrofon. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
(v.a. durch Ohrenschmalz). Das Naída CI Q30 tragen Das Naída CI Q30 bietet Ihnen höchste Flexibilität. Der extrem kleine Prozessor ermöglicht maximalen Tragekomfort bei gleichzeitig maximaler Leistung. Die Anwender können den Prozessor an einem Clip komplett ohrfern, oder, durch Anbringung der Energiequelle des Prozessors an einer anderen Stelle am Körper, teilweise ohrfern tragen.
Der Clip wird mit einer Silikonabdeckung geliefert, mit welcher der Prozessor abgedeckt werden kann, wenn das T-Mic 2/ der Ohrbügel nicht verwendet wird. Das Naída CI Q30 in den Clip einfügen Halten Sie den Soundprozessor in der Richten Sie den Prozessor so aus, dass einen und den Clip in der anderen Hand.
Schäden am PowerCel oder dem Anschluss am Naída CI führen kann. Der Prozessor sollte zusammen mit dem Akku/Batteriefach aus Clip entfernt werden. Wir empfehlen, das T-Mic 2/den Ohrbügel vom Naída CI Q30 abzutrennen, bevor Sie den Prozessor T-Mic 2/Ohrbügel entfernen.
Página 217
Ladestand der Batterie an. Im Anschluss zeigt eine grüne LED die Programmposition an. Das Naída CI Q30 wählt beim Einschalten automatisch Programm 1 und verwendet die standardmäßigen Lautstärke- und Empfindlichkeitseinstellungen. Um das Naída CI Q30 auszuschalten, trennen Sie einfach den Akku/das Batteriefach ab.
Página 218
Versuchen Sie nicht, den Akku/das Batteriefach mit Gewalt an den Prozessor HINWEIS: anzuschließen. Der Akku/das Batteriefach sind so konstruiert, dass sie nur in einer Richtung aufgesetzt werden können; durch Gewaltanwendung können Sie das Gerät beschädigen. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Página 219
Bedeutungen der Naída CI Signalleuchten (LEDs) Die Naída CI LEDs sind programmierbar und zeigen visuelle Informationen über Status, Batteriestand, Programmposition und Fehler am Naída CI Q30. LED-Anzeigen am Naída CI Q30 Soundprozessor Farbe Verhalten Programmierbar Bedeutung Orange Blinkt beim Starten Nein.
Naída CI-Überträger verwenden: Das Naída CI Q30 verwendet den Universalüberträger (UHP). Universalüberträger Der UHP ermöglicht die nahezu durchgehende Nutzung des Naída CI Q30 im Alltag (vor dem Schwimmen und Baden muss der Prozessor allerdings abgenommen werden). Überträgerkabel ersetzen Wir bieten Überträgerkabel in verschiedenen Längen und Farben an. Der Naída CI Q30 Soundprozessor muss über ein Kabel mit dem Überträger verbunden sein, ehe er verwendet...
Ihr Audiologe weitere Magnete hinzu oder entnimmt welche. Wenn es aufgrund der Magnetstärke zu Rötungen, Irritationen oder Unbehagen kommt, nehmen Sie den Überträger sofort ab und kontaktieren Sie ein CI-Zentrum. Weitere Informationen zur Bestimmung der Überträgermagnetstärke finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Überträgers. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Farben zur Verfügung, um den Überträger je nach Geschmack zu gestalten. Um eine Farbkappe abzunehmen, verwenden Sie ausschließlich das speziell für diesen Zweck gelieferte Werkzeug von Advanced Bionics. Nähere Informationen zur Farbkappen oder Universalüberträger Verwendung der Farbkappen finden Sie in den Kapiteln (UHP) anschließen...
Página 223
Lautstärkeregler Lauter Der Lautstärkesteller befindet sich auf der gewölbten Kante des Naída CI Q30, direkt über der Programmtaste. Im Normalfall (d. h. wenn der Lautstärkeregler nicht durch den Audiologen deaktiviert wurde) kann durch 10x Drücken an der oberen Seite des Lautstärkereglers die maximale Lautstärke und durch 10x Drücken an der unteren Seite des Reglers die minimale...
Einmal ermöglicht es den Zugang zu FM/Roger über den direkten Anschluss des FM/Roger- Empfängers an einen ComPilot. Dadurch wird das Signal drahtlos auf das Naída CI Q30 übertragen. Das Signal kann sowohl auf ein als auch auf zwei Naída CI Q30 Prozessoren übertragen werden (für bilaterale Anwender). Bimodale Anwender können die FM-Signale auch simultan auf Ihrem Naída CI Q30 und Phonak Hörgerät empfangen.
Página 225
Um unangenehme Töne zu vermeiden, schalten Sie Ihren Soundprozessor HINWEIS: aus, bevor Sie den FM-/Roger-Empfänger anschließen oder entfernen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des jeweiligen FM-Roger-Systems durch, bevor Sie FM/ Roger mit Ihrem Naída CI Q30 Prozessor nutzen. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Página 226
FM-Empfänger vorsichtig von der Euro-Buchse ab. Stellen Sie wieder das Programm und die Lautstärke ein, die Sie für die normale Nutzung wünschen (nicht FM/Roger). Gebrauchsanweisung Weitere Informationen zur Nutzung von FM/Roger erhalten Sie in der Ihres FM-/Roger-Systems. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Página 227
Stellen Sie sicher, dass der Audiologe die Fernsteuerungsfunktion am Naída CI Q30 aktiviert hat. Halten Sie das zu koppelnde Naída CI Q30 im Abstand von 30 cm zur AB myPilot Fernsteuerung. Schließen Sie den PowerCel-Akku oder Zink-Luft Batterieeinsatz an das Naída CI Q30 an, um das Kopplungsfenster zu eröffnen (insg.
Página 228
Gerät gekoppelt ist. Drücken Sie die mittlere Taste des AB myPilot, um auf den Hauptbildschirm zurückzukehren. Um den AB myPilot vom Naída CI Q30 zu entkoppeln: Drücken Sie die mittlere Taste der AB myPilot Klicken Sie in diesem Menü auf den nach Fernsteuerung, um in das Hauptmenü...
Página 229
(durch Entfernen und erneutes Anschließen des Akkus/ Batterieeinsatzes), damit der AB myPilot die Kommunikation zum Soundprozessor wieder aufnehmen kann. Der AB myPilot sollte im Abstand von ca. einer Armlänge zum Naída CI Q30 gehalten werden. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
90 Grad. Check Modul mit Daumen und Zeigefinger der einen Hand an den seitlichen Griffmulden. Greifen Sie nun mit der anderen Hand den Naída CI Listening Check am AB Logo und ziehen ihn ab. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Página 231
Listening Check Bildschirm, sobald es mit dem Naída CI kommuniziert. Dazu drücken Sie kurz die Starttaste am AB myPilot. Verwenden Sie den rechten und linken Pfeil auf dem Listening Check Bildschirm, um die Programmkonfigurationen und einzelnen Audioeingänge separat zu hören. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Página 232
Teil eingeführt werden kann. dann das Listening Check Modul mit der einen Hand an den Griffmulden und mit der anderen Hand am Prozessor- und Batterie-/ Akkuanschluss. Ziehen Sie dann die zwei Teile vorsichtig auseinander. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Página 233
Beim Anschluss eines leeren PowerCel-Akkus, einer leeren AAA PowerPak-Batterie oder ohrfern getragenen Energieoption leuchtet auf dem Naída CI Q30 eine rote LED auf. Beim Anschluss einer fast leeren Zink-Luft-Batterie, leuchtet die Schlafmodus-LED auf (orangefarbene LED blinkt alle drei Sekunden zweimal). Bei einer komplett leeren Batterie leuchtet keine LED auf und es ist kein Ton über die Listening Check Ohrhörer zu hören.
Anwender, die Telefonspule mit einem nicht-kompatiblen Audiogerät zu verwenden, so hört er wahrscheinlich ein leises Brumm- oder Summgeräusch. Telefonspulen sind bekanntermaßen empfindlich für magnetisches VORSICHT: Rauschen, das durch die meisten Industrieleuchten, Laden- und Flughafensicherheits- Scanner, Bandscanner, Transformatoren, Motoranlasser und Bildschirme entsteht. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
PowerCel 170 Mini Zink-Luft (Batteriefach mit Kindersicherung) Der Naída CI Q30 Soundprozessor kann mit zwei Zink-Luft-Batterien, Lithium-Ionen PowerCel- Akkus in fünf Größen, dem AAA PowerPak oder dem PowerCel-Adapter betrieben werden. AAA- Weitere Informationen zu diesen Optionen finden Sie in den Gebrauchsanweisungen des PowerPaks und des PowerCel-Adapters.
Im Lieferumfang Ihres Soundprozessors ist ein Ladegerät enthalten, mit welchem Sie bis zu vier PowerCel-Akkus gleichzeitig aufladen können. Ein leerer PowerCel-Akku wird in ca. 2-3 Stunden voll aufgeladen. Dies hängt vom jeweiligen PowerCel-Typ ab. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Página 237
Kontaktbereich nach unten und nur in einer Richtung eingesetzt werden in Richtung Steckplatz weist. können. PowerCel-Akkus vom Ladegerät entfernen Um den PowerCel-Akku vom Ladegerät zu entfernen, ziehen Sie ihn vorsichtig in Richtung äußere Kante ab. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Der Zink-Luft Batterieeinsatz Das Naída CI Q30 wird mit 675er Power-Implantatbatterien (675P) betrieben. Normale 675er Hörgerätebatterien reichen für ein Cochlea-Implantat nicht aus. Zink-Luft-Batterien einlegen Drücken Sie mit Ihrem Finger den Riegel Ziehen Sie das Batteriefach heraus. am oberen Rand der Batterie/des Akkus vorsichtig und gleichzeitig fest nach unten.
Legen Sie das Werkzeug weg und ziehen Sie mit der Hand das Batteriefach des Zink-Luft Batterieeinsatzes vollständig heraus. Folgen Sie zum Einsetzen der Batterien den Schritten 2 bis 5 aus dem obigen Kapitel Zink-Luft- Batterien einlegen. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Minute ab. Wenn die LED grün aufleuchtet, ist der Akku voll geladen und einsatzbereit. Wenn die LED nach einer Minute nicht grün leuchtet, liegt womöglich ein Batteriedefekt vor. Wenden Sie sich an Advanced Bionics, um Ersatz zu erhalten. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Naída CI-Zubehör verwenden Im Lieferumfang des Naída CI Q30 sind verschiedene Zubehörartikel enthalten; jedoch enthält nicht jedes Soundprozessor-Kit jeweils alle Zubehörartikel. Informieren Sie sich bei Ihrem Audiologen über die in Ihrem Naída CI Q30 Soundprozessor-Kit enthaltenen Zubehörartikel.
ComPilot ComPilot MLxi Bei Verwendung des ComPilot ist das Naída CI Q30 mit Phonak MLxi und Roger X, den drahtlosen FM-Empfängern von Phonak, kompatibel. Eine Anleitung zur Anbindung eines FM oder Roger verwenden Empfängers an den ComPilot finden Sie im Kapitel oder in der ComPilot und dem AB ComPilot Addendum.
Implantat verliert, schalten Sie ComPilot erst aus, bevor Sie den Überträger wieder anlegen. Andernfalls kann der Soundprozessor nicht mit Ihrem Implantat kommunizieren. Individuelle Farbgestaltung Für das Naída CI Q30 gibt es verschiedene Farboptionen, mit denen der Anwender seinen Soundprozessor individuell gestalten kann. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
Naída CI Tragetasche Naída CI Tragetasche Im Lieferumfang des Naída CI Q30 ist eine Tragetasche enthalten, die Sie auf Reisen oder für die Aufbewahrung Ihres Soundprozessors und der Zubehörteile nutzen können. Wenn Ihr Naída CI Q30 hoher (Luft-)feuchtigkeit ausgesetzt war, sollten Sie die Komponenten nachts in das mitgelieferte Trockengerät legen.
Staub. Die zweite Ziffer die Widerstandsfähigkeit gegen das Eindringen von Wasser oder Flüssigkeiten. Das Naída CI Q30 ist der Schutzart IP57 zugeordnet. Diese Schutzart zeigt an, dass das Naída CI Q30 vor den folgenden Bedingungen geschützt ist: Eindringen eines Fremdkörpers mit einem Durchmesser von 1,0 mm und größer •...
Página 246
Stecken Sie eine neue Mikrofonabdeckung Mikrofonabdeckung in der einen Hand und auf das stumpfe Ende des Werkzeugs ohne das Naída CI Q30 in der anderen. Führen Sie Gewinde. Das Werkzeug ermöglicht einen nun vorsichtig das Werkzeugende direkt über einfachen und sicheren Wechsel der Mikrofo- die Mikrofonöffnung.
1.250 mW Fehlerbehebung am Naída CI Q30 Wenn kein Ton zu hören ist oder die rote LED des Naída CI Q30 Prozessors im Sekundentakt blinkt, wenn der Überträger über dem Implantat angebracht ist, gehen Sie bitte wie folgt vor: Überprüfen Sie das Kabel auf sichtbare Schäden oder Brüche und stellen Sie sicher, dass es richtig an Überträger und Soundprozessor angeschlossen ist.
Página 248
Sollten all diese Maßnahmen nicht zur Lösung Ihres Problems führen, wenden Sie sich bitte an Ihren Audiologen oder an den AB-Kundenservice. Wenn kein Ton zu hören ist oder die LED des Naída CI Q30 Prozessors dauerhaft rot leuchtet, gehen Sie bitte wie folgt vor: Trennen Sie den Akku/das Batteriefach ab.
Es bildet sich Rost auf den Batteriekontakten des Naída CI: Reinigen Sie die Kontakte mit einer Hörgeräte-Bürste oder einem trockenen Wattestäbchen. Der Naída CI Q30 Soundprozessor kann nicht eingeschaltet werden: Trennen Sie den Akku/das Batteriefach ab und schließen Sie es wieder an.
Página 250
Zink-Luft Batterieeinsatz verwenden, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Wechseln Sie die Batterie aus. Stellen Sie sicher, dass sich das Naída CI Q30 nicht im Standby-Modus befindet; drücken Sie dazu die Programmtaste kurz. Wenn die grüne LED bei lauten Geräuschen nicht blinkt (programmierbare Funktion): Stellen Sie sicher, dass diese Funktion in Ihrem Prozessor/Programm aktiviert ist.
Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt ist. Stellen Sie sicher, dass der PowerCel-Akku oder die Zink-Luft-Batterien ausreichend geladen sind, um das Naída CI Q30 mit Energie zu versorgen und das interne Implantat zu stimulieren. Wechseln Sie die Batterie aus.
Leitlinie und Erklärung des Herstellers Per IEC 60601-1-2 Elektromagnetische Emissionen Das Naída CI Q30 ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Anwender des Naída CI Q30 sollten darauf achten, es in einer solchen elektromagnetischen Umgebung zu verwenden. Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung - Leitlinie HF-Energie wird nur zum internen Betrieb des Naída CI...
Página 253
Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Absorption und die Reflexion von Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst. a Die grundsätzliche Leistung des Naída CI Q30 ist, nach IEC 60601 Anforderungen, die auditorische Stimulation innerhalb von sicheren Amplituden. b Die Intensitäten der elektromagnetischen Felder von festen HF-Sendern wie Basisstationen für tragbare Telefone (Handys / drahtlose), Mobilfunkgeräte, Amateurfunkgeräte, Radiosender AM/FM und TV-Sender...
Beachten Sie unsere Empfehlungen für die routinemäßige Wartung der Mikrofonabdeckungen • des T-Mic 2 und des Prozessormikrofons. Das Naída CI Q30 Patienten-Kit enthält ein Trockensystem. Es wird empfohlen, das Gerät in • seine Komponenten zu zerlegen (UHP, Kabel und Soundprozessor) und diese regelmäßig über Nacht (8 Std.) einem Trocknungszyklus zu unterziehen.
Página 256
Das Gerät muss den Empfang von Interferenzen zulassen, einschließlich von Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Advanced Bionics genehmigt sind, können dazu führen, dass die FCC die Verwendung des Geräts untersagt. Naída CI Q30 Soundprozessor – Gebrauchsanweisung...
AdvancedBionics.com Advanced Bionics, IntelliLink, AutoSound, SoundWave, HiRes, HiRes Fidelity 120, HiRes Optima, CIS, MPS, ClearVoice und Built Kid Tough sind Marken von Advanced Bionics in den USA und anderen Ländern. VELCRO® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Velcro Industries B.V. Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
Geschikt voor blootstelling aan een relatieve luchtvochtigheid tussen 0-95%. Weggooien in overeenstemming met toepasselijke nationale en lokale voorschriften. De Naída CI Q30 heeft een classificatie van IP57. Deze classificatie geeft aan dat de Naída CI Q30 beschermd is tegen de volgende omstandigheden: bescherming tegen stof, defecten...
Página 260
• Er is namelijk mogelijk kans op interferentie. Neem voor meer informatie contact op met een medisch specialist. Houd gepast toezicht wanneer een kind de Naída CI Q30-spraakprocessor en • accessoires draagt. Batterijen en accessoires kunnen een verstikkingsgevaar vormen en dienen •...
Página 261
• van Advanced Bionics. Niet gebruiken om andere batterijen op te laden. Probeer geen Naída CI Q30 PowerCels op te laden met een andere oplader dan die door Advanced Bionics meegeleverd wordt. Verwijder batterijen uit uw spraakprocessor als ze leeg zijn om schade door •...
Página 262
Wanneer de volumecommando's van uw AB myPilot naar uw spraakprocessor • niet lijken te kloppen, dient u de AB myPilot en de Naída CI Q30 opnieuw aan elkaar te koppelen. Wanneer tijdens het streamen van audio met de ComPilot de OPMERKING: •...
Página 263
Röntgenapparatuur Röntgenapparatuur beschadigt uw spraakprocessor of implantaat niet, maar kunnen de microfoons van uw Naída CI Q30 en zendspoel beschadigen. Stop geen (zendspoel)microfoons in bagage die u incheckt of in handbagage die wordt gescand met een röntgenmachine. Tijdens veiligheidsscreenings op vliegvelden moeten de spraakprocessor en microfoon door de metaaldetector worden gedragen of handmatig worden onderzocht.
Página 264
De Naída CI Q30 in elkaar zetten ..................16 De kleurkapjes van de universele zendspoel (UHP) bevestigen ......17 Het aansluiten van de zendspoel op de Naída CI Q30 ..........17 De zendspoel verwijderen van de Naída CI Q30 ............18 De T-Mic™...
Página 265
De RF-kabels vervangen ....................... 27 De magneetsterkte van de zendspoel aanpassen ............28 Kleurkapjes van de zendspoel verwijderen ................. 29 Regelaars op de Naída CI Q30 aanpassen ..............29 Van programma veranderen ...................... 29 Het volume veranderen ......................... 30 De sensitiviteit veranderen ......................31 Verbinding ..........................31...
Página 266
Informatie over de IP-classificatie ..................52 Onderhoud van de Naída CI Q30-spraakprocessor en accessoires ....52 Microfooncovers vervangen ......................52 Aanbevolen temperaturen voor gebruik en opslag van de Naída CI Q30 ..54 Goedgekeurde stroombronnen ....................54 Problemen oplossen omtrent de Naída CI Q30 ............54 Problemen oplossen omtrent de LED-lampjes van de Naída CI Q30 ....
De Naída CI Q30 levert de meest recente innovaties in geluidsverwerking van Advanced Bionics. Deze gebruiksaanwijzing geeft alle informatie die nodig is om de Naída CI Q30 en de accessoires te gebruiken en te verzorgen. Daarnaast geeft deze gebruiksaanwijzing informatie voor het oplossen van problemen met de Naída CI Q30 en belangrijke veiligheidsinformatie.
Aanvullende mogelijkheden zijn bediening op afstand via de myPilot-afstandsbediening van AB en de mogelijkheid om geluid te streamen vanaf de Phonak ComPilot. De Naída CI Q30-spraakprocessor Dit deel maakt u vertrouwd met de Naída CI Q30-spraakprocessor en accessoires Volumeregelaar Dubbele microfoontechnologie van...
Naída CI Q30 toegang tot de AutoSound™-technologie die zich dynamisch aanpast aan elke luisteromgeving, en automatisch de volumeniveaus aanpast om uw gehoor te optimaliseren. De Naída CI Q30 is ook in staat om gebruik te maken van alle goedgekeurde geluidsverwerkingsstrategieën die Advanced Bionics biedt.
De kabels zijn verkrijgbaar in verschillende kleuren en lengtes zodat ze bij alle behoeften passen. De Naída CI Q30-spraakprocessor werkt samen met de universele zendspoel.
Als de gebruiker een myPilot van AB heeft, kan iemand zonder CI ook per audiobron een listening check uitvoeren door die bron afzonderlijk te selecteren in het menu van de AB myPilot. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Er kunnen maximaal 6 handsets aangesloten worden op het basisstation. Deze oplossing is dus heel geschikt voor in huis of in een klein kantoor. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
T-Mic™ 2-microfoon of -oorhaakoptie, zendspoel, kabel, en intern implantaat. De Naída CI Q30 heeft verschillende geluidsinputmogelijkheden die de audioloog kan programmeren voor gebruik. Bij de Naída CI Q30 hebt u toegang tot een microfoon voor de voor- en achterzijde, T-Mic 2 en zendspoelmicrofoon. Dit maakt het mogelijk om luisterspoelinput, draadloze FM en Roger te gebruiken.
Het aansluiten van de zendspoel op de Naída CI Q30 Breng het pinnetje op het rechte Druk het in tot u het voelt vastklikken. uiteinde van de kabel op één lijn met de kabelconnectorpoort die zich onder de programmaknop op de processor bevindt.
De zendspoel verwijderen van de Naída CI Q30 Houd de stekker van de kabel vast (de rechte Trek de stekker van de kabel voorzichtig plastic plug, niet de draad). weg van de Naída CI. De T-Mic 2/oorhaak aansluiten Om de T-Mic 2 of oorhaak aan te sluiten, Maak gebruik van het meegeleverde hulpmiddel houdt u deze op één lijn voor de processor.
Draai de hand met de T-Mic 2 cover T-Mic 2 cover zich bevindt beet met de ene linksom om de T-Mic 2 cover langzaam hand. Houd het T-Mic 2 microfoongedeelte van de T-Mic 2 te schroeven. stevig vast in de andere hand. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
De Naída CI Q30 dragen De Naída CI Q30 is ontworpen met flexibiliteit in gedachten. De processor is zo klein mogelijk gemaakt voor gebruikerscomfort bij dragen op het oor, zonder de prestatie te beïnvloeden.
Zn-luchtbatterijpak. De clip beschikt tevens over een siliconen dekseltje voor extra bescherming wanneer de T-Mic 2/oorhaak losgekoppeld is. De Naída CI Q30 in de clip plaatsen Houd de spraakprocessor in één hand en Houd de processor zodanig vast dat de de clip in de andere hand.
De processor moet uit de clip komen met de batterij nog steeds bevestigd aan de processor. We raden aan de T-Mic 2/oorhaak te verwijderen van de Naída CI Q30 voordat u de processor volledig van het oor af draagt. Raadpleeg De T-Mic 2/oorhaak verwijderen.
Daarna gaat het groene LED-lampje branden om de programmapositie aan te geven. De Naída CI Q30 start altijd in Programma 1 met het volume en de sensitiviteit in de standaardinstelling. Om de Naída CI Q30 uit te schakelen, kunt u simpelweg de batterij verwijderen.
Schuif de batterij op de processor tot deze vastklikt. Forceer de batterij niet op de processor. De PowerCel-batterijen zijn zo OPMERKING: ontworpen dat deze slechts in één richting kunnen worden geplaatst. Door te forceren, kan het toestel beschadigd raken. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Página 283
Naída CI LED's begrijpen De LED-lampjes van de Naída CI zijn een programmeerbare functie die visuele informatie geeft over de status van de Naída CI Q30, batterijstatus, programmapositie en foutomstandigheden. LED-indicaties van de Naída CI Q30-spraakprocessor Kleur Gedrag Programmeerbaar Indicatie...
Zn-luchtbatterijpak waar op dat moment gebruik van wordt gemaakt, dan kan er een batterijcontrole voor de Naída CI Q30 uitgevoerd worden. Om het Zn- luchtbatterijpak correct te kunnen controleren, dient u minimaal 15 minuten te wachten nadat het batterijpak aangesloten is op de Naída CI Q30 voordat u de batterijcontrole uitvoert.
Als de gebruiker roodheid, irritatie of ongemak ervaart, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de zendspoel en neem contact op met het cochleaire Gebruiksaanwijzing van de zendspoel implantatiecentrum. Raadpleeg de voor extra informatie over het aanpassen van de magneetsterkte van de zendspoel. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
U kunt de kleurkapjes vervangen om het uiterlijk en de stijl van de zendspoel aan te passen. Om het kleurkapje van de zendspoel te verwijderen, dient u alleen het gereedschap te gebruiken dat door Advanced Bionics is geleverd. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing...
Met de programmaknop kan de gebruiker ook van en naar de Standby-modus gaan. De Standby- modus is een modus waarin de Naída CI Q30 slechts weinig stroom verbruikt zonder dat de processor uitgeschakeld hoeft te worden. In de Standby-modus kan de PowerCel-batterij of het Zn-luchtbatterijpak aangesloten blijven op de processor zonder dat de levensduur van de batterij sterk verminderd.
De eerste manier om FM/Roger-signalen te kunnen beluisteren, is het rechtstreeks aansluiten van de FM- of Roger-ontvanger op de ComPilot-streamer. Het signaal wordt dan draadloos verzonden naar de Naída CI Q30. Dit signaal kan naar één of twee Naída CI Q30-processors verzonden worden voor bilaterale gebruikers. FM/Roger-signalen kunnen tevens gelijktijdig worden gestreamd naar een Naída CI Q30 en een hoortoestel van Phonak voor bimodale gebruikers.
Página 289
Om onaangename geluiden te voorkomen, dient u ervoor te zorgen OPMERKING: dat de spraakprocessor uitstaat voordat u een FM/Roger-ontvanger aansluit of verwijdert. Lees de gebruiksaanwijzing van uw FM/Roger-systeem voordat u de FM/Roger-functie gebruikt met de Naída CI Q30-processor. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Página 290
Stelt u de programmapositie en het volume opnieuw in op de gewenste instellingen voor het gebruik zonder de FM/Roger-functie. Gebruiksaanwijzing Raadpleeg de van uw FM/Roger-systeem voor meer informatie over FM/Roger-gebruik. Deze is meegeleverd met het FM/Roger-systeem. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Zorg ervoor dat uw audioloog de functie voor bediening op afstand heeft ingeschakeld op de Naída CI Q30. Laat 30 cm ruimte tussen de Naída CI Q30 en de AB myPilot-afstandsbediening die u wilt koppelen. Bevestig de PowerCel-batterij of het Zn-luchtbatterijpak aan de Naída CI Q30, hierdoor start het koppelvenster (verstrijkt na vijf minuten).
Página 292
Op de AB myPilot kunt u op de middelste knop drukken om terug te keren naar het Home Screen (Startscherm). De AB myPilot en de Naída CI Q30 ontkoppelen: Druk op de afstandsbediening van de AB In het volgende menu dat verschijnt...
Página 293
Naída CI Q30 met alle accessoires, zoals de AB myPilot en/of de ComPilot, verloren. De AB myPilot is dan niet in staat om met de Naída CI Q30 te communiceren. De Naída CI Q30 moet in dat geval opnieuw opgestart worden (verwijderen van en opnieuw verbinden met de stroombron), zodat de AB myPilot de communicatie met de spraakprocessor kan hervatten.
Listening Check met één hand vast, gebruik de inkepingen op de zijkanten voor grip. Plaats uw andere hand zo over de Naída CI Listening Check dat deze het AB-logo bedekt en trek de Listening Check eruit. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Página 295
Naída CI. Dit kan worden bereikt door kort op de aan-/uitknop van de AB myPilot te drukken. Als het scherm van de Listening Check wordt weergegeven, kunt u de pijl naar links en pijl naar rechts gebruiken om afzonderlijk naar de programmaconfiguraties en de geluidsbronnen te luisteren. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Página 296
Listening Check met één hand vast aan de zijkant met de inkepingen terwijl u de processor en de batterij-interfaces vastpakt met uw andere hand. Beweeg uw handen voorzichtig uit elkaar zodat de twee delen los van elkaar komen. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
SoundWave™-aanpassoftware. Indien u twijfelt of ze geactiveerd is en in welk programma, kunt u contact opnemen met uw CI-centrum. Wanneer de luisterspoel gebruikt wordt, kan het nodig zijn om de telefoonhoorn rond de Naída CI Q30 te bewegen om te kijken waar ze het beste werkt.
Bekend is dat luisterspoelen gevoelig zijn voor magnetische ruis VOORZICHTIG: die wordt gegenereerd door de meeste industriële lichtnetleidingen, beveiligings- scanners in winkels en luchthavens, bandscanners, stroomomvormers, motor- starters en monitorschermen. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
PowerCel 110 Mini PowerCel 110 PowerCel 170 Mini Zn-lucht (kindveilige cartridge) De Naída CI Q30-spraakprocessor kan gebruikt worden met twee Zn-luchtwegwerpbatterijen, vijf afmetingen van oplaadbare lithium-ion PowerCels, de AAA-PowerPak of de PowerCel-adapter. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing AAA-PowerPak en PowerCel-adapter voor meer details over deze producten.
Página 300
Gebruik alleen de meegeleverde oplader voor het opladen van de VOORZICHTIG: PowerCels van Advanced Bionics. Niet gebruiken om andere batterijen op te laden. Probeer geen Naída CI PowerCels op te laden met een andere oplader dan die door Advanced Bionics meegeleverd wordt.
PowerCels maar op de oplader is gericht. één manier kunnen worden geplaatst. De PowerCels uit de oplader verwijderen Schuif de PowerCel voorzichtig uit de glijgroeven van de oplader, richting de buitenrand van de oplader. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Het Zn-luchtbatterijpak De Naída CI Q30 maakt gebruik van maat 675 Power Implant-wegwerpbatterijen (675P). De gangbare hoortoestelbatterijen van maat 675 zijn niet krachtig genoeg voor een cochleair implantaat. Zn-luchtbatterijen plaatsen Houd het Zn-luchtbatterijpak in de ene Trek met de andere hand de batterijlade hand, en druk voorzichtig de grendel op de uit de cartridge.
Página 303
Leg het hulpmiddel opzij, neem de lade van het Zn-luchtbatterijpak met een hand vast en druk die voorzichtig verder los. Om de batterijen te plaatsen, volgt u de instructiesstappen 2 tot 5 van het vorige gedeelte Zn-luchtbatterijen plaatsen. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Página 304
Als de LED na één minuut niet groen wordt, dan is de batterij waarschijnlijk defect en dient u contact op te nemen met uw CI-centrum voor vervanging. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Naída CI-accessoires gebruiken Advanced Bionics levert een serie accessoires voor gebruik met het Naída CI Q30-systeem, hoewel misschien niet alle accessoires zijn opgenomen in de spraakprocessor kit. Bespreek met uw CI-team welke accessoires inbegrepen zijn bij de Naída CI Q30-spraakprocessor.
ComPilot ComPilot MLxi Bij gebruik met de ComPilot is de Naída CI Q30 compatibel met de Phonak MLxi en draadloze Roger-ontvanger. Zie het deel FM of Roger gebruiken van de gebruiksaanwijzing of de Gebruiksaanwijzing van de ComPilot en ComPilot Addendum van AB voor meer informatie over het aansluiten van een ontvanger op de ComPilot.
De Naída CI Q30 beschikt over een handige Microfoontest-modus waar u toegang toe heeft door gebruik te maken van de Naída CI Listening Check en de Listening Check oordopjes. Deze functie zorgt ervoor dat iemand zonder CI Q30 kan luisteren naar de inputgeluidsbronnen Naar microfoon(s) en externe invoer luisteren van de Naída CI Q30.
Naída CI-draagetui Naída CI-draagetui Er wordt een etui geleverd bij de Naída CI Q30 voor gebruik tijdens reizen of voor opslag als de spraakprocessor en accessoires niet gebruikt worden. Als de Naída CI Q30 blootgesteld is aan vocht of een hoge vochtigheid, moeten de componenten 's nachts worden opgeborgen in het meegeleverde droogsysteem.
Het tweede cijfer geeft het beschermingsniveau aan tegen het binnendringen van water of vloeistoffen. De Naída CI Q30 heeft een classificatie van IP57. Deze classificatie geeft aan dat de Naída CI 390 beschermd is tegen de volgende omstandigheden: Binnendringen van vaste voorwerpen gelijk aan of groter dan 1,0 mm doorsnede •...
Página 310
Neem het gereedschap vast in een hand uiteinde van het gereedschap in de ene en gebruik het botte uiteinde zonder hand hebt, houdt u de Naída CI Q30 in de schroefdraad om een nieuwe microfooncover andere hand en richt u het uiteinde van...
Als u geen geluiden hoort of de rode LED één keer per seconde knippert op de LED van de Naída CI Q30-processor als de zendspoel over het implantaat is geplaatst, probeert u de volgende stappen om het probleem op te lossen: Inspecteer de kabel visueel op schade of breuken en controleer of hij goed is vastgemaakt aan de zendspoel en spraakprocessor.
Página 312
Als deze maatregelen het probleem niet oplossen, neem dan onmiddellijk contact op met uw CI-centrum voor verdere hulp. Als u geen geluid hoort of er een rode LED brandt op de LED van de Naída CI Q30-processor, probeert u de volgende stappen om het probleem op te lossen: Verwijder de batterij.
Página 313
Controleer of de PowerCel goed op zijn plaats zit of dat de Zn-luchtbatterijen juist zijn ingestoken. Neem contact op met uw CI-team of met Advanced Bionics voor hulp als het probleem blijft bestaan. Als u geen geluid hoort met een FM/Roger- of extra audio-apparaat aangesloten op de ComPilot: Controleer of de FM/Roger-ontvanger en/of het externe audio-apparaat goed aangesloten is op de ComPilot.
Vervang de batterij. Controleer, indien van toepassing, of de Naída CI Q30 zich niet in Standby-modus bevindt door kort te drukken op de programmaknop. Als de groene LED niet knippert in reactie op luide geluiden (programmeerbare functie): Bevestig dat deze functie is ingeschakeld in de betreffende processor of het betreffende programma.
Als er geen knipperende lampjes te zien zijn na vervanging van de PowerCel, reinig dan de contacten met een hoortoestelborstel of droog wattenstaafje. Neem contact op met uw CI-team of met Advanced Bionics voor hulp als het probleem blijft bestaan.
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant per IEC 60601-1-2 Elektromagnetische emissies De Naída CI Q30 is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De gebruiker van de Naída CI Q30 moet ervoor zorgen dat deze in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Emissietest Overeenstemming Elektromagnetische omgeving-Richtlijn De Naída CI Q30 gebruikt RF-energie alleen...
Essentiële prestaties van de Naída CI Q30 volgens IEC 60601-vereisten zijn vastgesteld als auditieve stimulering binnen veilige amplitudes. b Veldsterktes van vaste zenders, zoals basisstations voor radio, (mobiele/draadloze) telefoons en mobiele landtelefoons, zendamateurs, AM- en FM-radio-uitzendingen en TV-uitzendingen kunnen niet theoretisch, accuraat worden voorspeld.
PowerCel-batterijen te verpakken in een kleine hersluitbaar plastic zakje. U kunt voor het reinigen van de aansluiting op de Naída CI Q30-processor en het wegblazen • van vuil in de poorten ook gebruikmaken van een stofverwijderingsspuitbus dat ook wel gebruikt wordt voor het reinigen van keyboards en elektronische apparaten.
Página 320
Wijzigingen of aanpassingen aan dit toestel die niet uitzonderlijk goedgekeurd zijn door Advanced Bionics kan de FCC-goedkeuring om dit toestel te mogen hanteren ongeldig maken. Gebruiksaanwijzing Naída CI Q30-spraakprocessor...
Contact Advanced Bionics zet zich in voor het leveren van producten en service van de beste kwaliteit aan haar klanten. Wij stellen het op prijs als u uw opmerkingen met betrekking tot de Naída CI Q30-spraakprocessor of suggesties ter verbetering van onze producten aan ons doorgeeft.
Descartar de acordo com as regulamentações locais e nacionais em vigor O Naída CI Q30 possui uma classificação IP57. Esta classificação indica que o Naída CI Q30 é protegido contra as seguintes condições: proteção contra poeira, falha devido à imersão por IP57 30 minutos em uma profundidade de até...
Página 324
• de som, controle remoto AB myPilot ou ComPilot, a não ser que tenham sido fornecidos pela Advanced Bionics ou pela Phonak. Se necessário, entre em contato com a Advanced Bionics para substituição da fonte de alimentação. Não utilize o AB myPilot ou o ComPilot quando estiverem conectados a fontes de •...
Página 325
Q30 e seus acessórios; no entanto, não existe qualquer perigo para a segurança associado a tal equipamento. O processador de som Naída CI Q30 e seus acessórios deverão ser utilizados • de acordo com as informações de compatibilidade eletromagnética (EMC) fornecidas na seção Orientação e Declaração do Fabricante dessas Instruções...
Página 326
A AB myPilot não deve estar mais próximo do que 1 cm (1/2”) do processador • Naída CI Q30 enquanto se estimular o implante. Quando isso ocorre, o implante e o processador de som perdem a conexão. Se isso acontecer, desligue o processador e ligue novamente (desconectando a bateria e reconectando).
Página 327
As máquinas de raios-X não danificarão o seu processador de som ou o seu implante, mas poderão danificar o seu Naída CI Q30 e os microfones da antena. Evite a colocação de quaisquer microfones do sistema em qualquer bagagem portátil verificada que é submetida a raios-X.
Página 328
Sobre o Processador de Som Naída CI Q30 ..............10 O Processador de Som Naída CI Q30 ................11 Visão Geral do Processador de Som e Acessórios do Naída CI Q30 ....12 O Naída CI Q30 ..........................12 A Antena Universal .......................... 13 AB myPilot ............................
Página 329
Entendendo os LEDs do Naída CI Q30 ................26 Entendendo os Alarmes Internos ..................... 27 Utilizando as Antenas do Naída CI ..................27 A Antena Universal .......................... 27 Substituindo os Cabos RF ......................27 Ajustando a Intensidade Magnética da Antena .............. 28 Removendo as Capas de Cor da Antena ................
Página 330
Case Naída CI ............................ 51 Sistema de Secagem ........................51 Informação de Classificação IP ..................52 Cuidados com o Processador de Som e Acessórios do Naída CI Q30....52 Trocando as Tampas do Microfone ..................52 Temperaturas de Operação e Armazenamento Recomendadas do Naída CI Q30 ..........................
Este manual do usuário foi criado para ajudar usuários, pais e profissionais de saúde na compreensão da utilização e cuidados do processador de som Naída CI Q30. O Naída CI Q30 é o processador de som de alto desempenho mais recente da Advanced Bionics. O processador de som menor e mais avançado já...
Recursos adicionais incluem acesso por controle remoto através do controle remoto AB myPilot e a capacidade de controle pelo Phonak ComPilot. O Processador de Som Naída CI Q30 Esta seção irá familiarizar você com o Processador de Som Naída CI Q30 e seus Acessórios Controle de volume Tecnologia Microfone Duplo Phonak...
Visão Geral do Processador de Som e Acessórios do Naída CI Q30 O Naída CI Q30 é o mais recente e mais avançado processador de som de implante coclear disponível. Como prova da dedicação da Advanced Bionics em oferecer a melhor audição possível, o Naída CI Q30 disponibiliza o acesso à...
Porta de Conexão do Cabo A Antena Universal (UHP) funciona com todos os processadores de som da Advanced Bionics e é feita para ser utilizada com o processador Naída CI Q30 fora de ambientes aquáticos. Substituir os Cabos da Antena Para mais informações, consulte a seção...
De maneira alternativa, se o usuário possuir um AB myPilot, o ouvinte sozinho poderá realizar uma verificação de escuta de todas as fontes de áudio de maneira independente, ao selecioná-los individualmente no menu do AB myPilot. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Até seis aparelhos podem ser conectados a uma base que fornece funcionalidade tanto para uso doméstico como para pequenos escritórios. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
T-Mic 2, e ao microfone da antena. Ele também permite o uso da entrada da bobina telefônica, do FM sem fios e do Roger. O Naída CI Q30 possui a capacidade de transmissão Bluetooth® sem fios e de conexão direta de dispositivos à bateria por meio do ComPilot.
Alinhe o pino na extremidade angulada da Pressione até sentir o encaixe no local. direita do cabo com a porta de conexão do cabo, localizada abaixo do botão do programa no corpo do processador. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
T-Mic 2/Gancho ao para dentro, assim ele ficará no nível do outro, mantendo o T-Mic 2/Gancho no processador. local. O pino não deve sair do outro lado. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
T-Mic 2, em sentido anti-horário, para mão. Segure com firmeza a porção do soltá-lo lentamente do T-Mic 2. microfone T-Mic 2 na outra mão. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
3-4 meses, ou caso esteja tapada por cerume. Usando o Naída CI Q30 O Naída CI Q30 foi projetado tendo em mente a flexibilidade. O processador foi construído no menor tamanho possível para o conforto do usuário ao usá-lo no ouvido, sem comprometer o desempenho.
(lateral iria reter o gancho/T-Mic 2. da orelha) desliza para baixo do clip. Essa porção do processador é mantida no local por um separador. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Naída CI. O processador deve se soltar do clip com a bateria ainda anexada a ele. É recomendado que o T-Mic 2/Gancho sejam removidos do Naída CI Q30 antes de tirar o processador Removendo o T-Mic 2/Gancho. completamente da orelha. Por favor, consulte Utilizando o processador de som Naída CI Q30...
Página 345
LED laranja localizada no meio do controle de volume irá acender para indicar a carga da mesma, seguida pela LED verde para indicar a posição do programa. O Naída CI Q30 sempre será ligado no Programa 1, com o volume e sensibilidade nas configurações padrão.
Não force a bateria no processador. Os cartuchos da bateria foram OBSERVAÇÃO: projetados para serem inseridos em apenas uma direção; o uso de força pode danificar o equipamento. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
As luzes de LED do Naída CI são um recurso programável que fornece informação visual acerca do estado do Naída CI Q30, vida útil da bateria, posição do programa e condições de erro. Indicações LED do Processador de Som Naída CI Q30 Comportamento Programável...
AB myPilot pareado com o dispositivo, ele pode conduzir uma leitura de Verificação de Bateria do Naída CI Q30. Para garantir uma leitura precisa da bateria Zinco-Ar, espere pelo menos 15 minutos após ele ter sido anexada ao Naída CI Q30 antes de programar uma leitura de Verificação de Bateria.
Instruções de Uso da Antena coclear. Consulte as para informações adicionais com relação ao ajuste da intensidade magnética da antena. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Empurre brevemente o botão do programa para baixo e então solte-o. Ao empurrar o botão, os programas serão alterados em ordem cronológica; após o programa final, o usuário irá retornar para o primeiro programa. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Página 351
O Botão do Programa também permite que o usuário entre ou saia do Modo de Espera. O Modo de Espera é um estado de baixo consumo de energia no qual o Naída CI Q30 pode entrar para economizar energia sem ser desligado. O Modo de Espera permite que a PowerCel ou o Pacote de Pilha de Zinco-Ar permaneça anexado ao processador, sem causar grandes gastos do...
A primeira maneira para acessar o FM/Roger é anexar o receptor FM ou Roger diretamente no transmissor ComPilot. O sinal é então transmitido sem fio para o Naída CI Q30. O sinal pode ser transmitido para um ou dois processadores Naída CI Q30 para usuários bilaterais.
Página 353
FM/ Roger. Leia as instruções de funcionamento fornecidas com o Sistema FM/Roger antes de utilizar o FM/Roger com o processador Naída CI Q30. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Página 354
Reajuste a posição do programa e o volume para as configurações desejadas para uso sem o FM/Roger. Instruções de Uso Para maiores informações com relação ao uso do FM/Roger, consulte as incluídas com o sistema FM/Roger. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Ele precisariam somente de um AB myPilot para ter acesso com controle remoto a todos. O AB myPilot deve ser pareado com o seu Naída CI Q30 dentro de cinco minutos após o processador ser iniciado. Esse período de tempo é conhecido como Janela de Pareamento e começa após a conexão da PowerCel, Bateria Zinco-Ar ou Adaptador de Energia ao Naída CI...
Página 356
No AB myPilot você pode pressionar o botão central para retornar para a Tela inicial. Para desparear o AB myPilot e o Naída CI Q30: Usando o controle remoto AB myPilot, No próximo menu exibido, utilize a pressione o botão central para ir para o...
Página 357
Q30 com outros acessórios como o AB myPilot e/ou o ComPilot. Nesse momento, o AB myPilot não estará apto a se comunicar com o Naída CI Q30. O Naída CI Q30 terá que ser ligado e desligado novamente (reiniciado com a remoção e substituição da fonte de energia) para o AB myPilot retomar a comunicação com...
Escuta Naída CI com uma mão, usando os encaixes de aperto nas laterais para tração. Usando a outra mão, aperte o Verificador de Escuta Naída CI sobre o logotipo AB e tire-o. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Página 359
AB myPilot. Uma vez que a tela do Verificador de Escuta for mostrada, você pode usar as setas da esquerda e da direita para as configurações do programa e as fontes de som independentemente. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Página 360
Verificador de Escuta Naída CI com uma mão, enquanto aperta as interfaces do processador e da bateria com a outra mão. Com cuidado, separe as mãos até que as duas peças desconectem. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Se o usuário conectar baterias Zinco-Ar descarregadas, as LEDs de modo de suspensão serão exibidas no Naída CI Q30 (a luz de LED laranja pisca duas vezes a cada três segundos) ou, se o compartimento estiver completamente descarregado, nenhuma luz de LED será exibida e nenhum som será...
As bobinas telefônicas são suscetíveis a ruídos eletromagnéticos CUIDADO: gerados pela maioria das luminárias industriais, detectores de segurança de lojas e aeroportos, scanners manuais, transformadores de potência, ignições de motores e telas de monitor. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
PowerCel 110 PowerCel 170 Mini Zinco-Ar (Cartucho Inviolável) O processador de som Naída CI Q30 pode ser usado com duas baterias descartáveis de Zinco- Ar, cinco tamanhos de PowerCels de Lítio-Íon recarregáveis, o AAA PowerPak ou o Adaptador PowerCel. Consulte as Instruções de Uso do AAA PowerPak e Adaptador PowerCel...
O carregador fornecido junto com o processador de som foi projetado para carregar até quatro PowerCels simultaneamente. Leva em torno de 2-3 horas para carregar totalmente uma PowerCel descarregada. Isso irá variar dos diferentes tipos de PowerCel. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
PowerCels em uma direção. Removendo as PowerCels do Carregador Deslize suavemente a PowerCel para fora das guias do carregador, em direção à borda externa do carregador. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Pacote de Pilha de Zinco-Ar O Naída CI Q30 utiliza baterias descartáveis Power Implant tamanho 675 (675P). As baterias de um aparelho auditivo, de tamanho regular 675, não serão potentes o bastante para um implante coclear. Inserindo as Pilhas de Zinco-Ar...
Página 367
Inserindo as Pilhas de Zinco-Ar. Para inserir as pilhas, siga as instruções de 2 a 5 da seção anterior Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Se a LED não ficar verde após um minuto, a bateria deve ser considerada com defeito e você deve entrar em contato com a Advanced Bionics para uma substituição. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Usuário. Utilizando os Acessórios Naída CI A Advanced Bionics fornece uma gama de acessórios para utilização com o Naída CI Q30, apesar de que nem todos os acessórios podem estar incluídos no kit de processador de som. Consulte o profissional de cuidados auditivos responsável pelo usuário, para saber quais acessórios estão incluídos com o processador de som Naída CI Q30.
Antenas O Processador de Som Naída CI Q30 foi projetado para o uso junto com a Antena Universal (UHP). Antena Universal (UHP) A UHP destina-se a ser utilizada com o Naída CI Q30 durante as atividades diárias fora de ambientes aquáticos.
Personalização de Cores O Naída CI Q30 vem com várias opções de cor, permitindo ao usuário personalizar o visual do processador de som, adequando-o ao seu estilo pessoal. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Uma case é fornecida com o Naída CI Q30 para o uso durante viagens, ou para armazenamento quando o processador de som e seus acessórios não estiverem em uso. Se o Naída CI Q30 for exposto a umidades ou a altos níveis de umidade, armazene os componentes durante a noite no desumidificador fornecido.
O segundo número indica o nível de proteção contra a penetração de água ou líquidos. O Naída CI Q30 possui uma classificação IP57. Essa classificação indica que o Naída CI Q30 está protegido contra as seguintes condições: Penetração de objetos sólidos com dimensão igual ou superior a 1 mm de diâmetro.
Página 374
Pressione o revestimento no orifício Puxe com cuidado a ferramenta do até a ferramenta ficar nivelada com o processador, deixando a proteção do processador. microfone encaixada corretamente em seu orifício. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
-20°C (-4°F) 55°C (131°F) Fontes de Alimentação Aprovadas A Advanced Bionics verificou o funcionamento do Naída CI Q30 com as fontes de alimentação listadas abaixo; o comportamento com fontes de alimentação que não as listadas aqui não pode ser garantido.
Página 376
Se estas medidas não resolverem o problema, entre em contato imediatamente com seu profissional de cuidados auditivos ou com a Advanced Bionics para maior assistência. Se não houver qualquer som ou se um LED vermelho sólido for indicado no LED do processador Naída CI Q30, tente os seguintes passos de resolução de problemas:...
Página 377
Se estas medidas não resolverem o problema, entre em contato imediatamente com seu profissional de cuidados auditivos ou com a Advanced Bionics para maior assistência. Se os sons forem abafados ou distorcidos: Confirme se nenhuma roupa ou material está obstruindo a abertura do microfone.
Página 378
Bateria Zinco-Ar, verifique se as baterias foram inseridas corretamente. Substitua a bateria. Se for o caso, verifique se o Naída CI Q30 não está no Modo de Espera, pressionando brevemente o botão do programa. Se LED verde não piscar em resposta a sons altos (característica programável): Confirme se esse recurso está...
Se estas medidas não resolverem o problema, entre em contato com um profissional de cuidados auditivos ou com a Advanced Bionics para maior assistência. Solução de Problemas dos Alarmes Internos do Naída CI Q30 Os alarmes internos são uma característica programável que pode ser utilizada de forma independente, ou em conjunto com os LED Naída CI, para providenciar informações...
Pela IEC 60601-1-2 Emissões Eletromagnéticas O uso do Naída CI Q30 é destinado aos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou o usuário do Naída CI Q30 deverá assegurar a sua utilização em tal ambiente. Teste de Emissões Cumprimento Orientação-Ambiente Eletromagnético O Naída CI Q30 utiliza energia RF somente...
Página 381
RF fixos, uma análise eletromagnética do local deve ser considerada. Se a intensidade de campo medida no local no qual o Naída CI Q30 é utilizado exceder o nível de cumprimento RF aplicável acima, o Naída CI Q30 deverá ser observado para verificar o funcionamento normal.
Somente no processador Harmony™ Tipo de Implante Antena Universal Antena Universal (UHP) Antena AquaMic™ Côncava Naída CI Q30 ✓ ✓ ✓ Neptune ✓ ✓ ✓ Harmony ✓ ✓ ✓ ✓ Requer caixa AquaCase™ Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
Advanced Bionics, não são permitidos e invalidam a garantia do fabricante. Dados de Desempenho O implante HiRes 90K Advantage, com o Eletrodo HiFocus e o processador Naída CI Q30, suportam a família HiResolution de estratégias de processamento de som, incluindo HiRes, HiRes com Fidelity 120 (HiRes 120) e ClearVoice.
Página 384
Alterações ou modificações feitas nesse equipamento, não aprovadas expressamente pela Advanced Bionics, podem anular a autorização da FCC para operação do mesmo. Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI Q30...
AdvancedBionics.com Advanced Bionics, IntelliLink, AutoSound, SoundWave, HiRes, HiRes Fidelity 120, HiRes Optima, CIS, MPS, ClearVoice, e Built Kid Tough são marcas registradas da Advanced Bionics nos Estados Unidos da América e outros países. VELCRO® é uma marca registrada da Velcro Industries B.V.