Indicaciones acerca de la presente documentación del dispositivo 1�1 Ámbito de validez Esta documentación de dispositivo es válida para Inversores SolarMax 2000P, 3000P, 4000P, 4600P y 5000P. 1�2 Destinatarios La presente documentación del dispositivo va dirigida al operario de la instalación y al instalador de la instalación FV.
2�1 Uso previsto Los inversores de la serie P de SolarMax han sido diseñados exclusivamente para la transformación de la corriente continua generada por los módulos FV en una corriente alterna adecuada a la red. No se autoriza ningún otro uso, en particular la transformación de la corriente continua de las baterías u otros elementos de acumulación en corriente...
Peligro de incendio por reparación no adecuada El inversor no contiene ningún componente intercambiable. Debe enviar ■ ■ los inversores averiados al centro de asistencia técnica SolarMax para su reparación o eliminarlos conforme al apartado 10.3. 2�3 Símbolos en el inversor Símbolo...
Instalaciones de seguridad Protección contra sobretensión Los inversores SolarMax de la serie P cuentan con descargadores de sobretensión tanto en la entrada como en la salida (varistores). Cada entrada de CC (conexión positiva y negativa) está equipada con un descargador de sobretensión. Los descargadores de sobretensión disponen de un tubo de descarga de gas a tierra común.
Control de corriente de fuga Los inversores de la serie P disponen de un sensor de corriente de fallo integrado sensible a todo tipo de corriente. Este puede diferenciar entre las corrientes de escape capacitivas (causadas por las capacidades de los módulos fotovoltaicos a tierra) y las corrientes de fallo (causadas por el contacto de un polo del generador FV).
3�5 Vistas exteriores Pos� Descripción Tapa Pantalla gráfica Placa de características Seccionador CC Aletas de refrigeración Zona de conexiones Soporte de montaje...
3�6 Esquema de bloques Salida CA Contador energético externo Supervisión de protección contra rayos Desconexión externa Control de potencia externa Medida CA Contacto de señal de estado Ventilador interno RS485 Control convertidor Ethernet Entrada CC tracker 1 Entrada CC tracker 2 *...
Compruebe el envío y asegúrese de que el producto esté completo y no presente daños. Si el envío no está en buen estado, póngase en contacto con su comercial o con el Centro de asistencia técnica SolarMax. SolarMax P-Serie 2000P / 3000P / 4000P / 4600P / 5000P Gerätedokumentation...
Pos� Número Descripción Arandelas M6 x 18 INOX (para el montaje del inversor) Tornillos hexagonales de exterior para madera 6 x 50 INOX (para el montaje del inversor) Tornillos de estrella para chapa 4.8 x 13 (para la fijación del inversor en el soporte de montaje) Perno de cierre (para cerrar las aberturas vacías de una unión roscada de varios cables)
Página 15
Respete las siguientes distancias para el montaje: ■ ■ °C [cm] La superficie de montaje debe ser vertical. ■ ■ No monte el inversor en posición horizontal o inclinada. ■ ■ OK ! La refrigeración óptima del inversor solo está garantizada si las aletas de refrigera- ■...
4�4 Montaje del inversor El inversor se fija en una pared mediante el soporte de montaje. El soporte de montaje y el material de fijación están incluidos en el volumen de suministro. Procedimiento 1. Utilice el soporte de montaje como plantilla de taladro. 2.
Conexión eléctrica 5�1 Apertura del inversor Para la conexión de cables de alimentación CA y de comunicación, es preciso abrir el inversor. PELIGRO Peligro de muerte por electrocución Los componentes del inversor están sometidos a una tensión peligrosa. Desconecte por completo el inversor de la corriente antes de llevar a cabo ■...
5 min 5�1�2 Retirar protección contra contacto accidental Al retirar la protección contra contacto accidental, las conexiones de alta tensión internas están accesibles. Procedimiento 1. Presione ligeramente ambos botones de sujeción laterales y retire la protección contra contacto accidental del soporte. 2.
5�2 Zona de conexiones La zona de conexiones con la tapa retirada y sin protección contra contacto accidental. Pos� Descripción Conexiones CC Cableado izquierdo (unión roscada de cables múltiple para los cables de comunicación) Cableado derecho (conexión CA) Tornillo de cierre (el tornillo de cierre se sustituye por la unión roscada de cables durante la instalación del módulo I/O) Posibilidad de conexión para el segundo conductor de protección Ranura para el módulo I/O opcional...
5�3 Conectar el inversor a la red PELIGRO Peligro de muerte por electrocución Asegúrese de que el cable de alimentación CA está libre de tensión ■ ■ durante las labores de conexión. Condiciones de conexión Tenga en cuenta las condiciones de conexión del operador local de la red eléctrica ■...
Página 21
3. Retire el aislamiento de los conductores (A) durante 18 mm. 4. Conecte los conductores en el siguiente orden: – conductor de protección PE al borne "PE" – conductor neutro N al borne "N" – fase L al borne "L" – Presione las palancas hasta que estén completamente cerradas (B) y (C). Si una palanca no está...
5�4 Conexión del inversor al generador FV Los inversores de la serie P pueden utilizarse tanto en el modo de funcionamiento Single- Tracking como Dual-Tracking, dependiendo de la configuración en la instalación FV. En el modo Dual-Tracking, por cada entrada CC hay disponible un Tracker MPP separado (2 trackers).
Página 23
DC− DC− Configuración del inversor para Dual-Tracking Configure el inversor para Dual-Tracking si es necesario (solo SM4000P, SM4600P y SM5000P). 4. Retire la tapa según se indica en el apartado 5.1.1. 5. Retire ambos puentes CC (consulte el apartado 5.2/pos. 10) con un destornillador del tamaño 2.
Reforzado de la protección de sobretensión Si va a reforzar la protección de sobretensión del lado CC con descargadores de sobre- tensión adicionales externos, tenga en cuenta las siguientes condiciones de conexión: Utilice descargadores de sobretensión con una tensión de funcionamiento > 600 V. ■...
RS485. Info Encontrará información más detallada sobre la comunicación de datos en la información técnica “Red MaxComm”. Puede descargarse este documento de nuestra página web (www.solarmax.com/es/descargas/ comunicacion-de-datos/maxcomm). Condiciones de conexión Utilice cables apantallados RJ45 ■ ■ Diámetro del cable conectable: mín. 5,5 mm/máx. 7,0 mm ■...
Puesta en funcionamiento 6�1 Conexión del inversor Procedimiento 1. Revise si la tapa está montada. – Si la tapa no está montada, cierre el inversor según se indica a continuación: – inserte la protección contra contacto accidental hasta que encajen ambos botones de sujeción.
Contacte con su operador de red o el centro de asistencia técnica ■ ■ SolarMax si no está seguro de qué ajustes debe seleccionar. Puede reiniciar la primera puesta en operación pulsando en el menú...
5. Asegúrese de que los puentes CC están montados en el ajuste "1 Tracker" o desmon- tados (en el ajuste "2 Tracker"). Info Si selecciona el ajuste "2 Tracker" pero los puentes todavía están mon- ■ ■ tados, es preciso que interrumpa la configuración inicial en este punto. Abra el inversor según se indica en el apartado 5.1, para retirar los ■...
Página 29
Configuración de país "Alemania" Menú Ajuste Descripción Potencia instal. ≤ 3.68 kVA La potencia de la instalación máxima es de 3.68 kVA. > 3.68 – 13.8 kVA La potencia de la instalación es superior a 3.68 kVA o es de un máximo de 13.8 kVA. >...
Menú Ajuste Descripción Módulo I/O* Inactivo El control remoto del inversor a través de la lógica SPI está desactivado (estado de SPIL- ENA: Disabled). Encendido El control remoto del inversor a través de la lógica SPI está activado (estado de SPIL-ENA: Enabled).
Requisitos Suficiente radiación solar ■ ■ El inversor está conectado a la red desde hace por lo menos 10 minutos. ■ ■ Procedimiento 1. Seleccione el menú "autoprueba" en el menú principal. 2. Para iniciar la autoprueba, pulse 3. Espere hasta que aparezca la indicación de la autoprueba realizada con éxito: 4.
6�4 Ajustes En el menú "Ajustes" de la pantalla gráfica se pueden ajustar diferentes parámetros de comunicación y funciones de supervisión. Todos los ajustes, a excepción del modo IP también se pueden realizar con el software MaxTalk. Seleccione en el menú principal el menú "Ajustes". Acto seguido puede realizar los ajustes según se indica a continuación: retroceder al menú...
6�4�2 Ajustar parámetros de red Dirección de dispositivo Para la comunicación a través de interfaz RS485 o Ethernet, el inversor necesita una dirección de dispositivo única en la red. 1. Seleccione el menú “Red” en el menú “Ajustes”. 2. Seleccione el parámetro “Dirección de dispositivo”. 3.
6�5 Mostrar configuración En el menú “Configuración” de la pantalla gráfica vienen indicados todos los parámetros de servicio disponibles, funciones específicas de cada estándar y el ajuste de parámetros. Info MaxTalk 2 Pro le permite al personal especialista y formado ajustar individual- mente los parámetros de funcionamiento (consulte el apartado 12).
Menú Descripción Inverter start-up Indicación de las funciones que están activas antes de cada conexión a la red del inversor (condiciones de arranque). Grid operation Indicación de las funciones que están activas durante el funcio- namiento en red del inversor (monitorización de red). Limitation Indicación de las funciones para la limitación de los unidades de salida del inversor, como la potencia activa y reactiva y la...
Página 36
Función/parámetro Descripción Unidad/estado SPILFM3-THRMIN Frecuencia de red mínima admisible modo 3 SPILFM3-DLYMIN Tiempo de activación SPILFM3-THRMAX Frecuencia de red máxima admisible modo 3 SPILFM3-DLYMAX Tiempo de activación Inverter start-up Función/parámetro Descripción Unidad/estado PVGIT Comprobación de la resistencia de aislamiento del generador FV con respecto a tierra PVGIT-ENA Estado de funcionamiento de PVGIT...
Página 37
Función/parámetro Descripción Unidad/estado GVMMIN2-THR Valor límite GVMMIN2-DLY Tiempo de activación GVMMAX2 Comprobación de la tensión de red máxima admi- sible (valor límite 2) GVMMAX2-ENA Estado de funcionamiento de GVMMAX2 Disabled/Enabled GVMMAX2-THR Valor límite GVMMAX2-DLY Tiempo de activación GVM10AMAX Comprobación de la media máxima admisible de tensión de red durante los últimos 10 minutos GVM10AMAX-ENA Estado de funcionamiento de GVM10AMAX...
Página 38
Función/parámetro Descripción Unidad/estado RSCM Monitorización del valor de salto de la corriente de fallo RSCM-ENA Estado de funcionamiento de RSCM Disabled/Enabled Autoprueba (solo está disponible en la configura- ción de país "Italia“) AOT-ENA Estado de funcionamiento de AOT Disabled/Enabled DCCIM Monitorización del porcentaje CC en la corriente CA - DCCIM-ENA Estado de funcionamiento de DCCIM...
Función/parámetro Descripción Unidad/estado PFLM3-UVTHR Tensión de red mínima admisible PFLM3-LVTHR Tensión de red mínima admisible PFLM3-MOT Duración de comprobación Reactive power Función/parámetro Descripción Unidad/estado QMO-AM Control potencia reactiva 0=OFF QMCQ Modo de potencia reactiva constante "Q" QMCQ-QSV Valor de potencia reactiva % de Pca nom [OEX/UEX] QMCQ-VLE...
Reference parameter Función/parámetro Descripción Unidad Potencia nominal (Pca nom) NAP-VAL Valor Corriente de salida nominal NOC-VAL Valor Retardo de conmutación del interruptor de acoplamiento. GCD-CDLY Tiempo de activación 6�6 Mostrar valores medidos En el menú ”Valores medidos” se puede acceder a los valores actuales del inversor. Seleccione el menú...
Componente de CC de la corriente de falta 6�7 Actualizar firmware Con ayuda del software de servicio MaxTalk 2 se puede actualizar el firmware del inversor. Encontrará más información en el manual de operación de MaxTalk 2 que puede descargar de nuestra página web (www.solarmax.com/es/maxtalk).
Manejo 7�1 Pantalla gráfica En la pantalla gráfica se muestran medidas de sistema, informaciones de estado y men- sajes de errores del inversor. Por medio de la pantalla puede informarse acerca del estado actual del dispositivo, acceder al registrador de datos integrado y realizar diferentes ajustes en el inversor.
7�2 Estructura de menú Información Cuadro general Valores medidos Menú principal Con guración External input Estadística Inverter start-up Días Grid operation Meses Limitation Años Reactive power Total Reference parameter Reinicializar Autoprueba* Parámetros Idioma Hora Fecha Dirección de dispositivo IP-Mode Netmask Gateway TCP Port DNS1...
7�3 Cuadro general El cuadro general muestra los datos de funcionamiento más importantes del inversor. La pantalla gráfica cambia automáticamente al "Cuadro general" si no se pulsa ninguna tecla de función durante 120 segundos. Seleccione el menú "Cuadro general" en el menú principal Pantalla Descripción 19.06.2013 / 11:44:35...
7�5 Estadística El menú "Estadística" posibilita el acceso al registrador de datos del inversor. El regis- trador de datos almacena los datos estadísticos de los últimos 25 años. Las estadísticas diarias, mensuales, anuales y totales se pueden consultar. Se pueden borrar todos los valores estadísticos.
Dato estadístico Descripción Rendimiento Rendimiento menusal [kWh] Máximo Potencia máxima alimentada [W] Horas Número de horas de operación en el estado de operación "Opera- ción en red" 7�5�3 Mostrar estadística anual La estadística anual muestra los datos estadísticos de los últimos 25 años. Seleccione el submenú...
Dato estadístico Descripción Rendimiento Rendimiento total [kWh] Horas Total de horas de operación en estado de operación "Operación en red" 7�5�5 Borrar datos estadísticos Los datos estadísticos del registrador de datos se pueden borrar. Seleccione el submenú "Reinicializar" en el menú "Estadística". Info El proceso de borrado es irreversible.
Pantalla Descripción Firmware Versión de firmware instalada en el inversor Estado Estado actual de operación Advertencia Advertencia actual Puesta en operación Fecha de la primera puesta en operación Horas de operación Total de horas de operación en operación en red Dirección MAC Dirección MAC del inversor 7�7...
7�7�1 Rearranque LED de estado: parpadeo verde Mensaje de estado Descripción Irradiación insuf. La irradiación solar o la potencia disponible es demasiado baja para la operación en red. Arrancando… El inversor verifica los componentes internos del hardware y del software antes de conectarse a la red. Retardo arranque El inversor retarda la conexión a la red (después de una desco- nexión de red o durante el rearrancado).
■ ■ información acerca de la avería en cuestión (mensaje de estado, etc.) ■ ■ Disponibilidad Encontrará los datos de contacto del Centro de asistencia técnica SolarMax al dorso de esta documentación del dispositivo. SolarMax Produktions GmbH Zur Schönhalde 10 D-89352 Ellzee 8�2...
(consulte el apartado 6.4.1). Si causa de una avería. ocurre con frecuencia póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica SolarMax. Dispar firmware Los controladores del inversor Póngase en contacto con el indican diferentes versiones de centro de asistencia técnica...
Página 52
Mensaje de estado Causa Medidas a tomar Ierr demasiado alta La corriente de fuga ha superado el valor límite RBCM-THR permitido. Revise el generador FV. Salto Ierr La corriente de fuga ha superado el valor de salto de RSCM permitido. Falta de red No hay tensión de red.
Error del aparato (+código El inversor está defectuoso. Anote el código de error de de error) dos dígitos y contacte el Centro de Asistencia Técnica SolarMax. 8�2�5 Bloqueos El led de estado parpadea en rojo. Mensaje de estado Causa Medida a tomar Programar firmware El firmware del inversor se está...
10 Desconexión 10�1 Indicaciones para la sustitución del inversor Si va a sustituir el inversor, tenga en cuenta lo siguiente: Anote el rendimiento total antes de sustituir el inversor. Para acceder al rendimiento ■ ■ total consulte el apartado 7.5.4. El módulo I/O, si lo hubiere, se puede reutilizar en el inversor de repuesto.
Recicle el inversor según las leyes de reciclaje locales. También puede optar por remi- tirnos el inversor haciéndose usted cargo de los costes a SolarMax Produktions GmbH para un reciclaje especializado. Encontrará los datos de contacto del Centro de asistencia...
11 Datos técnicos SM2000P SM3000P SM4000P SM4600P SM5000P Valores de Rango de tensión 210…480 V 310…480 V 190…480 V 240…480 V 260…480 V entrada Ámbito de regulación 120…580 V 120…580 V 120…580 V 120…580 V 120…580 V Tensión CC mínima 120 V 120 V 120 V...
Página 57
Estándar 5 años/posibilidad de ampliarla a 10, 15, 20 o 25 años 1) para la potencia nominal 2) dependiendo del ajuste del país son posibles valores diferentes. Más detalles en www.solarmax.com 3) la declaración de conformidad completa está a su disposición en nuestra página web www.solarmax.com...
Curva de rendimiento - SM5000P 100.0 97.5 95.0 η 260 V η 400 V 92.5 η 480 V 90.0 87.5 Potencia normalizada Pac/Pac max [%] η 260 V η 400 V η 480 V Pca/Pca máx� [%] 92.21 92.32 91.79 95.38 96.04 95.57...
Temperatura ambiente [°C] Parámetros específicos por país Los parámetros de fábrica específicos por país se pueden consultar en la información técnica "FEE - Funciones y parámetros estándar específicos - Ajuste fábrica". Puede descargarse este documento de nuestra página web www.solarmax.com/es/ descargas/inversores-string/serie-p.
Software de comunicación y de servicio para la monitorización local de la instalación fotovoltaica. MaxTalk Pro Versión profesional de MaxTalk para la configuración de inversores. Encontrará el manual de operación necesario “SolarMax serie P - Configuración de parámetros con MaxTalk 2 Pro“ en nuestra página web; www.solarmax.com (área de "descargas").
The services of the Basic Guarantee are only provided free of charge in countries released by SOLARMAX at the time of installation. Please clarify this with your dealer. You will find a current list of these countries in the appendix or on our homepage. On request we are happy to send you this list.
Página 63
Not covered by the guarantee are wear parts, especially fuses and overvoltage protection 5� Assertion of Guarantee For the assertion of the guarantee the SOLARMAX hotline must be contacted by phone or in written form and their instructions must be followed carefully.
Página 64
In case of neglecting this procedure SOLARMAX reserves the right to decline the delivery of of the guarantee service. 6� Exclusion of Guarantee SOLARMAX reserves the right to temporarily or finally exclude the guarantee, if the parameters of the plant do not allow a proper function of the devices (e.g. in the event of a parameter as set out in number 4) The exclusion of guarantee can be cancelled in accordance with SOLARMAX.
Página 65
Appendix Country List: Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Liechsten- stein, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom (Issued 10/2015 – subject to modifications) Notas...