Página 1
Service and installation manual Low pressure stub pump Model 8568-A4 Date of issue October 2023 Form number 670648 Version...
Página 2
Contents Declaration of Conformity * U.K. Declaration of Conformity * Safety * Description Dimensions Pump specifications Accessories Accessory component Pump performance Maintenance and repair Overhaul Removal Disassembly Separation of pump tube from air motor Clean and inspect Pump tube - section view Assembly Lubricated components Installation and operation...
Página 3
I, the undersigned of Alemite, L L C , do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above directives and harmonized standards at the time of placing the above product on the market...
Página 4
I, the undersigned of Alemite, L L C , hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with all requirements of the U K legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No 1597 by the time of placing it on the market...
Página 5
Safety * Explanation of signal WARNING Do not allow any body part words for safety to be trapped by equipment Read and carefully observe these installation Body parts can be crushed instructions before installing/operating/ by subassemblies during troubleshooting Equipment must be operation NOTE installed, maintained and repaired...
Página 6
Description Fig. 1 Major components of the 8568-A4 pump consist of an air-operated motor and pump Dimensions tube The air motor connects directly to a double-acting reciprocating pump tube This low-pressure stub pump (4:1 ratio) is designed to deliver a range of light weight oils including gear lubricants Pump’s...
Página 7
Accessories Pump performance This model pump can be used in a variety of Ability of pump to deliver material is based locations which allows an assortment of on pressure (psi/bars) and quantity (cfm/ accessory items to be utilized Please refer to lpm) of air supplied to motor and amount of sales catalog for details on additional acces- fluid discharge backpressure to be overcome...
Página 8
Maintenance and repair Overhaul WARNING NOTE Read each step of instructions carefully Use care not to lose spring (19) and Make sure proper understanding is valve disk (20) during disassembly achieved before proceeding Failure to comply may lead to death or NOTE serious personal injury Refer to Fig.
Página 9
Fig. 3 Separation of pump tube from air motor Refer to Fig. IPB 1, page 16 for parts identification Air motor piston rod Soft-jaw vise...
Página 10
Clean and inspect Fig. 4 Pump tube - section view NOTE Use appropriate repair kit for replace- ment parts Verify all components are included in kit and in good condition before discarding used parts 1 Clean all metal parts in cleaning solvent Solvent should be environmentally safe 2 Inspect all parts of wear and damage Replace as necessary...
Página 11
Assembly 6 Install roll pin (10) to secure coupling rod to piston adapter 7 Install wear rings (13), o-ring (15) and back-up washer (16) onto piston NOTE 8 Install o-ring (6) onto valve seat (21) Prior to assembly, certain components 9 Install o-ring (4) and o-ring (6) onto tube require lubrication Refer to Table 3 for adapter (5) Place larger o-ring on upper...
Página 12
Installation and operation Stall test Bench test CAUTION Do not operate this pump With air pressure at zero: without personal protective equipment Pump can gen- NOTE 10 Attach a control valve to outlet hose of erate noise levels above 85 Perform the following procedures at a pump dBa that could result in hearing loss...
Página 13
Preventive maintenance Installation 1 Screw pump into its system at valve Refer to section entitled seat (21) or bung adapter (18) Preventive maintenance schedule for 2 Tighten securely procedures necessary to perform maintenance Additional items that should be incorporated into air piping system are listed in Air line components (→...
Página 14
Troubleshooting Pump indications Possible problems Solution Pump does not cycle Air motor not operating properly Inspect air motor and rebuild or replace as necessary Pump tube jammed and/or contains loose components Rebuild pump tube Insufficient air pressure Increase air pressure Pump will not prime Excessive cycling speed Reduce air pressure...
Página 15
Troubleshooting (continued) Pump indications Possible problems Solution Internal leaks Product leakage past piston wear Worn or damaged wear rings (13) and/or o-ring (15) Disassemble pump, clean and inspect wear rings (13) rings (13) and/or o-ring (15) and/or o-rings (15) Replace as necessary Worn or damaged piston (14) Inspect piston (14) Replace necessary parts Contamination...
Página 17
Service parts Item Description Quantity Part Air motor assembly 324300-5 Connector, in NPTF (e) 328034 Coupler, in NPTF (i) 328030 O-ring, 1 in (i) × 1 in (e), pack of ten (10) X171013-12 1) 2) Tube adapter 320972 O-ring, 1 in (i) × 1 in (e), pack of ten (10) X171000-19 1) 2)
Página 18
® Alemite, LLC is a registered trademark The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted Every care has been taken to ensure the accuracy...
Página 19
Wartungs- und Installationsanleitung Wartungs- und Installationsanleitung Modell 8568-A4 Ausgabedatum Oktober 2023 Formular-Nr. 670648 Revision...
Página 20
Inhalt Konformitätserklärung * ... Sicherheit * ..... . Erklärung der Signalwörter für die Sicherheit .
Página 21
EN 12162: 2009 Flüssigkeitspumpen. Sicherheitsan- forderungen. Verfahren für die hydrosta- tische Prüfung. Ich, der unterzeichnete Vertreter der Alemite, L.L.C., erkläre hiermit, dass die oben genannte Maschine bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Anforderungen der oben genannten harmonisierten Normen erfüllt. ___________________________________ Robert Collins Technical Compliance Manager St.
Página 22
Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen. Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck. Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
Página 23
Sicherheitssignale VORSICHT WARNUNG Das Gerät erst nach dem Anlegen einer Dieses Gerät nicht zur Lieferung, zum persönlichen Schutzausrüstung in Transport oder zur Lagerung von Betrieb nehmen. gefährlichen Stoffen und Gemischen HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen. Bei den ent- verwenden.
Página 24
Beschreibung Bild. 1 Die Hauptbestandteile des Pumpenmodells 8568 bestehen aus einem mit Preßluft Maße betriebenen Motor und einem Pumpenrohr. Der luftmotor wird direkt an das doppelwirkende Hubkolbenpumpenrohr angeschlossen. Diese Niederdruck-Stummelpumpe (Verhältnis 4:1) wurde entwickelt, um eine Reihe von Leichtölen einschließlich Getriebeschmierstoffen zu fördern.
Página 25
Zubehör Förderleistung Dieses Pumpenmodell eignet sich für ver- Die Materialförderfähigkeit der Pumpe ist schiedene Einsatzorte, an denen diverse abhängig von Druck (bar / psi) und Menge Zubehörprodukte verwendet werden kön- (l/m / cfm) der dem Motor zugeführten Luft nen. Einzelheiten zu weiteren Zubehörar- sowie von dem Flüssigkeitsförderdruck tikeln entnehmen Sie bitte dem (Gegendruck), der innerhalb des Systems...
Página 26
Wartung und Reparatur Instandsetzung WARNUNG HINWEIS Jeden Schritt dieser Anleitung sorgfältig Darauf achten, dass die Feder (19) und lesen. Vor dem Fortfahren darauf Ventilscheibe (20) beim Auseinanderbau achten, dass das durchzuführende nicht verloren gehen. HINWEIS Verfahren gründlich verstanden wurde. Die einzelnen Komponenten für alle Bei Nichtbeachten dieses Hinweises Instandsetzungsverfahren sind in...
Página 27
Bild. 3 Trennen des Pumpenrohrs vom Druckluftmotor Druckluftmotor-Kolbenstange Schraubstock mit weißen Backen Die einzelnen Teile sind in Abb. IPB 1, Seite 16, in der Teileliste dargestellt.
Página 28
Reinigen und Bild. 4 Pumpenrohr – Ausschnittszeichnung inspizieren HINWEIS Für Ersatzteile ist der richtige Reparatursatz zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass alle Kompo- nenten im Satz enthalten sind und sich in einem guten Zustand befinden, bevor Sie gebrauchte Teile entsorgen. 1 Alle Metallteile in einem Reinigungslöse- mittel reinigen.
Página 29
Verbinden des Pumpenrohrs Zusammenbau 6 Den Spannstift (10) einsetzen, um die mit dem Druckluftmotor Kupplungsstange am Kolbenadapter zu befestigen. HINWEIS 7 Verschleißringe (13), O-Ring (7) und 17 Den Druckluftmotor (1) so in einen Bestimmte Komponenten müssen vor Stützscheibe (16) auf dem Kolben Schraubstock einspannen, dass die Kol- dem Zusammenbau geschmiert anbringen.
Página 30
Einbau und Bedienung Aussetz-Test Test auf dem VORSICHT Diese Pumpe nicht ohne Prüfstand Wenn der Luftdruck gleich null ist: Anlegen einer persönlichen Schutzausrüstung in Betrieb 10 Ein Regelventil am Auslassschlauch der nehmen. Die Pumpe kann Pumpe anschließen. Geräuschpegel von über 85 dBa erzeu- HINWEIS 11 Den Luftdruck auf 2.4 bar (35 psi) gen, die einen Hörschaden zur Folge...
Página 31
Vorbeugende Wartung Einbau 1 Die Pumpe am Ventilsitz (21) oder Spund- Die zur Wartung erforderlichen Verfahren adapter (18) in das System einschrauben. sind dem Abschnitt 2 Fest anziehen. Vorbeugender Wartungsplan zu entnehmen. Unter den Komponenten der Luftleitung (→ Tabelle 4) sind zusätzliche Teile angegeben, Tabelle 5 die in ein Luftleitungssystem eingebaut werden sollten.
Página 32
Fehlerbehebung Pumpensymptom Mögliches Problem Lösung Pumpe schaltet sich nicht ein. Druckluftmotor arbeitet nicht ordnungsgemäß. Druckluftmotor inspizieren und je nach Bedarf umbauen oder ersetzen. Pumpenrohr ist verstopft und/oder enthält lose Pumpenrohr umbauen. Komponenten. Unzureichender Luftdruck. Luftdruck erhöhen. Pumpe saugt nicht an. Überhöhte Einschaltgeschwindigkeit Luftdruck verringern.
Página 33
Fehlerbehebung (Fortsetzung) Pumpensymptom Mögliches Problem Lösung Innenlecks Materialleck neben Kolben- Abgenutzte oder beschädigte Verschleißringe (13) und/ Pumpe auseinanderbauen, Verschleißringe (13) verschleißringen (13) und/oder oder abgenutzter oder beschädigter O-Ring (15). und/oder O-Ringe (15) reinigen und inspizieren. O-Ring (15). Abgenutzter oder beschädigter Kolben (14). Kolben (14) inspizieren.
Página 34
Bild. IPB 1 Pumpe - Explosionszeichnung 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) Reparatursatz 393497 (großer Reparatursatz). Reparatursatz 393565 (kleiner Reparatursatz). Reparatursatz 393503-3 (Umrüstsatz zum Aufrüsten von Pumpen mit veraltetem Kolben). Passflächen sorgfältig von Öl befreien und Schraubensicherungslack auftragen.
Página 37
Instrucciones de usuario y mantenimiento Bomba corta de baja presión Modelo 8568-A4 Fecha de emisión octubre 2023 Formulario 670648 Revisión...
Página 38
Índice Declaración de conformidad * Seguridad * Explicación de las señales de seguridad Descripción Dimensiones Especificaciones Accesorios Componente de accesorio Rendimiento de la bomba Mantenimiento y reparación Reacondiciona-miento Retirada Desarmado Separación del tubo de la bomba del motor neumático Limpie e inspeccione Tubo de bomba - vista en corte Armado Componentes lubricados...
Página 39
Bombas de líquido Requerimientos de seguridad Procedimiento para la prueba hidrostática Yo, el abajo firmante de Alemite, L L C , por la presente declaro que el equipo especificado anteriormente, en su uso previsto, cumple con los requisitos de las normas armonizadas anteriores ___________________________________ Robert Collins Gerente de cumplimiento de normas técnicas...
Página 40
Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use Este equipo produce una presión alta Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
Página 41
Señales de seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No opere los equipos sin equipos pro- No use este equipo para suministrar, tectores personales puestos transportar o almacenar sustancias y NOTA Lleve protectores para los ojos Los mezclas peligrosas según el anexo I Hace hincapié...
Página 42
Descripción Fig. 1 Los componentes principales de la bomba modelo 8568 son el motor operado por aire Dimensiones y el tubo de bombeo El motor de aire comprimido está directamente conectado a un tubo de bombeo aspirante e impelente de doble acción Esta bomba corta de presión baja está...
Página 43
Accesorios Rendimiento de la bomba Este modelo de bomba puede usarse en una variedad de lugares que hace que se puedan utilizar diversos artículos accesorios La capacidad de la bomba de suministrar Consulte el catálogo de ventas para obtener material se basa en la presión (bares (psi)) y detalles sobre artículos accesorios la cantidad (lpm (pies /min)) de aire suminis-...
Página 44
Mantenimiento y reparación Reacondiciona- ADVERTENCIA NOTA Lea detenidamente cada paso de las miento Tenga cuidado de no aflojar el resorte (19) instrucciones Asegúrese de lograr un y el disco de válvula (20) durante el entendimiento apropiado antes de desmontaje seguir De no cumplir con esto se pueden NOTA...
Página 45
Fig. 3 Separación del tubo de la bomba del motor neumático Varilla de pistón de motor neumático Tornillo de banco de mordazas blandas Consulte la Fig. IPB 1, la página 16 y la Lista de piezas para identificar las piezas...
Página 46
Limpie e inspeccione Fig. 4 Tubo de bomba - vista en corte NOTA Use el juego de reparación apropiado para las piezas de repuesto Verifique que todos los componentes estén inclui- dos en el kit y estén en buenas condi- ciones antes de desechar las piezas usadas 1 Limpie todas las piezas metálicas con...
Página 47
Armado Conecte el tubo de la bomba 6 Instale el pasador de rodillo (10) para al motor neumático sujetar la varilla de acoplamiento al adaptador del pistón NOTA 7 Instale los anillos de desgaste (13), 17 Coloque el motor neumático (1) en un Antes de armar, es necesario lubricar la junta tórica (15) y la arandela de tornillo de banco con la varilla del pistón...
Página 48
Instalación y operación Prueba de banco Prueba de calado PRECAUCIÓN No opere esta bomba sin Ponga la presión de aire a cero: equipos protectores personales La bomba NOTA 10 Conecte una válvula de control a la puede generar niveles de Efectúe los procedimientos siguientes a manguera de salida de la bomba ruido superiores a 85 dBa que pueden...
Página 49
Instalación Mantenimiento preventivo 1 Enroque la bomba en su sistema en el Consulte en la sección titulada asiento de la válvula (21) o adaptador de Plan de mantenimiento preventivo, tapón (18) los procedimientos necesarios para efectuar 2 Apriete bien el mantenimiento Los artículos adicionales que deben incorpo- Tabla 5 rarse en los sistemas de tuberías de aire se...
Página 50
Resolución de problemas Indicaciones de la bomba Posibles problemas Solución La bomba no cicla El motor de aire no funciona correctamente Inspeccione el motor neumático y reconstrúyalo o reemplácelo según sea necesario Tubo de bomba atascado o que contiene componentes Reconstruya el tubo de la bomba aflojados Presión de aire insuficiente Presión de air insuficiente...
Página 51
Resolución de problemas (continuación) Indicaciones de la bomba Posibles problemas Solución Fugas internas Fugas de producto por los anillos de Anillos de desgaste (13) y junta tórica (15) desgastados o Desarme la bomba, limpie e inspeccione los desgaste (13) y la junta tórica (15) dañados anillos de desgaste (13) y las juntas tóricas (15) Pistón desgastado o dañado (14)
Página 52
Fig. IPB 1 Bomba - vista desarrollada 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) Kit de reparaciones mayores 393497 Kit de reparaciones menores 393565 Kit de conversiones 393503-3 (usado para actualizar bombas con pistones obsoletos) Limpie completamente el aceite de las superficies de contacto y aplique compuesto trabarroscas...
Página 53
Piezas de servicio Artículo Descripción Pieza Cantidad Conjunto de motor neumático 324300-5 Conector NPTF de pulg (e) 328034 Acoplamiento NPTF de pulg (i) 328030 Junta tórica de 1 pulg (i) × 1 pulg (e), paquete de diez (10) X171013-12 1) 2) Adaptador de tubo 320972 Junta tórica de 1 pulg (i) ×...
Página 55
Guide d’entretien et d’installation Pompe basse pression courte Modèle 8568-A4 Date d`Emission octobre 2023 Numéro de formulaire 670648 Version...
Página 56
Contenu Déclaration de conformité * Sécurité * Explication des mots de signalisation pour la sécurité Description Dimensions Spécifications Accessoires Composant accessoire Rendement de la pompe Maintenance et réparation Révision Retrait Désassemblage Séparation du tube de la pompe se trouvant sur le moteur pneumatique Nettoyer et inspecter Tube de pompe - vue en coupe Assemblage...
Página 57
Pompes et unités de pompage pour liq- uides - Exigences communes en matière de sécurité Je, de Alemite, L L C , déclare par la présente que l’équipement spécifié ci-dessus est, dans son utilisation prévue, conforme aux exigences des normes harmonisées susmentionnées ___________________________________...
Página 58
Sécurité * Le mpntage doit être utilisée, maintenue et réparée exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions d’utilisation Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée Cet équipement génère une haute pression Procéder avec le plus grand soin lors de l’utilisation de cet équipement étant donné...
Página 59
Signaux de sécurité REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cet équipement sans Ne pas utiliser cet équipement pour porter du matériel de protection fournir, transporter ou entreposer des individuelle substances et mélanges dangereux REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux Un conformément à...
Página 60
Description Fig. 1 Les composantes principales du modèle de pompe 8568 consistent en un moteur Dimensions pneumatique et un tube de pompe Le moteur pneumatique se raccord directement au tube de pompe alternative à double effet Cette pompe courte à pression basse est conçue pour effectuer le transfert d’une gamme d’huiles légères y compris les lubrifiants pour engrenages L’adaptateur de...
Página 61
Accessoires Rendement de la pompe Ce modèle de pompe peut être utilisé dans un nombre d’emplacements variés, ce qui permet d’utiliser un assortiment d’articles La capacité d’une pompe à distribuer du Consulter le catalogue de ventes pour obte- matériau est basée sur la pression (bar (psi)) nir de l’information détaillée sur des articles et la quantité...
Página 62
Maintenance et réparation Révision AVERTISSEMENT REMARQUE Lire attentivement chaque étape des Veiller à ne pas perdre le ressort (19) instructions S’assurer d’avoir bien et le disque de clapet (20) pendant le compris avant de continuer désassemblage REMARQUE Le non-respect des directives peut Se reporter à...
Página 63
Fig. 3 Séparation du tube de la pompe se trouvant sur le moteur pneumatique Tige de piston de moteur pneumatique Étau à mâchoires souples Se reporter à la Fig. IPB 1, page 16 et à la liste de pièces pour l’identification des pièces...
Página 64
Nettoyer et inspecter Fig. 4 Tube de pompe - vue en coupe REMARQUE Utiliser la trousse de réparation appro- priée pour les pièces de rechange Véri- fier que tous les composants sont inclus dans la trousse et qu’ils sont en bon état avant de jeter des pièces usées 1 Nettoyer toutes les pièces métalliques dans un solvant de nettoyage Le solvant...
Página 65
Assemblage Connecter le tube de la 6 Installer la goupille cylindrique (10) pour pompe au moteur fixer la bielle de raccordement sur l’adaptateur de piston pneumatique REMARQUE 7 Installer les bagues d’usure (13), le joint Certains composants doivent être torique (15) et la rondelle épaulée (16) 17 Poser le moteur pneumatique (1) dans lubrifiés avant d’être assemblés sur le piston...
Página 66
Installation et fonctionnement Essai au banc Essai de calage AT TENTION Ne pas faire fonctionner Avec une pression d’air à zéro cette pompe sans porter du matériel de protection indiv- REMARQUE 10 Attacher une vanne de commande sur le iduelle La pompe peut Effectuer les procédures suivantes à...
Página 67
Installation Maintenance préventive 1 Visser la pompe dans le système au niveau Se reporter à la section dénommée du siège de clapet (21) ou de l’adaptateur Maintenance préventive pour les procédures de bonde (18) nécessaires pour effectuer une maintenance 2 Serrer solidement préventive Les articles supplémentaires qui devraient être incorporés dans le système de conduites...
Página 68
Dépannage Indications de la pompe Problèmes possibles Solution La pompe n’effectue pas de cycle Le moteur pneumatique ne fonctionne pas correctement Inspecter le moteur pneumatique et reconstruire ou remplacer au besoin Le tube de la pompe est bloqué et/ou contient des com- Reconstruire le tube de la pompe posants desserrés Pression d’air insuffisante Pression d’air insuffisante...
Página 69
Dépannage (suite) Indications de la pompe Problèmes possibles Solution Fuites internes Fuite de produit au-delà des Anneaux d’usure (13) et/ou joint torique (15) Désassembler la pompe, nettoyer et inspecter anneaux d’usure du piston (13) et/ endommagés les anneaux d’usure (13) et/ou les joints ou du joint torique (15) toriques (15) Piston usé...
Página 70
Fig. IPB 1 Pompe - vue éclatée 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) Trousse de réparation 393497 Trousse de réparations majeures Trousse de réparation 393565 Trousse de réparations mineures Trousse de réparation 393503-3 Trousse de conversion (utilisée pour mettre à jour les pom- pes avec un piston obsolète) Nettoyer à...
Página 71
Pièces de rechange Article Description Pièce Quantité Ensemble de moteur pneumatique 324300-5 Connecteur, NPTF po (e) 328034 Coupleur, NPTF po (i) 328030 Joint torique, 1 po (i) × 1 po (e), paquet de dix (10) X171013-12 1) 2) Adaptateur de tube 320972 Joint torique, 1 po (i) ×...
Página 73
Guida alla riparazione e all’installazione Pompa corta a bassa pressione Modello 8568-A4 Data di emissione ottobre 2023 Numero modulo 670648 Versione...
Página 74
Indice Dichiarazione di Conformità * Sicurezza * Spiegazione delle parole di segnalazione per sicurezza Descrizione Dimensioni Specifiche Accessori Componente accessorio Prestazioni della pompa Manutenzione e riparazione Revisione Rimozione Smontaggio Separazione del tubo della pompa dal motore pneumatico Pulizia e ispezione Vista sezione del tubo della pompa Montaggio Componenti lubrificati...
Página 75
- procedura per prove idrostatiche Il sottoscrittore di Alemite, L L C , con la presente dichiaro che il macchinario sopra specificato, utilizzato come previsto, è conforme alle direttive e agli standard armonizzati di cui sopra al momento dell’immissione sul mercato del suddetto prodotto...
Página 76
Sicurezza * L’installazione, la manutenzione e la riparazione dell’insieme devono essere eseguite solo da parte di personale che ha familiarità con le istruzioni Quando la pompa non è in uso, scollegare sempre la sua fonte d’alimentazione (elettrica, pneumatica o idraulica) La presente apparecchiatura genera pressioni alte Si dovrà...
Página 77
Avvertenze per la AT TENZIONE AVVERTIMENTO Non utilizzare l’apparecchiatura senza Non usare questa apparecchiatura per sicurezza equipaggiamento protettivo della per- fornire, trasportare o conservare sona Indossare occhiali protettivi sostanze pericolose e misture secondo I dispositivi di protezione come l’allegato I parte 2-5 del regolamento maschere antipolvere, scarpe di sulla loro classificazione, etichettatura e...
Página 78
Descrizione Fig. 1 Le componenti principali della pompa modello 8568 consistono in un motore Dimensioni pneumatico e in un tubo pompa Il motore pneumatico e collegato direttamente al tubo pompa a doppie effetto e a moto alternativo Questa pompa motrice a bassa pressione (rapporto 4:1) è...
Página 79
Accessori Prestazioni della pompa Questo modello di pompa può essere utiliz- zato in diverse situazioni, cosa che permette l’utilizzazione di diversi articoli accessori La capacità di erogazione del materiale della Vedere il catalogo di vendita per dettagli su pompa si basa sulla pressione (bar/psi) e altri articoli accessori disponibili sulla quantità...
Página 80
Manutenzione e riparazione Revisione AVVERTENZA NOTA Leggere attentamente tutti i passaggi Durante lo smontaggio, fare attenzione delle istruzioni Accertarsi di compren- a non perdere la molla (19) e il disco NOTA derli completamente prima di della valvola (20) Per l’identificazione dei componenti per procedere tutte le procedure di revisione, fare La mancata osservanza può...
Página 81
Fig. 3 Separazione del tubo della pompa dal motore pneumatico Asta del pistone del motore pneumatico Morsa a ganasce morbide Per l’identificazione dei pezzi, fare riferimento alla distinta parti della Fig. IPB 1 a pagina 16...
Página 82
Pulizia e ispezione Fig. 4 Vista sezione del tubo della pompa NOTA Per le parti di ricambio utilizzare il kit di riparazione adatto Prima di eliminare le parti vecchie verificare che tutti i com- ponenti del kit siano in buone condizioni 1 Pulire tutte le parti metalliche con solvente detergente Il solvente dovrebbe essere sicuro per l’ambiente...
Página 83
Montaggio Collegamento del tubo della 6 Inserire il perno del rullo (10) per fissare pompa al motore l’asta di accoppiamento all’adattatore del pistone pneumatico NOTA 7 Sistemare gli anelli di usura (13), Certi componenti devono essere lubrifi- l’o-ring (14) e la rondella di appoggio (16) 17 Collocare il motore pneumatico (1) in una cati prima del montaggio Per dettagli, sul pistone...
Página 84
Installazione e uso Test al banco Test di stallo AT TENZIONE Non usare questa pompa Con la pressione dell’aria a zero: senza dispositivi di protezi- one della persona NOTA 10 Collegare una valvola di controllo al tubo La pompa può produrre Eseguire le procedure seguenti a una di uscita della pompa rumore a livelli superiori a 85 dBa che...
Página 85
Installazione Manutenzione preventiva 1 Avvitare la pompa nel sistema alla sede Vedere la sezione intitolata della valvola (21) o adattatore tappo (18) Programma di manutenzione preventiva per 2 Stringere saldamente le procedure necessarie a eseguire la manutenzione Altri articoli che dovrebbero essere incorpo- rati nel sistema delle tubazioni d’aria sono Tabella 5 elencati nei componenti della Linea d’aria...
Página 86
Individuazione e soluzione dei problemi Indicazioni della pompa Problemi possibili Soluzione La pompa non funziona Il motore pneumatico non funziona correttamente Ispezionare il motore pneumatico e ricostruirlo o sostituirlo secondo necessità Tubo della pompa bloccato e/o con componenti allentati Ricostruire il tubo della pompa Pressione aria insufficiente Pressione aria insufficiente Aumentare la pressione d’aria...
Página 87
Individuazione e soluzione dei problemi (segue) Indicazioni della pompa Problemi possibili Soluzione Perdite interne Perdita di prodotto oltre gli anelli di Anelli di usura del pistone (13) e/o o-ring (15) Smontare la pompa, pulire e ispezionare gli anelli usura del pistone (13) e/o consumati o danneggiati di usura (3) e/o l’o-ring (15) l’o-ring (15)
Página 88
Fig. IPB 1 Vista esplosa della pompa 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2) Kit di riparazione numero 393497, kit di riparazione principale Kit di riparazione numero 393565, kit di riparazione minore Kit di riparazione numero 393503-3, kit di conversione (usato per aggiornare le pompe con pistone obsoleto) Pulire a fondo le superfici di accoppiamento dagli oli e applicare un frenafiletti...
Página 89
Pezzi di ricambio Articolo Descrizione Parte Quantità Gruppo motore pneumatico 324300-5 Connettore, di pollice NPTF (e) 328034 Accoppiatore, di pollice NPTF (i) 328030 O-ring, 1 di pollice (i) × 1 di pollice (e), confezione di (10) X171013-12 1) 2) Adattatore tubo 320972 O-ring, 1 pollice (i) ×...
Página 90
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota...
Página 91
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota...